Planvenguda peth siti deth Ostau Comengés
Bienvenue sur le site internet d'Eth Ostau Comengés
Qué de nau ?

ETHS COLLEGIANS D’AURINHAC ENA VAU CLUSA


Deth 17 ath 20 de heurèr, 31 collegians qu'aprenguen eth occitan o eth latin en classa de 4au ath collègi d'Aurinhac (Comenge) que partiren ara descobèrta d'un parçan ric en patrimòni occitan e antic. Que se n'anèren atau visitar era Vau Clusa, en tot hèr duas etapas en Lengadòc.
Eth dimars 17 de heurèr, que's triguèren a Narbona nà visitar eth musèu Narbo Via e eth centre istoric. Aquera caminada que les permetec de parlar de fòrça causas, dera Antiquitat romana ara vila deth XXau sègle e d'evocar personatges que merquèren era istòria dera ciutat, coma era vescomtessa Ermengarda, Ernest Ferroul, Léon Blum.
Eth endeman, que visitèren Aurenja - eth teatre antic, eth arc de triomfe, era vila vielha - en compànhia de dus benevòles dera seccion locala deth IEO. Eth dijaus, que descobriren era centrala idroelectrica de Bolena e que heren ua passejada botanica per naut de Nions, ath mieg deths olivièrs e deras vinhas. Eth ser, qu'arrencontrèren era artista Amy Cros e que partatgèren ua velhada de condes de Provença e de Gasconha. Enfin, eth divendres 20 de heurèr, en tot tornar-se'n, que s'arrestèren a Seta on eth professor d'occitan Julien Konopnicki e sos collegians de 4au les guidèren peras carrèras dera vila, deth estanh de Taur entrò era mar. Eths joesis gascons que poderen atau arrencontrar benevòles e musicians dera Joesa Lança Setòria que les proposèc ua iniciacion aras ajustas.
Aqueth viatge que permetec aths collegians de descobrir ua grana varietat de païsatges e de monuments e d'escambiar damb actors culturaus locaus. Que deven ara realizar un carnet de viatge damb comptes renduts deras visitas, impressions, illustracions, en tot ahíger quauque petiu objècte personau. Aqueras produccions que seràn presentadas aths parents ath mes de junh.

Joan Pau Ferrèr


Quoi de neuf ?

Les collégiens d’Aurignac dans le Vaucluse


Du 7 au 20 février, 31 collégiens qui apprennent l’occitan ou le latin en classe de 4ème au collège d'Aurignac (Comminges) partirent à la découverte d’une région riche en patrimoine occitan et antique. Ils allèrent ainsi visiter le Vaucluse (La Vau Clusa en réalité), en faisant deux étapes en Languedoc.
Le mardi 17 février, nous fîmes halte à Narbonne pour visiter le musée Narbo Via et le centre historique. Cette balade leur permit de parler de beaucoup de choses, de l’Antiquité romaine à la ville du XXème siècle et d'évoquer des personnages qui marquèrent l’histoire de la cité, comme la vicomtesse Ermengarda, Ernest Ferroul, Léon Blum.
Le lendemain, ils visitèrent Orange - le théâtre antique, l’arc de triomphe, la vieille ville - en compagnie de deux bénévoles de la section locale de l’IEO. Le jeudi, ils découvrirent la centrale hydroélectrique de Bollène et firent une balade botanique au-dessus de Nions, au beau milieu des oliviers et des vignes. Le soir, ils rencontrèrent l’artiste Amy Cros et partagèrent une veillée de contes de Provence et de Gascogne. Enfin, le vendredi 20 février, sur le chemin du retour, ils s’arrêtèrent à Sète où le professeur d'occitan Julien Konopnicki et ses collégiens de 4ème les guidèrent à travers les rues de la ville et de l’étang de Thau jusqu’à la mer. Les jeunes gascons purent ainsi rencontrer des bénévoles et des musiciens de la Jeune Lance Sétoise qui leur proposèrent une initiation aux joutes.
Ce voyage permit aux collégiens de découvrir une grande diversité de paysages et de monuments et d'échanger avec des acteurs culturels locaux. Ils doivent maintenant réaliser un carnet de voyage avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations, en y joignant quelques petits objets personnels. Ces productions seront présentées aux parents au mois de juin.



Jean Paul Ferré


Une EOC



Edito : Ath nòste Bernat


Qu’ei era net de Carnaval qu’aprenguérem era mòrt deth nòste amic e companh de rota Bernat Ménétrier Mercadal. Aquesta setmana que’s comentava peths hialats sociaus era anóncia deth Carnaval « Bigordan » de « pas un mot d’occitan » pendent era hèsta…Tu Bernat, quan quauqu’un e’t diguia « Je le comprends mais je le parle pas », qu’arresponias dambe malícia : « Et moi je le parle mais je ne le comprends pas… » Sèi pas çò qu’aurias dit d’aqueth ahèr…
CONSTERNACION, ça’m par… Qu’èri en vuetura quan m’arribèc era tarribla novèla, e’m calec trigar ath bòrd dera carretèra, qu’èri camicopat, tot d’un còp era impression d’èster orfanèu, eth besonh espontanèu de partatjar era novèla dambe Mireia e Matieu de Semeac, dus companhs de rota tues. Que lançam ua frasa que mos hè plorar e que mos planta un cotèth en còr : « Gran dòu entà tota era Occitania » Que pòt semblar hòrt mès qu’ac pensam sincèrament, qu’èras un d’aqueths pensaires e militants occitans de ua auta dimension, tot eth contrari deth « showbiz’òc », coma diguias tostemps… Autanlèu era novèla dera tua disparicion qu’eishamèc de cada costat deths Pirenèus, omenatges que plaveren.

Bernat que nesquec en Argeria en 1952, en arribar acitau après era independéncia, que descobric era sua dobla indentitat, occitana (Arrecahòrt, Comenge) e catalana (Menòrca) qu’ei aquiu que’u venguec era passion entara etnologia, era musica, era art e era arquitectura, etc… Objector de consciéncia, pendent eth son exili enas Valadas Occitanas d’Italia, que frequentèc encara mès a Francés Fontan, fondator deth Partit dera Nacion Occitana, eth tanben sortit d’Arrecahòrt, e autor d'Ethnisme, pour un nationalisme humaniste. Qu’incarnèc aquera pensada pendent tota era sua vita e hec tocar deth dit ath monde que pertot on i a ua lenga, que i a ua cultura e ua nacion, liura o encadiada… Sense son saber enciclopedic e eras suas competéncias, eth bot d’Aran e era hlaüta comengesa s’aurian pas arrecuperat…
Impossible d’arremusar aciu eth son camin : Conservatòri Occitan de Tolosa, Ecomusèu deras Valls d’Àneu, Musèu dera Val d’Aran, de Sent Gaudenç e de Tarba e bèth pialèr d’autas institucions o associacions qu’ ajudèc e dempús era retrèta, dambe nosauts ath Ostau Comengés…

Dambe generositat, sense cercar era glòria, qu’avias ua hame de transméter a tot copar : qu’èras ua conferéncia permanenta, Chat Gpt non vau pas arren a costat de tu… Dambe tu qu’ei tota era pensada occitana que pèrd un esperit de tria, d’ua pregontor e d'ua concisténcia politica e intellectuala extraordianàrias e ua consciencia occitana e catalana que tenguia qui que sia en respèct .…

Bernat qu’èras un arbe de coneishença qu’eras brancas amiàvan en çò deths Bameliqués, deths Papons, deths Samins o deths Amazighen…Mos auràs ensenhat era rigor e eth amor deth trebalh « ben hèt » , de saber agüeitar eth nòste país dambe uelhs descomplexats, e tot que pren ua auta dimension. Era mès grana leçon qu’arretengueram de tu, qu’ei era tua gasconitat intregrala, tribala, « indigèna » coma diguias : un Gascon qu’avia pas paur d’èster Gascon. Que hèi mèn eth vòt deth nòste president : « Pareish que tant que parlam deras gents, son cap mòrtas a fèt. Alavetz que pòdes compdar sus nosauts enà transméter ethçò que mos as ensenhat ». Coma diguec Salvador Palomar, eth ton gran amic dera associacion Carrutxa (Reus, Catalonha) : « que la terra, el foc i la música t’acompanyin ».

Bernat, no’t podem pas díguer adiu, qu’ei impossible, que’t diguem a un dia d’aquestes peths camins deras pensadas e peras carretèras pirenencas !

Matiu Fauré



Ath nòste Bernat


C’est par une nuit de Carnaval que nous avons appris le décès de notre ami et compagnon de route Bernat Ménétrier Mercadal. Cette semaine-là, les réseaux sociaux commentaient l’annonce du Carnaval « Bigordan » : « pas un mot d’occitan » pendant la fête…Toi Bernat, quand quelqu’un te disait « Je le comprends mais je le parle pas », tu répondais avec malice : « Et moi je le parle mais je ne le comprends pas… » Je ne sais pas ce que tu aurais dit à ce sujet… CONSTERNATION sans doute… J’étais en voiture quand la terrible nouvelle n’est arrivée, je me suis arrêté, les jambes coupées, tout d’un coup l’impression d’être orphelin, le besoin spontanée de partager la nouvelle avec Mireia et Matieu de Semeac, deux de tes compagnons de route. Nous lançons une phrase qui nous fait pleurer et nous plante un couteau dans la poitrine : « Grand deuil pour toute l’Occitanie ». Cela peut sembler exagéré mais nous le pensons sincèrement, tu étais de ces penseurs et militants occitans d’une autre dimension, tout le contraire du « showbiz’òc », comme tu disais toujours… Aussitôt la nouvelle de ta disparition s’est rependue des deux cotés des Pyrénées et les hommages se sont mis à pleuvoir.

Bernat est né en Algérie en 1952, en arrivant ici après indépendance, il découvre sa double identité, occitane (Roquefort-sur-Garonne, Comminges) et catalane (Minorque) c’est alors que lui est venu cette passion pour l’ethnologie, la musique, l’art et l’architecture, etc… Objecteur de conscience, pendent son exil dans les Vallées Occitanes d’Italie, il fréquente encore plus François Fontan, fondateur du Partit dera Nacion Occitana, lui aussi originaire de Roquefort-sur Garonne, et auteur d'Ethnisme, pour un nationalisme humaniste. Il a incarné cette pensée durant toute sa vie en faisant toucher du doigts que partout où il y a une langue, il y a une culture et une nation, libre ou enchaînée… Sans son savoir encyclopédique et ses compétences, le bot (cornemuse) d’Aran et la flûte du Comminges n’auraient jamais été récupérés.
Impossible de résumer ici son parcours : Conservatòri Occitan de Toulouse, Ecomusée des Valls d’Àneu, Musée du Val d’Aran, de Saint-Gaudens et de Tarbes et bon nombre d’autres institutions ou associations auprès desquelles tu as ouvré et depuis sa retraite, avec nous à Eth Ostau Comengés

Avec générosité, sans chercher la gloire, tu avais un besoin de transmettre à toute épreuve : tu étais une conférence permanente, Chat Gpt vaut peu de choses à coté de toi... Avec toi, c’est toute la pensée occitane qui perd un esprit brillant, d’une envergure et d’une consistance politique et intellectuelle extraordinaires et une conscience occitane et catalane qui forçait le respect.

Bernat, tu étais un arbe de connaissance dont les branches nous amenaient chez les Bameliqués, les Papous, les Samis ou les Amazighen…Tu nous auras appris la rigueur et l’amour du travail « ben hèt » , de savoir regarder notre pays avec un regard décomplexé, et tout prend alors une autre dimension. La plus grande leçon que nous retiendrons de toi, c’est ta gasconnité intégrale, tribale, « indigène » comme tu disais : un Gascon qui n’avait pas peur d’être Gascon. Je fais mien le vœu de notre président : « Il parait que tant que l’on parle des gens, ils ne sont pas tout à fait morts. Alors tu peux compter sur nous pour transmettre ce que tu nous as enseigné ». Comme l’a dit Salvador Palomar, ton grand ami de l’ association Carrutxa (Reus, Catalogne) : « que la terre, le feu et la musique t’accompagnent».

Bernat, nous ne pouvons pas te dire « adiu », c’est impossible, nous te disons à un de ces jours sur les chemins de la pensée ou sur les routes pyrénéennes !



Matiu Fauré


Une EOC



Edito : A tu de parlar ?… Tiò mès coma ?


Quin occitan parlar ? Qu’ei tostemps un debat… Que i a duas escòlas : eths que vòn saber parlar occitan sense exigéncia de localitat e e eths que cèrcan era lenga d’a on venguen… Era causida deth Ostau Comengés de sortir ua metòda apuada sus era lenga parlada en Comenge que manquèc pas provocar debats peths hialats sociaus.
Quauques occitanistas qu’an tendéncia a véder era reivindicacion deths parlars de cada parçan coma un dangèr d’« etnisme » o de fragmentacion dera unitat occitana.
Que son plies de benevolença mès de quines còps que mos ahiscan… Aquera volentat d’espandir un « occitan larg » o un gascon normativizat que hè subergésser era gran desconnexion qu’aqueres pensaires an per rapòrt ara basa e aths païses d’òc. Eths sues arguments que’s pòden sosténguer mès era realitat que mesuram en nòste parçan ei qu’eth monde n’an pas enveja d’un occitan « ortopedic » o d’un « gascon de salon ». Eths estandards que son proposats que mancan de sabor e que les sonan faus ara aurelha... Eths aprengueires qu’an besonh quauquarren mès… Un gascon autentic, chucós e percutant : ua lenga que les hè vibrar eth còr, la qu’arrespon aths noms de vilatges, de camins, de maisons, aras replicas deth gran-pair o dera gran-mair.
Era metòda qu’acabam de sortir que’s vòu ua responsa ad aquera demanda.
Era nòsta causida qu’ei comentada, tròp occitanista entaths companhs gasconistas e tròp gasconocentrada entà certes occitanistas… Aquiu que sòm entre miei mès coma diguia Joan Bodon qu’ei « sus la talvera qu’es la libertat » de pensar e de parlar.

Era identitat gascona, que la botam tostemps entà devant sense renegar ua apartenéncia ara familha occitana. Eth sentiment identitari qu’ei multiple, coma tostonas arrussas, que’s pòt sentir ath madeish temps comengés, gascon, pirenenc coma occitan.
Ena reflexion que cau considerar, coma totas eras lengas, que i a tanben nivèus de lenga, coma ac vedem en occitan dempús eth Atge Mejan : era lenga deths trobadors n’ei pas era deras cartas e encara mens era peth pòble. Donc ath sègle XXI tanben qu’avem de pensar a un gascon de comunicacion un bricalh elargit entà èster comprés de totes, mès sauvà’s ua lenga parlada tot dia rica de localismes, qu’ei coma ua ola que borís, un levame de diversitat lexicala e sintaxica que va neurir era lenga.
Quin paradòxa entà ua lenga minorizada que defen era diversitat de voler aplanherar era sua diversitat mentre que i a encara bròtas e flors. Perqué aver paur d’aquera diversiat occitana ?
Somiar un occitan estandard lengadacian que senhoreja pertot qu’ei un mite, incompatible dambe un espaci tan gran e identitats tan mercadas.
Aquera estandardizacion hòra sòu deth occitan que l’a apraubit, era fonologia o era lenga de cèrtes gropes de locutors que hè de còps mau aras aurelhas d’enténer-les a parlar. Alavetz deishatz-mos parlar coma mos vaga !


Matiu Fauré



À toi de parler ?… Oui mais comment ?


Quel occitan parler ? Le débat est toujours ouvert… Il y a deux écoles : ceux qui veulent apprendre l’occitan sans aucun critère de localité et ceux qui recherchent la langue de là où ils viennent… Le choix d’Eth Ostau Comengés de sortir une méthode basée sur la langue telle qu’on la parle en Comminges a suscité quelques débats sur les réseaux sociaux.
Certains occitanistes ont tendance à voir dans cette revendication pour les parlers de chaque endroit un danger d’« ethnisme » ou de fragmentation de l’unité occitane.
Ils sont pour la plupart de bonne volonté même si parfois ils nous nous titillent un peu… Cette volonté d’étendre un « occitan large » ou un gascon normé met en exergue la grande déconnexion que ces penseurs ont vis à vis de la base et de pays d’oc. Si leurs arguments théoriques peuvent être soutenus, la réalité que nous mesurons sur notre terrain est que les gens n’ont pas envie de cet occitan « orthopédique » ou d’un « gascon de salon ». Les standards qui leur sont proposés manquent de saveur et sonnent faux à leurs oreilles... Les apprenants ont envie d’autre chose… D’un gascon authentique, juteux et percutant : une langue qui leur fait vibrer le cœur, celle qui fait écho au nom des villages, de chemins, de maisons, aux répliques du grand-père ou de la grand-mère.
La méthode qui vient de paraître se veut une réponse à cette demanda.
Nos choix sont commentés, trop occitaniste pour les compagnons gasconnistes et trop gascono-centrée au goût de certains occitanistes… Nous nous situons entre les deux mais comme le disait si bien Jean Boudou « c’est sur la marge qu’est la liberté » de penser et de parler.

L’identité gasconne est celle que nous revendiquons spontanément sans pour autant renier une appartenance à la famille occitane. Le sentiment identitaire est multiple, comme des poupées russes, on peut très bien se sentir en même temps commingeois, gascon, pyrénéen et occitan.
Dans la réflexion que nous avons à mener, nous devons considérer que, comme pour les autres langues, existent des niveaux de langue, comme on peut le voir en occitan depuis le Moyen-Âge : la langue des troubadours n’est pas celle des chartes et encore moins celle du peuple. Ainsi donc au XXIème siècle aussi, nous devons penser à un gascon écrit de communication parfois un peu plus élargi pour être compris de tous, mais conserver une langue de tous les jours et de proximité riche de localismes, cette dernière est comme une marmite qui bout, un levain de diversité lexicale et syntaxique qui va nourrir l’ensemble. Quel paradoxe pour des militants d’une langue mémorisée défendant la diversité que de vouloir niveler sa propre alors qu’elle fait encore les pousses et des fleurs. Pourquoi avoir peur de cette diversité occitane ?
Lever à un occitan standard languedocien qui régnerait partout est un mythe, incompatible avec un espace aussi grand et aux identités si marquées.
Cette standardisation hors-sol de l’occitan l’a déjà considérablement appauvri, la phonologie ou la langue de certains groupes de locuteurs font parfois mal à l’oreille. Alors nous parler comme nous en avons envie !



Matiu Fauré


Une EOC



S’entenéretz eras campanas a sonar ?


N’èran pas encara eras aubetas… Eth 1èr de deceme passat, a 18h, eths 64 vilatges inscrits ara UNESCO entaras hèstas deth huec deth solistici qu’èran invitats a sonar eras campanas ena net e a alugar un petit huec simbolic o ua halha.

Mès perqué aquera batanada ? Qu’èra entà mercar eths 10 ans dera inscripcion deras falles, halhes, haros, hars e halhars ena Lista Arrepresentativa deth Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat. Aqueth eveniment que’s passèc eth 1èr de deceme de 2015 a Windoeck, en Namibia… Plan lonh deras nòstas montanhas.
Qu’èra ua accion simbolica mès que pòt aver un arretronidís se i a comunicacion e mobilizacion e s’eths campanaus sonan totes amassa ara madeisha ora de cada costat dera montanha… Aquera decision qu’estèc votada eth 26 d’octobre passat a Les, en Aran, entara taula arredona dera trobada halhaira.

En tot cas, en aquera amassada, eths Andorrans, eths Catalans, eths Aragoneses e eths Araneses qu’èran plan arrepresentats, tant deth punt de vista universitari, associatiu coma politic, mès, malerosament, que non i avia pas nat elijut o institucionau dera Occitania en Estat Francés, a part eth Ostau Comengés. Aqueth contraste talhant qu’ei revelator d’un degrès de conscientizacion dera valor e deth interès deth PCI plan diferent de cada costat dera termièra politica… Ua termièra politica que n’ei pas ua termièra culturala, aquera candidatura qu’ac ditz encara un còp polit e beròi…
Acitau, eth monde que s’estiman mès brandonejar e cremar hars on que sia e quan que sia, entà hèr era bomba e amusar era toristalha que de trebalhar a ua coordinacion internacionala seriosa e ahortir ua consciéncia culturala transpirenenca. Enguan encara quauques « brandons de Noël » que cremèren en Biarn coma en Comenge çò qu’ei un non-sens absolut… Bilhèu que va caler classar totes eths rituaus de huec pirenencs entà pas véder disparéisher aquera diversitat de practicas amantadas devath « le brandon » : halha o soca de Nadau, huecs dera Senta Lúcia o de Carnaval, etc.

De còps, que mos sembla que predicam en desèrt… Mès aquò rai, qu’avem bona votz, n’avem pas acabat. Municipalitats coma Banhèras de Luishon o Marinhac, que s’i tengueren dambe ahida.

Bilhèu que hec pas gòi aras autoritats eclesiasticas, mès apoderà's atau deras campanas entà ua comunautat qu’ei un signe de vitalitat culturau, un vielh reflèxe d’independéncia ! « Sona sona Guilhemon dindon, penja’t ara campana, batana, batana !!! » ça escrivia Bouéry enas suas Cançons deth campanèr d’Aspèth ! Pòts sonar encara praube Guilhemon, qu’avem encara camin a hèr, mès que i arriberam, coma diguia Teofila de Hontan : « A pòc a pòc,a pòc a pòc, era gariá que puge tath bròc »… A Urau, pr’aquò sense har acunhoat dempús 1914, eras campanas qu'abandoèren, un huec ardec en un metau e valents cantaires que s’i tengueren, un signe d’esperança gascona.
Que 2026 sia ua annada de reflexion e de recuperacion culturala. En tot cas, que la vos soetam bona e erosa ! Coma ac pengèc eth valent Ciril Malaplata ena sua bòrda de Saleish : « Semiem granas e venguerà eth dia que tornarà a es·hlorir era nòsta cultura coma ua prada un bèth maitin de printemps »
Bona annada a totes !

Matiu Fauré



Avez-vous entendu les cloches sonner ?


Ce n’étaient pas encore les aubetas… Le 1er décembre dernier, à 18h, les 64 villages inscrits à l’ UNESCO au titre des fêtes du feu du solstice étaient invités à sonner les cloches à la nuit et à allumer un petit feu symbolique ou une halha.

Mais pourquoi une telle batanada ? Il s’agissait de célébrer les 10 ans de l’inscriptions des falles, halhes, haros, hars et halhars à la Liste Représentative du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité. Cet évènement eut lieu le 1er décembre 2015 à Windoeck, en Namibie… Bien loin d’ici.

C’était une action symbolique mais qui peut avoir un écho s’il y a communication et mobilisation et si les clochers sonnent tous en même temps de chaque côté de la montagne... Cette décision a été votée le 25 octobre dernier à Les, au Val d’Aran, lors de la table ronde de la trobada halhaira.

En tout cas, lors de ce rassemblement, les Andorrans, les Catalans, les Aragonais et les Aranais étaient bien représentés, tant sur la plan universitaire, qu’associatif ou que politique, mais, hélas, il n’y avait aucun élu o institutionnel d’Occitanie de l’État Français, à part Eth Ostau Comengés. Ce contraste saisissant est révélateur d’un degré de conscientisation de la valeur et de l’intérêt du PCI bien différent de part et d’autre de la frontière politique… Une frontière politique qui n’est pas une frontière culturelle, cette candidature le crie encore haut et fort…
Ici, on préfère brandonner et brûler des hars n’importe où et n’importe quand, pour faire bombance et divertir les touristes plutôt que de travailler à une coordination internationale sérieuse et à consolider une conscience culturelle transpyrénéenne. Cette année encore, un certain nombre de « brandons de Noël » ont brûlé en Béarn et en Comminges ce qui est un non sens absolu… Peut-être faudrait-il envisager de classer tous les rituels de feu pyrénéens afin de ne pas voir cette diversité de pratiques ensevelie par la vague du « brandon » : halha ou soca de Nadau, feux de Sainte Lucie ou de Carnaval, etc.

Parfois, il nous semble que nous prêchons dans le désert… Peu importe, nous avons bonne voix et nous n’avons pas l’intention de nous taire. Des municipalités comme Bagnères-de-Luchon ou Marignac, ont joué le jeu avec enthousiasme.

Peut-être que cette initiative n’était pas trop du goût des autorités ecclésiastiques, mais s’approprier ainsi les cloches pour l’usage de la communauté est un signe de vitalité culturelle, un vieux réflexe d’indépendance ! « Sonne, sonne Guilhemon dindon, accroche-toi à la corde de la cloche, sonne à toute volée !!! » écrivait Bouéry dans ses Cançons deth campanèr d’Aspèth ! Tu peux sonner encore pauvre Guilhemon, nous avons encore du chemin à parcourir, mais nous y arriverons, comme disait Théophile de Hontan : « Pas à pas, petit à petit, la poule arrive jusqu’à la bruyère (tout en haut de la soulane jadis labourée et ensemencée du Larboust)»… À Urau, bien que ne faisant plus le har avec les coins depuis 1914, les cloches ont pourtant retenti, un feu a brûlé dans un metau et de vaillants chanteurs étaient présents, un signe d’espérance gasconne.

Que 2026 soit une année de réflexion et de récupération culturelle. En tout cas, nous vous présentons nos meilleurs vœux ! Comme l’a fièrement accroché le vaillant Cyril Maleplate à l’entrée de son étable de Saleich : « Semons des graines et viendra le jour où refleurira notre culture comme une prairie un beau matin de printemps ».

Bonne année à tous!



Matiu Fauré


Une EOC



Carrèras Occitanas, les 25 et 26 d’octobre a Vilafranca de Roergue


Uei, me prepari ende partir cap a la Vila. Soi impacienta de retrobar las gents que hèn partida deu mon monde dempuèi tant d’annadas e encantada a l’idèa de ne poder encontrar de navèras !
Cau remontar en 2015, au moment d’Anem Òc de Montpelhièr, ende se remembrar de la darrèra manifestacion bèra que mostrèc per carrrèras la volentat populara de víver la nòsta lenga.
Arribada au pè de la collegiala, comenci de retrobar caras amistosas, drapèus e pancartas. Au costat de l’estanquet, l’aurelha cabussa dins un banh occitan d’accents venguts d’Occitania tota ; Bearn, Italia, Auvèrnha... Le cortègi s’endralha per carrèras : las cançons petan e la còla de sinhaletizators bilingües que son a tornar pegar les noms occitans a las carrèras. E coma nos ac an promés, la horrèra s’estanca ende assistir a la reconstruccion simbolica de l’ostau de Joan Petit. Qu’ei un moment hòra deu temps, ua dança de hustas dins le saber-hèr deus carpentèrs d’un còp èra menat per ua còla de joens valents deu canton, ajudada peus castellers de Tolosa ende prénguer un pauc de nautor e plaçar la capçalèra (bisquèra) au som. La ploja n'arrèsta pas la nòsta tropa e apèi aver portat e installat l’ostau de Joan Petit sus la plaça centrala de la Vila, la hèsta comença.

Aqueras trobadas son de las importantas. S’acompanhan d’encontres, de talhèrs culturaus, de cantadas, de visitas istoricas, de discutidas que nos permetan de hèr ensem. Entretenguen le huèc e donan le vam que cau ende demorar hòrts e creatius ende víver la nòsta cara diferéncia d’èster occitans.

Alavetz, disi mercés a l’equipa de joens qu’an portat l’organizacion d’aqueth encontre tan preciós.

Au plaser de vos i encontrar !


www.carrieras-occitanas.eu/



Sonia Labat



Carrèras Occitanas, les 25-26 octobre à Villefranche-de-Rouergue


Aujourd’hui, je me prépare à partir vers la Ville. Je suis impatiente de retrouver ces personnes qui font partie de mon monde depuis tant d’années et suis enchantée à l’idée de pouvoir en rencontrer de nouvelles !
Il faut remonter en 2015, au moment d’Anem Òc de Montpellier, pour retrouver la dernière manifestation d’ampleur qui donna à voir dans les rues la volonté populaire de vivre notre langue.
Arrivée au pied de la collégiale, je commence à retrouver des visages bienveillants parmi drapeaux et pancartes. À coté de l’estanquet, mon oreille plonge dans un bain occitan d’accents venus de toute l’Occitanie ; Béarn, Italie, Auvergne... Le cortège s’engouffre dans les rues : les chansons fusent et l’équipe de sinhaletizators bilingues sont en train de recoller des noms occitans aux rues carrèras. Et comme il nous a été promis, la foule s’arrête pour assister à la reconstruction symbolique de la maison de Joan Petit. C’est un moment hors du temps, une danse de bois dans le savoir-faire des charpentiers d’autrefois qui était menée par une équipe de jeunes vaillants du pays, soutenue par les castellers de Toulouse pour prendre un peu de hauteur et poser la poutre faîtière au sommet de l’édifice. La pluie ne décourage pas notre troupe et nous avons ensuite transporté et installé la maison de Joan Petit sur la place centrale de la Ville, la fête commence.

Ces rassemblements sont primordiaux. Ils s’accompagnent de rencontres, d’ateliers culturels, de chants spontanés, de visites historiques, de discussions qui nous permettent de faire ensemble. Ils entretiennent le feu et donnent l’élan pour rester forts et créatifs pour vivre notre chère différence d’être occitans.

C’est pourquoi, je dis merci à l’équipe de jeunes qui a porté l’organisation de cet rencontre si précieuse.

Au plaisir de vous y rencontrer !


www.carrieras-occitanas.eu/



Sonia Labat


Une EOC



Eth 2au forum Tramontana IV a Arsita (Italia)


Dempús dejà un an qu’Eth Ostau Comengés qu'ei entrat en navèth programa d'arrecèrca collaboratiu dambe ueit autes partenaris europencs e dambe un nom de hialat que començatz de conéguer : Tramontana !

Entà èster precís, que'n sòm a Tramontana IV e coma eths projèctes d’abans, aqueste qu’ei portat e finançat per Euròpa Creativa, eth departament de cultura dera Union Europenca encargat deth patrimòni culturau e dera educacion. Se vo'n brembatz, eth an passat ara madeisha sason, que mos trobèrem totes enas Sudetas, en Polonha, entà lançar eth projècte dambe ua associacion portuguesa (Binaural-Nodar), ua deth País Basco Sud (Audio Lab), tres associacions italianas (LEM-Italia, Bambun, La Leggera), ua polonesa (Akademia Profil), tres associacions gasconas (Numériculture-Gascogne, Radiò País, Eth Ostau Comengés) e, peth prumèr còp ua associacion romanesa (ORMA Sodalitas Anthropologica) e ua albanesa (Go2Albania).

Que mos amassèrem en un vilatge deras Abrusas, a Arsita, ena província de Teramo, ara iniciativa de Bambun, deth 24 ath 27 de seteme en preséncia de ua reprensententa dera Comission que seguís eth nòste trebalh.

Pendent aqueths quate dias de reunions de trebalh que hèrem un brave punt sus totas eras donadas etnograficas amassadas per cada partenari sus eras tematicas e problematicas establidas pendent eth forum deth an passat en Polonnha. Aquera comparason deth materiau de terrenc que mos permetec de trebalhar era metodologia, de comparar eras experiéncias, mès tanben d’analisar eras particularitats de cada territòri, cada-un dambe eths sues tèmas e dambe connexions e dinamicas que travèrsan totas eras montanhas d’Euròpa.

Entà clavar aqueths arrencontres, qu’avérem eth aunor d’assistar ara inauguracion deth centre Rondilà que bota en valor tot eth trebalh etnografic miat peths nòstes partenaris ena vath deth Fino. Que hoc un moment plen d’alegria mès tanben cargat d’emocion, sustot quan era gent deths vilatges escotèren eras votzes deras personas que son partidas, mès que son immortalizadas per aqueth trebalh de memòria.

Se demòra encara trebalh, qu’entram aquiu ena fasi d’analisi e d’expleitacion deras donadas. Resultats concrets que son dejà visibles, coma era exposicion multimedia Tranzumanza de Bambun on arretrobatz uas figuras plan conegudas deth pastoralisme en Comenge e Coserans... Concrètament, qu’avem previst accions de restitucions publicas, publicacions, seminaris, residéncias artisticas, hestaus, etc.

Justaments, que vos invitam a partatjar aquera segona partida deth projècte, rendetz-vos en Comenge ath printemps de 2026 entà ua edicion de Total Festum especiala Tramontana on poiratz encontrar ua partida deths nòstes amics deth hialat que vos vengueràn presentar eth son trebalh.


Entà’n saber mès, seguir eras novèlas o anar véder eth siti de cada partenari : https://www.re-tramontana.org

Seguiètz-mos peths hilats






Le 2ème forum Tramontana IV à Arsita (Italia)


Depuis un an déjà Eth Ostau Comengés est entré dans un nouveau programme de recherche collaboratif avec huit autres partenaires européens et avec un nom de réseau que vous commencez à connaître : Tramontana !

Pour être précis, nous sommes dans Tramontana IV et comme les projets précédents, celui-ci est porté et financé par Europe Créative, le département de culture de l’Union Européenne en charge du patrimoine culturel et de l’éducation. Si vous vous souvenez, l’année dernière au même moment a, nous nous retrouvions tous dans les Sudètes, en Pologne, afin de lancer le projet avec association portugaise (Binaural-Nodar), une du Pays Basque Sud (Audio Lab), trois associations italiennes (LEM-Italia, Bambun, La Leggera), une polonaise (Akademia Profil), trois associations gasconnes (Numériculture-Gascogne, Radiò País, Eth Ostau Comengés) et, pour la première fois une association roumaine (ORMA Sodalitas Anthropologica) et albanaise(Go2Albania).

Nous nous sommes rassemblés dans un village des Abruzzes, à Arsita, dans la province de Teramo, à l’initiative de Bambun, du 24 au 27 septembre en présence d’une représentante de la Commission que suit notre travail.

Durant ces quatre jours de réunions de travail nous,avons fait un point sur les données ethnographiques collectées par chaque partenaire sur les thématiques et les problématiques définies lors du précédent forum en Pologne. Cette comparaison des matériaux de terrain nous a permis de travailler la méthodologie, de comparer nos expériences, mais aussi d’analyser les particularités de chaque territoire, chacun avec ses thèmes mais avec des connexions et des dynamiques qui traversent toutes les montagnes d’Europe.

Pour clore ces rencontres, nous avons eu l’honneur d’assister à l’inauguration du centre Rondilà qui met en valeur tout les travaux ethnographiques menés par nos partenaires dans la vallée du Fino. Ce fut un moment remplit d’allégresse mais aussi chargé d’émotion, surtout lorsque les gens de la vallée ont pu écouter les voix des personnes aujourd’hui décédées, mais ainsi immortalisées par ce travail de mémoire.

Il reste encore fort à faire, nous entrons maintenant dans la phase d’analyse et d’exploitation des données. Certains résultats concrets sont d’ores et déjà visibles, comme l’exposition multimédia Tranzumanza de Bambun où vous retrouverez des figures bien connues du pastoralisme en Comminges et Couserans... Concrètement, nous avons prévus des actions de restitution publique, des publications, des séminaires, des résidences artistiques, des festivals, etc.

À ce propos, nous vous invitons à partager cette seconde partie du projet, rendez-vous en Comminges au printemps 2026 pour une édition de Total Festum spéciale Tramontana où vous pourrez rencontrer une partie de nos amis du réseau qui viendront vous présenter leur travail.


Pour en savoir plus, suivre les nouvelles ou aller voir le site de chaque partenaire : https://www.re-tramontana.org

Suivez-nous sur les réseaux




Une EOC



Cantar en Coserans !


Quan èra petiva e que i aviá hèstas, a Aulús, eras gents que cantavan. Qu'escotava atentivament. Qu'aimava escotar, que sentishiá eth ligam creat per aqueris cants. Qu'aimava enténer eras diferentas votzes, agudas e plan grèvas, en particular era de Jacques Galin de çò de Borrolh. E puèish, pòc a pòc, aquò que s'escantèc.

Un diá, i a un chic mens de dètz ans, que cuelhiá Guillaume Ané Prince, un òme qu'èra ua vertadèra enciclopèdia de transmission orala. Que coneguí fòrça plan nà Guillaume pr'amor que fasiám era èrba dambe eth. Que’m balhèc tres cassetas on aviá enregistrat eths cants deth vilatge. Aths estagis de cant en occitan, a Cesc'òc, a Passa-Pòrts, etc, que m’avisè dera riquessa d'aqueth contengut. Alavetz qu'è començat de transcríver eths cants deth Coserans. Puèish, qu'è un pòc cuelhut en d'autris endrets, e ajustar eths cants d'autras enquèstas, coma eras de Léon Pales. Eths cants que son ua emanacion dera cultura comuna dera umanitat qu’aparten nà totis. Qu'é pr’amor d'aquò qu'organizam talhèrs de cant obèrts a totis dambe era associacion Eths Amics d'Aulús e dera Valea deth Garbet, enà tornà's apropriar aqueris cants.

Era associacion qu'òbra desempueish mès de trenta ans enà hèr enquèstas, recèrcas e publicacions sus eth patrimòni materiau e immateriau dera Valea deth Garbet, e mès largament deth Coserans. Qu'organiza tanben eveniments de difusion d'aqueth patrimòni.



Estela Galin Harris



Chanter en Couserans !


Quand j’étais petite, il y avait des fêtes, à Aulus-les-Bains, les gens chantaient. J’écoutais attentivement. J’aimais les écouter, je sentais le lien créé par ces chants. J’aimais entendre les différentes voix, des aiguës aux très graves, en particulier celle de Jacques Galin de la maison Borrolh. Et puis, peu à peu, tout celci s’est tut.

Un jour, il y a un peu moins de dix ans, je collectais Guillaume Ané Prince, un homme qui était une véritable encyclopédie de transmission orale. J’ai très bien connu à Guillaume car nous faisions le foin avec lui. Il m’a donné trois cassettes où étaient enregistrés les chants du village. Lors des stages de chant en occitan,pour Cesc'òc, pour Passa-Pòrts, etc, je me suis rendu compte de la richesse de ce contenu. Alors j’ai commencé à transcrire les chants du Couserans. Puis j’ai fait un peu de collectage à d’autres endroits, j’ai ajouté de chants issus d’autres collectes, comme celles de Léon Pales. Les chants sont une émanation de la culture commune de l’humanité qui appartient à tous. C’est pourquoi nous organisons des altiers de chant ouverts à tous avec l’association Les Amis d'Aulus et de la Vallée du Garbet, pour se réapproprier ces chants.

L’association œuvre depuis plus de trente ans par des collectes, des recherches et des publications sur le patrimoine matériel et immatériel de la Vallée du Garbet, et plus largement du Couserans. Elle organise aussi des évènements de diffusion de ce patrimoine.


Estela Galin Harris


Une EOC



Viatge pedagogic entre plan de Lanamesa e Larbost


Encantades pera participacion fòrça positiva deths escolans entara visita dera collegiala Sent Pèir e Sent Gaudenç entà Passa-Pòrts, que mos i tornèrem entà ua jornada descobèrta deth patrimòni comengés ena vath deth Larbost. Aquesta jornada ara iniciativa deths professors de latin, d’occitan e de tecnologia deth collègi de Bolonha, que venguec clavar tres dias de vitagte on eths escolans de 5au, de 4au e de 3au poderen, entre autas causas, descobrir era torbèra de Clarens e eth film Veilleurs de tourbières dambe era AREMIP, hèr aras quilhas de nau dambe Era Pastorala de Nadau, sense desbrembar un concèrt dambe eth grope Arredalh.

Eth dimècres 28 de mai, en aubiatge transmission deth projècte europenc Tramontana IV, eths dròlles que’s passegèren peras comunas de Cadau de Larbost e de Sent Avantin entà descobrir aquera vath e era sua istòria a travèrs jòcs de pistas e autas activitats ludicas.
Coma punts d’interès, que vederen eras frescas dera glèisa de Cadau e eras suas inscripcions en gascon e en latin, eth estudi deths simbèus sus eras façadas deras maisons, eth foncionament deras bòrdas horanas e deras estivas, eth culte deras aigas e deths megalites e, en madeish temps, era descobèrta deth panteon locau dambe Abelion, Tantugo e era figura de sent Avantin.
Aqueth rallye concebut peth Ostau Comengés en collaboracion estreta dambe eths professors que’s vòu interdisciplinari e que vòu ahialar era curiositat e eth sens dera observacion deths gafets. Aquesta jornada que s’acabèc per un polit un temps d’escambi en gascon dambe ua abitanta deth parçan.

Iniciativas atau que son moments plan precioses, granas semiadas entath avénguer. Qu’esperam aver podut balhar ad aqueres dròlles eth gost dera cultura e era passion entara istòria deth país.


Matiu Fauré



Voyage pédagogique entre le plateau de Lannemezan et le Larboust


Enthousiasmés par la participation très positive des élèves lors de la visite de la collégiale Saint Pierre et Saint Gaudens lors du festival Passa-Pòrts, nous sommes repartis pour une journée découverte du patrimoine commingeois dans la vallée du Larboust. Cette journée, à l’initiative des enseignants d’occitan, de latin et de technologie du collège de Boulogne-sur-Gesse, est venu clore 3 jours de voyage où les élèves de 5e, de 4e et de 3ejeunes ont pu, entre autres, découvrir la tourbière de Clarens et le film Veilleurs de tourbières avec l’AREMIP, s’essayer aux quilles neuf avec La Pastorale sans oublier un concert avec le groupe Arredalh.

Mercredi 28 mai, dans le volet transmission du projet européen Tramontana IV, les élèves ont arpenté les communes de Cazeaux-de-Larboust et de Saint-Aventin pour découvrir cette vallée et son histoire à travers des jeux de piste et autres activités ludiques.
Parmi les découvertes, les fresques de l’église de Cazeaux et ses inscriptions en gascon et en latin, l’étude des symboles sur les façades des maisons, le fonctionnement des granges foraines et des estives, le culte des sources et des mégalithes et en parallèle, la découverte du panthéon local avec Abelion, Tantugo et la figure de saint Aventin.
Ce rallye conçu de façon ludique par Eth Ostau Comengés en collaboration étroite avec les enseignants se veut interdisciplinaire et veut développer la curiosité et le sens de l’observation des enfants. Cette journée s’est conclue en beauté avec un temps d’échange en gascon avec une locutrice naturelle du gascon.

Avec un contexte national et international est de moins en moins favorables à la protection de notre culture pourtant en grand péril, ces initiatives sont des instants d’autant plus précieux, des graines semées pour l’avenir. En tout cas nous espérons avoir su donner à ces jeunes le goût de la culture et la passion pour l’histoire du pays.




Mathieu Fauré


Une EOC



Sent Joan, era hèsta era mès importenta dera annada ?


Pendent ua cuelhuda, quan parlam dera hèsta deth pòrc, eth monde mos condan soen era istòria deth curè que demanda aths gafets quina ei era hèsta era hèsta era mès importenta dera annada, e, tot còp, meslèu que d’arrespóner Nadau o Pascas, eths gafets que’u lançan : « era hèsta deth pòrc, Mossur curè ! » Qu’èra, ath solide, pòc de temps a, ua hèsta familiala mès importenta que Nadau o Pascas e que balhava de qué minjar tota era annada.

Se parlam meslèu de hèsta comunautària, era hèsta locala qu’ei eth gran moment dera annada entà hèr era hèsta totes amassa. Enas petitas comunas, Sent Joan e/o era hèsta locala que son eths grans moments on eth vilatge s’amassan encara entà pas morir.
En un vilatge de montanha eth huec de Sent Joan qu’èra ua hèsta qu’implicava fòrça accions collectivas abans e pendent, mès era net de Sent Joan qu’èra ua hèsta minimalista. Mireia Guil Egea, doctora en antropologia a Barcelona, que bota en evidéncia aquera realitat a travèrs testimonitages de Varossencs : « n’èra pas ua hèsta, qu’agüeitàvam eth har a cramar e que mo’n tornàvam, pre’mor eth endeman que calia trabalhar » (tèsi doctorala De festes locals a Patrimoni Immaterial de la UNESCO : la patrimonalització de lesfestes del foc als Pirineus, 2023). En efèt podem pas comparar totas eras possibilitats e eth protocòle de ua vila coma Banhèras de Luishon o de Tarbas, dambe un vilatjòt de montanha o deths tepèrs de Gasconha, quan i avia animacion qu’èra(n) eth(s) muscaire(s) o eths cantaires que i avia sus plaça o era joenessa que s’amusavan tota sola quan eth monde vielh se n’ anavan en lhet.

Balhar o tornar balhar ua dimension mès hestiva e participativa ara Sent Joan qu’ei ua faiçon de tocar eth monde ena sua intimitat. En un contèxte de mondializacion culturala. qu’ei celebarar era fiertat d’aparténguer a un vilatge e a un país qu’a valor e sens. En Catalonha, eth dia de Sent Joan qu’ei caumat e qu’ei vengut, après eth franquisme e dambe era pujada dera consciéncia catalanaua deras hèstas dera catalanitat…
Non podem pas transposar era realitat dera Catalonha en Occitania, eth contexte culturau n’ei pas brica comparable.
Díguer que Sent Joan ei o auria d’èster era hèsta dera occitanitat o deth pòble occitan qu’ei tròp d’ora peth moment. Que voleria díguer qu’eths Occitans serian sortits deth comat e qu’aurian caminat cap a ua consciéncia culturala occitana descomplexada e despopada de París.
Pr’aquò, n’ei pas per asard se i a ua volentat politica dera region Occitania / Pirenèus Mediterranèia que celebrar aquera identitat dambe Total Festum ena temporada de Sent Joan. Que vòu díguer qu’ei un ciment entre totes eths parçans d’Occitania e d’un punt de vista dera simbolica que pòrta e dera sinergia collectiva que demanda que serà ua hèsta clau entath avénguer.
Tornà’s apoderar deras practicas culturalas en dangèr qu’ei, en ua perspectiva umanista, ecologica, e deths drets dera persona, ua faiçon de tornar connectar eth òme ara sua tèrra, ara sua apartenença, ath son èster pregond, ara sua lenga… Qu’ei conscientizar eth enjòc dera divesitat culturala en Amazonia o en Africa mès tanben en Estat Francés, mesurar alavetz eth nòste ròtle en sistèma globalizat e eth impact de cada accion, que sia economica, politica, culturala e ecologica. Que volem deishar aths nòstes dròlles ? Tiò eth minjar coma era recuperacion de ua istòria panada que son subjectes hautaments politics. Èster conscient dera valor dera diversitat culturala, aver ua fiertat occitana que son armas contra eth bèth remplaçament de populacion que i a pertot en Occitania e entà resistar ath rotlèu esplategaire dera globalizacion.

Eth nòste Total Festum que serà deth 9 de mai ath 29 de junh dambe 10 mediacions escolaras, 3 talhèrs de fabricacion de halhas, 9 conferéncias musicalas e 3 cremadas deth har.
Entà nosauts eth ojectiu qu’ei triple :
1 –hèr comprénguer e tastar era cultura deth país aths dròlles.
2 - èster sus eth terrenc, observar, escambiar dambe eras memòrias localas e eths actors de terrenc
3 – aportar aqueth debat sus era evolucion e era valor dera tradicion.

Alavetz, que vos i demoran !

Matiu Fauré



Saint Jean, la fête la plus importante de l’année ?


Durant un entretien, lorsque nous parlons de la fête du cochon, on nous raconte souvent l’histoire du curé qui demande aux enfants quelle est la fête la plus importante de l’année, et, à chaque fois, plutôt que de répondre Noël ou Pâques, les enfants s’empressent de dire : « la fête du cochon, Monsieur le curé ! » Elle était, il y a peu de temps encore, une fête familiale plus importante que Noël ou Pâques qui donnait de quoi à manger pour toute l’année.

Si nous parlons de fête communautaire, la fête locale est le grand moment de l’année pour faire la fête tous ensemble. Pour les petites communes, la Saint Jean et/ou la fête locale restent les moments où le village se ressemble pour ne pas mourir. Dans un village de montagne le feu de la Saint Jean était une fête qui impliquait beaucoup d’actions collectives avant et pendant, mais, la nuit de la Saint Jean elle-même était une fête minimaliste. Mireia Guil Egea, docteure en anthropologie à Barcelone, met en évidence cette réalité à travers les dire des Baroussais: « ce n’était pas une fête, on regardait brûler et on rentrait car le lendemain, il fallait travailler » (thèse doctorale De festes locals a Patrimoni Immaterial de la UNESCO : la patrimonalització de les festes del foc als Pirineus, 2023). En effet, on ne peut pas comparer toutes les possibilités et le protocole d’une ville comme Bagnères-de-Luchon ou Tarbes, avec un petit village de montagne ou des coteaux de Gascogne, quand animation il y avait, c’étai(en)t le(s) musiciens(s) ou les chanteurs qu’il y avait sur place ou alors la jeunesse qui s’amusait toute seule une fois les anciens au lit…
(Re) donner une dimension plus festive et participative à la Saint-Jean c’est une manière de toucher les gens dans leur intimité. Dans un contexte de mondialisation culturelle, c’est célébrer la fierté d’appartenir à un village et à un pays qui a de la valeur et du sens. En Catalogne, le jour de la Saint-Jean est férié et est devenu, après le franquisme et la renaissance de la conscience catalane, une des fêtes de la catalanité …
On ne peut pas transposer la réalité catalane en Occitanie, le contexte culturel n’est pas du tout comparable. Dire que la Saint-Jean est ou devrait être la fête de l’occitanité ou du peuple occitan est prématuré. Cela voudrait dire que les Occitans seraient sortis du coma et qu’ils auraient avancé vers une conscience culturelle occitane décomplexée et émancipée de Paris.
Pourtant, ce n’est pas un hasard s’il y a une volonté politique de la région Occitanie Pyrénées Méditerranée de faire coïncider cette célébration de l’identité qu’est Total Festum avec la saison de la Saint Jean. Cela veut dire qu’elle est un ciment entre tous les régions occitanes et d’un point de vue de la symbolique qu’elle porte et de la synergie collective qu’elle demande elle sera une fête clé pour l’avenir.
Se réapproprier les pratiques culturelles en danger c’est, dans une perspective humaniste, écologique e des droits culturels de la personne, une façon de reconnecter l’homme à sa terre, à son appartenance, à son être profond, à sa langue… C’est conscientiser l’enjeu de la diversité culturelle en Amazonie ou en Afrique mais aussi au sein de l’État Français, mesurer ainsi notre rôle dans un système globalisé et l’impact de chaque acte, qu’il soit économique, politique, culturel ou écologique. Que veut-on léguer à nos enfants ? Oui, l’alimentation comme la récupération d’une histoire volée sont des sujets hautement politiques. Être conscient de la valeur de la diversité culturelle, avoir une fierté occitane sont des armes contre le grand remplacement de population que l’on connaît un peu partout en Occitanie et pour résister au rouleau compresseur de la globalisation.

Notre Total Festum, du 9 mai au 29 juin propose : 10 médiations scolaires, 3 ateliers de fabrication de halhas, 9 conférences musicales, 3 cremadas deth har.
Pour nous l’objectif est triple :
1 –faire comprendre et goûter la culture occitane aux enfants.
2 – être sur le terrain, observer, échanger avec les mémoires locales et les acteurs de terrain
3 – apporter ce débat sur l’évolution et la valeur de la tradition.

Alors, nous vous y attendons !



Mathieu Fauré


Une EOC



AURINHAC
Viatge occitano-latin en Lengadòc e en Provença


Deth 11 ath 14 de març, 30 gafets de 4au deth collègi Emile-Paul Vayssié d’Aurinhac (Comenge) que participèren enà un viatge pedagogic en Lengadòc e en Provença, acompanhats per sòns professors d’Occitan, de Latin e de Sciéncias dera Vita e dera Tèrra.
Eth 11 de març, eths collegians que’s triguèren a Narbona. Deth temps qu’eths latinistas visitavan eth musèu Narbo Via e participèren a un talhèr sus eths jòcs dera Antiquitat arromana, eths sòns camaradas qu’arrencontrèren eths 3aus deth collègi Ciutat e eth sòn professor d’Occitan que les avián aprestat ua visita guidada deth centre istoric : vestigis antics, monuments medievaus, evocacion dera revòlta deths vinhairons de 1907 e deras arrealizacions deth Front Populari.
Eth endeman, deths joesis Comengeses que descobriren Arle e eths sòns principaus monuments – amfiteatre, termes de Constantin, teatre, portau e claustre dera basilica Sent Trofime – abans d’anar véder era plaça du forum e era estatua de Frederic Mistral.
Eth dijaus, eth grop qu’anèc enath Muséon Arlaten, fondat precisament per Mistral enà conservar eth patrimòni materiau e immateriau dera Provença, abans de prénguer eth camin dera Camarga nà visitar eth parc ornitologic deth Pont de Gau e de descobrir eras Sentas Marias dera Mar. Aquiu, eths collegians que huren arrecebuts en musèu consacrat ara arqueologia jos-marina e aras tradicions camarguesas peth director Giorgio Spada e per Luc Long, celèbre arqueològ que, dambe era sua equipa, trobèc en Ròse en 2004 un buste de Cesar.
Entà acabar, eth divendres 14 de març, en tot tornar-se’n, eth grope que s’arrestèc a Pesenàs. Ath programa : visita deth centre istoric e evocacion deths dus personatges emblematics, eth duc de Montmorency e Molière, que merquèren totis era Istòria dera vila e deth Lengadòc, ath sègle XVIIau. Après aquera caminada comentada peths joesis qu’estúdian eth occitan ath collègi Jean Bène, era tropa que se’n tornèc enath collègi nà desgustar un saborós arrepèish occitan. Era vrespada, collegians gascons e lengadocians que participèren encara a talhèrs esportius : petanca, quilhas de siés e tambornet.
Eths collegians d’Aurinhac que deven ara realizar un carnet de viatge dambe comptes renduts deras visitas, impressions, illustracions, en tot ahíger quauqu’un petiu objècte personau. Aqueras produccions que seràn presentadas aths parents ath mes de junh.


Joan Pau Ferrèr



AURIGNAC
Voyage occitano-latin en Languedoc et Provence


Du 11 au 14 mars, trente élèves de 4e du collège Emile-Paul Vayssié ont participé à un voyage pédagogique en Languedoc et en Provence, accompagnés par leurs professeurs d’Occitan, de Latin et de Sciences de la Vie et de la Terre.
Le 11 mars, les collégiens ont tout d’abord fait halte à Narbonne. Pendant que les latinistes ont visité le musée Narbo Via et participé à un atelier sur les jeux de l’Antiquité romaine, leurs camarades ont rencontré les élèves de 3e du collège Cité et leur professeur d’Occitan qui leur ont proposé une visite guidée en langue d’oc du centre historique : vestiges romains, monuments médiévaux, évocation de la révolte des vignerons de 1907 et des réalisations du Front Populaire.
Le lendemain, les jeunes Commingeois ont découvert Arles et ses principaux monuments – amphithéâtre, thermes de Constantin, théâtre, portail et cloître de la basilique Saint-Trophyme – avant de se rendre à la place du forum pour découvrir la statue rendant hommage à Frédéric Mistral, prix Nobel de littérature en 1904 pour son grand poème épique en occitan, Mirèio.
Le jeudi, le groupe s’est rendu au Muséon Arlaten, fondé précisément par Mistral pour conserver le patrimoine matériel et immatériel de la Provence, avant de prendre la route de la Camargue pour visiter le parc ornithologique du Pont de Gau, puis de découvrir les Saintes-Maries-de-la-Mer. Là, les collégiens ont été reçus au musée consacré à l’archéologie sous-marine et aux traditions camargaises par le directeur Giorgio Spada et par Luc Long, célèbre archéologue qui, avec son équipe, a découvert dans le Rhône en 2004 un buste de César.
Enfin, le vendredi 14 mars, sur le chemin du retour, le groupe a fait halte à Pézenas. Au programme : visite du centre historique et évocation des deux personnages emblématiques, le duc de Montmorency et Molière, qui ont tous deux marqué l’Histoire de la ville et du Languedoc, au XVIIe siècle, en compagnie des élèves qui étudient l’occitan au collège Jean Bene. L’après-midi, les jeunes gascons et languedociens ont pris part à trois ateliers qui leur ont permis de pratiquer trois jeux traditionnels occitans : la pétanque, les quilles au maillet et le jeu de balle au tambourin.
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des élèves qui ont dignement représenté le collège Émile-Paul Vayssié durant ces quatre jours. Ils doivent à présent réaliser un carnet de voyage, avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations et petits objets personnels. Ces travaux seront présentés à leurs parents en fin d'année scolaire.



Jean-Paul Ferré


Une EOC



PASSA-PÒRTS, qu’ei partit !


Entara sua 20au edicion, qu’ei ua setmana intensa e plan diversificada que vos demòra a Sent Gaudenç entà pintar-vos de cultura gascona se n’ètz dejà pècs o dambe de qué peishicar e tastar-la se sòtz curioses d’aquera cultura qu’aurà tota era sua plaça e plia expression. Que volem celebrar dambe vosauts era identitat gascona e occitana qu’avem ena sang coma ac titolèc era Despacha deth Meddia.
Atencion, enguan eth tèma qu’ei era sciéncia-ficcion, era tèrra que va tremolar, sèi pas se vos vatz trobar nas a nas dambe extraterrèstras peras carrèras dera vila mès que diguen qu’eths corridòrs deths temps que’s van daurir alavetz tot que pòt arribar… Personatges istorics coma Gaudenç o Bernat IV, monde deth futur o de ua auta dimension, bilhèu… En tot cas que pareish que vatz crotzar un curiós personatge tot de papèr e qu’a un paquet de causas a vos demandar…
N’augetz pas paur, artistas, mès tanben autors, editors, arrealizators, conferencièrs, comerçants, codinèrs, escapajogaires o encara especialistas deth patrimòni, locutors ahialats coma ahamiats dera lenga, totes que vos vam acompanhar en aqueth viatge iniciatic ara (re)conquèsta dera vòsta gasconitat.
E tiò, ara qu’ac sabetz, eth nòste hestau, enguan mès que james, n’ei pas solament un gran bal trad...
Tot eth programa detalhat enas actualitats ací

Bon hestau a totas e a totes !

Matiu Fauré



PASSA-PÒRTS, c’est parti !!!


Pour cette 20ème édition, c’est une semaine intense et particulièrement diversifiée qui vous attend à Saint-Gaudens pour vous enivrer de culture gasconne, si vous en êtes déjà pècs, ou trouver de quoi picorer pour les curieux de cette culture qui aura là toute sa place. Nous voulons célébrer avec vous l’identité gasconne et occitane que nous avons dans le sang comme titrait la Dépêche du Midi ces derniers jours.
Attention, cette année le thème est la science-fiction, la terre risque de trembler, je ne sais pas si vous tomberez nez à nez avec des extraterrestres dans les rues du centre-ville, en tout cas ils se dit que les failles spatio-temporelles vont s’ouvrir, alors tout peut arriver… Croiser des personnages historiques comme Gaudens ou Bernat IV, des gens du futur ou d’une autre dimension, peut-être… Ce qui est sûr, vous croiserez un curieux personnage tout en papier qui a beaucoup de choses à vous demander …
N’ayez crainte, artistes, mais aussi auteurs, éditeurs, réalisateurs, conférenciers, commerçants, cuisiniers, escape gamers ou encore spécialistes du patrimoine, locuteurs aiguisés ou simplement gourmands de cette langue, tous seront là pour vous guider dans ce voyage initiatique à la (re)conquête de votre gasconnité.
Et oui, maintenant vous le savez, notre festival, en 2025 plus que jamais, est bien plus qu’un grand bal trad !
Tous les détails du programme dans les actualités ici

Bon hestau a totas e a totes !




Matiu Fauré


Une EOC



Escambi Erasmus+ en Catalonha


Dempuish era rentrada de seteme, eth licèu Bagatèla de Sent Gaudenç qu'ei implicat en un escambi lingüistic e culturau dambe eth Institut d’Educació Secundària Domènec Perramon d’Arenys de Munt (Catalonha). Aqueth projècte que s’inscriu laguens eth programa dera Union Europenca Erasmus+, destinat a sosténguer era educacion, era formacion, era joenessa e eth espòrt en Euròpa.
Deth 12 ath 17 de gèr, qu'é atau que 28 joesis Comengesis inscriuts en cors d’occitan o en seccion europenca espanhòu huren arrecebudis peth lor correspondent(a) catalan(a) a Arenys de Munt, ua petiua vila de 7600 abitants, que's tròba a ua quarantiá de quilomèstres ath nòrd-èst de Barcelona.
Tot ath long dera setmana, eths escolans comengesis que huren sensibilizats ara parentat lingüistica entram occitan, catalan e espanhòu. Aqueth viatge qu'aviá tanben coma but d'ensenhar eras arrelacions estretas qu'unishián – e qu'unishen tostemps – eras tèrras occitanas e catalanas, a partir d’un eretatge comun, eth deth Empèrie Arroman, mès pas sonque : en efèt, era termièra entram Occitania e Catalonha qu'é tanben suberpassada per un patrimòni comun que va plan mès enlà deth eretatge arroman (influéncia deths trobadors, aligança militària pendent era Crotzada contra eths catars, migracoons, lias e patzerias, etc). En aqueth sens, eras visitas deth centre istoric de Barcelona e de Tarragona que huren deras mès parlantas. Que's mièren nombrosas activitats en ame eth escolans deths dus licèus : visita dera ciutat escolària Domènec Perramon, jòc de pista enà decobrir Arenys de Munt, arrencontra en ame eth alcalde (mèra) Josep Sànchez Camps, arrealizacion de videòs a Barcelona, arreportatge fotografic a Tarragona.
Que cau díguer ací eth plan bon estat d’esprit deths liceans, e tanben era qualitat deth acuelh dera part deths correspondents e deths professors catalans. Dus professors d’Arenys de Munt que seràn accuelhudis a Sent Gaudenç ath mes de heurèr enà preparar era venguda deths escolans deth IES Domènec Perramon en Comenge ath mes de noveme que ven. D’ací enlà, eths correspondents que van contunhar de comunicar peths hialats sociaus.

Joan Pau Ferré



Échange Erasmus+ en Catalogne


Depuis la rentrée de septembre, le lycée Bagatelle de Saint-Gaudens est impliqué dans un échange linguistique et culturel avec l’Institut d’Educació Secundària Domènec Perramon d’Arenys de Munt (Catalogne). Ce projet s’inscrit dans le cadre du programme de l’Union européenne Erasmus+, destiné à soutenir l’éducation, la formation, la jeunesse et le sport en Europe.
Du 12 au 17 janvier, 28 jeunes Commingeois inscrits en cours d’occitan ou en section européenne espagnol ont ainsi été reçus par leur correspondant(e) catalan(e) à Arenys de Munt, une petite ville de 7600 habitants, située à une quarantaine de kilomètres au nord-est de Barcelone.
Tout au long de la semaine, les élèves commingeois ont été sensibilisés à la parenté linguistique entre occitan, catalan et espagnol. Ce voyage avait aussi pour but de montrer les étroites relations qui unissaient – et qui unissent toujours – les terres occitanes et catalanes, à partir d’un héritage commun, celui de l’Empire Romain, mais pas seulement : en effet, la frontière entre Occitanie et Catalogne est aussi transcendée par un patrimoine commun qui ne relève pas uniquement de l’héritage romain (influence des troubadours, alliance militaire lors de la Croisade contre les cathares, migrations, lies et passeries, etc). En ce sens, les visites du centre historique de Barcelone et de Tarragone ont été particulièrement éclairantes. De nombreuses activités ont été menées conjointement par les élèves des deux lycées : visite de la cité scolaire Domènec Perramon, jeu de piste pour découvrir Arenys de Munt, rencontre avec l’alcalde (maire) Josep Sànchez Camps, réalisation de vidéos à Barcelone, reportage photographique à Tarragone.
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des lycéens, ainsi que la qualité de l’accueil de la part des correspondants et des professeurs catalans. Deux professeurs d’Arenys de Munt seront accueillis à Saint-Gaudens au mois de février afin de préparer la venue des élèves de l’IES Domènec Perramon en Comminges en novembre prochain. D’ici là, les correspondants resteront en contact via les réseaux sociaux.



Jean-Paul Ferré


Une EOC





Eth tribalh de recèrca e retranscripcion per Estelle Galin Harris deths cants culhits en Coserans que sèra lèu acabat. Qu'aviá començat pera exploracion deths cants transmetuts per Guillaume Ané Prince d'Aulús, cants en francés e gascon que cantavan era sua mair e era sua granmair, sustot quan amontanhavan, mès pas solament, pr'amor que coma ac a escriut Poueigh, eths cants qu'acompanhavan « totis eths actes dera vita pirenenca ». Puèish, eras recèrcas se son espandidas a tot eth Coserans. Eth recuelh que compren cants deth prumèr atge, comptinas e reproèrs, cants entà dançar, cants d'amor, pastorèlas dialogadas, cants relatius aras òbras, aths mestièrs, ara partença entara armada, cants sus eth maridatge, era religion e eras hèstas calendàrias, cants « d'apartenéncia » a un lòc, e fin finala ua presentacion deths instruments tradicionaus jogats en Coserans. Eras retranscripcions que reprenen mantuas enquèstas miadas deth sègle XIXau ath dia d'aué. Eths informators que son tanben, sovent, hemnas, çò que ven contracarrar era idèa sovent espandida qu'aqueris cants èran solament interpretats peths òmes. Seguida ara escaduda deth estagi de difusion d'aqueths cants en julhet passat, dam Pascal Caumont, era associacion Eths Amics d'Aulús e dera Valea deth Garbet que persegueish aquera transmission dam talhèrs bimesadèrs e ua cantada qu'aurà lòc eth 26 d'abriu que ven desser ath centre d'animacion deth Valhèr a Ost. Tot le monde qu'i é convidat, ne hè pas besonh de saber cantar. Eth recuelh que deveriá estar presentat ad aquera escadença e tanben pendent eth hestenau Cesc'òc.



Estela Galin Harris





Le travail de recherche et retranscription par Estelle Galin Harris des chants recueillis en Couserans touche à sa fin. Il avait commencé par l'exploration des chants transmis par Guillaume Ané Prince d'Aulus-les-Bains, chants en français et gascon que chantaient sa mère et sa grand-mère, en estive notamment, mais pas seulement, car comme l'a écrit Poueigh, les chants accompagnaient « tous les actes de la vie pyrénéenne ». Puis les recherches se sont étendues à tout le Couserans. Le recueil comprend des chants du premier âge, comptines et proverbes, des chants à danser, des chants d'amour, des pastourelles dialoguées, des chants relatifs aux travaux, métiers, au départ pour l'armée, des chants ayant trait au mariage, à la religion et aux fêtes calendaires, des chants « d'appartenance » à un lieu, et enfin une présentation des instruments traditionnels joués en Couserans. Les retranscriptions reprennent de nombreuses enquêtes menées du 19ème siècle à nos jours. Les informateurs sont aussi, souvent, des femmes, ce ce qui vient contrecarrer l'idée souvent répandue que ces chants étaient seulement interprétés par des hommes. Suite au succès de stage de diffusion de ces chants en juillet dernier, avec Pascal Caumont, l'association Les Amis d'Aulus et de la Vallée du Garbet poursuit cette transmission avec des ateliers bimensuels et une cantade qui aura lieu le 26 avril prochain en soirée au centre d'animation du Valier à Oust. Tout le monde y est convié, il n'est pas nécessaire de savoir chanter. Le recueil devrait être présenté à cette occasion et aussi lors du festival Cesc'oc.



Estelle Galin Harris


Une EOC



Era brandonalha que brandoneja...


Après eths hars exportats en Biarn tà Nadau, un halhar « sublimat » a Suberbanhères, ara qu’avem eth « brandon » dera autona…E òc, que se'n cremèc un eth 16 de noveme a Estadenh, « luirat » peths « brandonniers ».
Correspon pas a nada data simbolica e que i hiquèren un rituau maià… Se i a pas qu’Eth Ostau Comengés qu'ei chocat per aquera sopa ? N’i a pas encara nat vaccin contra era brandomania... Tot le monde que semblan desbrembar qu'ei ua hèsta reconeguda Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat, çò que demanderia mès de respèct e de seriós… S’imaginatz eth Carnaval de Limós o de Pau desplaçat tà Halloween ??? Sia aqueth monde saben pas era cultura locala e que son tròp fenhants tà cercar-la, sia que la jutjan pas pro « sexy » e an besonh d'exotisme. S’ei eth pes dera vergonha que mos plomba talament tà mos deishar-mos hèr atau ?

Que mo'n caleria totes enbravar !!! Perqué ???
Pr’omor perdem de vista eth sens : eth har qu’ei sortit deth son contèxte, n’ei pas qu'eth suport d’un show. Qu’apraubís ua cultura ja maumiada.
Pr’omor qu’era postura deths de comercializan eth har en tot díguer que cau hèr evoluar era tradicion, que mos impausan, conscientament o non, ua fòrma de colonialisme culturau . Non, aquera deriva n’ei pas brica naturala, era tradicion qu’a tostemps evoluat mès en temps long, per infusion d'influéncias crotzadas. Aquiu eth desequilibre ei tròp bèth, era tradicion locala qu’ei negada e n'ei pas mès que un pretèxte. Partit atau, e’m pensi que veiram lèu un « Halloween brandon » o un « Saint Patrick's day brandon ». E d'aqueth temps, qui va hèr era soca de Nadau ?




Matiu Fauré



Les brandonniers brandonnent...


Après les arbres de la Saint-Jean exportés en Béarn à Noël, un halhar « sublimé » à Superbagnères, voici maintenant le « brandon » de l'automne… Et oui, il s'en est brûlé un le 16 de novembre à Estadens, « livré » par les « brandonniers ».
Ceci ne correspond à aucune date symbolique et on y jugé bon d'y inclure un rituel maya… Est-ce qu'il n'y a que Eth Ostau Comengés qui est choqué par cette tambouille ? Il n'y a pas encore de vaccin contre la brandomania... Tout ce petit monde semble oublier que l'on parle d'une fête reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité, ce qui demanderait un peu plus de respect et de sérieux… Imaginez-vous un seul instant le Carnaval de Limoux ou de Pau déplacé à Halloween ??? Soit ces personnes ne connaissent pas la culture locale et sont trop fainéants pour la retrouver, soit ils la jugent pas assez « sexy » et ont besoin d'exotisme. Est-ce le ; poids de la vergonha qui nous plombe encore pour nous laisser malmener à ce point ?
Nous devrions tous être vent debout !!! Pourquoi ???
Parce que nous perdons de vue le sens : le har est sorti de son contexte, il n'est plus que le support d’un show. Cela appauvrit une culture déjà bien maltraitée.
Parce que la posture de ceux qui commercialisent le har en prétendant vouloir faire évoluer la tradition, nous imposent, consciemment ou non, une forme de colonialisme culturel. Non, cette dérive n’a rien de naturel, la tradition a toujours évolué mais sur le temps long, par infusion d'influences croisées. Là le déséquilibre est notoire, la tradition locale est noyée et n'est plus qu'un prétexte. Au vu de la tendance, nous verrons bientôt un « Halloween brandon » ou un « Saint Patrick's day brandon ». Et pendant ce temps, qui pense à préparer la soca de Nadau ?



Matiu Fauré


Une EOC



Qui ten era lenga, ten era clau...


Eth darrèr còp que vos parlèrem deth projècte Tramontana IV que ven de començar. Un deths tèmas d'arrecèrca qu'ei eth arrapòrt deths òmes dambe eths elements e era natura : s'eth òme hè partida a fèt deth miei naturau o s'ei un èster civilizat en contact dambe aqueth monde sauvatge qu'ensaja de dompdar ?
Era toponimia, nomiar eth espaci qu'ei ua faiçon d'apoderar-se'n e sustot de'u conéguer e de s'i poder arreconéguer.
Solide que un madeish lòc e pòt aver mès d'un nom segon eth grope o era origina geografica deras personas, d'ua comuna ara auta (tremiari), de ua maison ara auta, etc.
Per exemple, era comuna de Labarthe-Rivière que pòt èster Era Barta d'Arribèra o entà d'autes Era Barta de Dessús, per oposicion a Labarthe-Inard que's poiria donc aperar Era Barta de Devath.
Que i son eths noms oficiaus, de còps maumiats peth francés e, ath costat, tot un hèish de noms populars, de mau arrecensar e que son mès dera mentat deth còrpus qu'emplegam. Tota aquera riquessa n'ei pas arreferençada enlòc, que's transmet de boca a aurelha en ua comunautat, en ua maison o en un grope socio-professionau (caçaires, pastors, etc).
Que'm bremberèi tostemps de Guillaume Palacin, un informator carismatic de Òu, comuna de hauta montanha de 32,53 km2, quan mos explicava que per tan bèra que sia era montanha, eth mendre petit endret qu'avia eth son nom. Atau, quan caçavan o quan èran dambe eth bestiar, que podian localizar precisament ua bèstia perduda en utilizar eth bon nom deth endret : « era oelha que cèrcas que l'as a ... », sense geolocalizacion o quina aplicacion que sia... Totes aqueres noms que son en tren de's pèrder pr'omor d'un cambiament de societat jamès vist ara escala dera istòria deth Comenge, ua urbanizacion deras mentalitat en plia campanha que mos desconècta cada dia mès dera tèrra e dera natura.

Eth monde que's contentan de noms de mès en mès generaus o d'explicacions « atau atau » e minimalistas quan les cau ensenhar ua plaça, coma s'èran estrangèrs ena sua pròpia comuna. Que m'avisi en parlar dambe monde de mon vilatge que, quan vòn explicar un endret, localizar quauqu'arren o ensenhar ua adreça, que son de mès en mès embestiats e limitats entà nomiar dambe precision, que sien neo-ruraus o non, que desconeguen de mès en mès eth son lòc de vita…

Un aute fenomèn qu'ei tanben era colonizacion dera toponimia per monde que crompan ua maison e que càmbian eth nom coma les vaga e sense aver era curiositat de saber coma s'apèra eth lòc on arriban, que s'ac personalisan tot. Eths noms de maisons o de familhas que son sistematicament arremplaçades peths petites noms deth proprietari, simptòme de ua societat indivildualista en oposicion ath sistèma tradicionau collectiu basat sus era maison-soca.

Emplegar eths noms que venguen deras generacions ath devant qu'avian practicat e viscut aqueth país qu'ei ua faiçon d'arresistar : de non pas copar eth hiu, arreivindicar ua identitat, de comprénguer eth país coma fonciona, de sauvar ua coneishença fina e inestaimabla deth territòri. En ua logica d'ecologia e de desvelopament duradís, tot aqueth saber qu'ei preció, alavetz mos ac cau pas deishar panar...



Matiu Fauré



Qui possède la langue, détiens la clé...


Le mois dernier nous avons évoqué le projet Tramontana IV qui vient de commencer. Un des thèmes de recherche est le rapport de l'Homme avec les éléments et la nature : fait-il partie intégrante du milieu naturel ou bien est-il un être civilisé en contact avec ce monde sauvage qu'il tente de maîtriser ?
La toponymie, le fait de nommer l’espace est une manière de se l’approprier mais surtout de le connaître et de pouvoir s’y repérer.
Bien entendu, un même lieu peut avoir plusieurs appellations selon le groupe ou l’origine géographique des personnes, d'une commune à l’autre (limite des territoires), d’une maison à l’autre, etc.
Par exemple, la commune de Labarthe-Rivière sera pour certains Era Barta d'Arribèra et pour d’autres Era Barta de Dessús, par opposition à Labarthe-Inard qui pourrait donc s’appeler Era Barta de Devath.
Il y a d’une part les noms officiels, parfois travestis par le français, et d’autre part, toute une série de noms populaires, difficile à répertorier et qui constitue plus de à moitié du corpus existant. Toute cette richesse n'est référencée nulle part, elle se transmet de bouche à oreille au sein d’une communauté, d’une maisonnée ou d’un groupe socio-professionnel (chasseurs, bergers, éleveurs, etc).
Je n’oublierai jamais Guillaume Palacin, informateur incontournable de Oô, commune de haute montagne de 32,53 km2. Il nous expliquait que, malgré l’immensité de la montagne, le moindre petit endroit avait son nom. Ainsi, à la chasse ou avec le bétail, on pouvait localiser précisément une bête égarée en utilisant le nom exact de l’endroit : « la brebis que tu cherches est à ... », pas besoin de géolocalisation ou autre application... Tous ces noms sont en train de disparaître du fait d’un changement radical de société jamais vu à l’échelle du Comminges, d’une urbanisation des mentalités en pleine campagne qui nous éloigne de plus en plus de la terre et du vivant.

On se contente de noms de plus en plus généraux et d'explications « grosso modo » et minimalistes lorsque l’on doit indiquer un lieu précis, comme si nous étions étrangers dans notre propre commune. Je m’aperçois en parlant avec les gens de mon village que, en devant localiser un objet ou expliquer comment se rendre à un endroit, ils se trouvent de plus en plus embêtés pour nommer avec précision les lieux qu’ils soient néo-ruraux ou non, ils méconnaissent de plus en plus leur environnement immédiat…
Un autre phénomène à prendre en considération est la colonisation de la toponymie par certains néo-ruraux qui achètent une maison et en changent le nom à leur guise sans avoir la curiosité de connaître le nom du lieu qu’ils investissent, ils personnalisent tout. Les noms de maisons ou de familles disparaissent systématiquement au profit du seul prénom de l’occupant, symptôme révélateur d’une société individualiste qui tranche avec le système traditionnel collectif basé sur la maison-souche.

Persister à employer les noms qui viennent des générations précédentes qui ont pratiqué et vécu ce pays est une façon de résister : de ne pas couper le fil, de revendiquer une identité, de comprendre la cohérence d’un territoire, de sauver une connaissance fine et inestimable du pays. Dans une logique d'écologie et de développement durable, tout ce savoir est précieux, nous n'avons pas le droit de le laisser partir…



Matiu Fauré


Une EOC



Tramontana IV, mès qu'ei aquò ?


Dempús eth 1èr de julhet de 2024, Eth Ostau Comengés que participa a un novèl projècte europenc d'arrèrca validat e sostengut per Euròpa Creativa, eth departament de cultura e de creacion laguens era Comission Europenca.

Aqueth projècte de que va durar dinc a 2027 entà poder estudiar e difusar era cultura populara deras montanhas d'Euròpa ena sua diversitat culturala e lingüistica.

Aqueth hialat Tramontana ja qu'arrecebec eth prèmi Europa Nostra 2020. Aqueste còp qu'a crescut, qu'ei sus 7 estats e qu'amassa 11 estructuras diferentas : Go2Albania (Albania) ; Eth Ostau Comengés, Numériculture Gascogne e Radio Pais (Gasconha) ; Bambun, La Leggera, LEM Italia (Italia) ; AudioLab (País Vasco) ; AkademiaProfil (Polonha) ; Binaural Nodar (Portugau) ;ORMA (Romania).

Entà lançar eth projècte, que mos amassèrem deth 15 ath 19 de seteme passats enas montanhas deras Sudetas (Baisha Silesia) invitats peths nòstes amics d'Akademia Profil. Que hoc un moment conviviau entà tornar véder eths partenaris qu'avíam pas vist fisicament dempús era pandemia e tanben era ocasion de hèr coneishença dambe eths novèls companhs. Que mos permetec sustot de comparar eras nòstas faiçons de trebalhar e de causir ua metodologia comuna entà poder crotzar eras dadas e arribar a ua vision europenca deras problematicas validadas per Euròpa Creativa.

Que i aurà 3 èishes d'arrecèrcas que son : era aiga, era amontanhada e eth pastoralisme e eras mobilitats socialas e culturalas. A cada còp qu'avem defenit eras sos-tematicas que voliam previletgiar.
Per exemple ath torn dera aiga que volem ciblar eras suas utilizacions e percepcions peth monde : dret, proprietat, gestion/ privatisacion, irrigacion, disparicion deras zònas umidas, sequèras e inondacions mès tanben eths hontanhèrs, eth culte deras aigas, eths arrites meteorologics, etc.

Entara transumància, ara arreconeguda Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat pera UNESCO, que vam estudiar eras vias deths òmes e deth bestiar, eth art pastorau e era arquitectrura mès tanben era honuda deth monde paisan, eth conflicte domestic/sauvatge, eths predators, eth rapòrt dambe eras bèstias, era vision e era coneishença deth territòri peths sues actors, questionar e bilhèu hèr càiger era dicotomia entre òme/bèstias/ monde sauvatge que sembla ua vison plan occidentala a costat deths autes continents.

Enfin entath 3au èish que vam véder eth impact era migracion ena vita privada, eth conflicte entre permanents e residéncia secondàrias, torisme, que questioneram tanben eras immigracions deras bèras e era marginalizacion deras culturas autoctònas aquestas darrèras annadas, etc.

Aqueras practicas o evolucions que seràn observadas d'un punt de vista etnografic mès dambe era volentat d'èster ua responsa constructiva pr'omor deras questions de preservacion deth miei naturau e de migracions que mos travèrsan de totas parts.
Ath solide eth trebalh que va començar pera collecta e pera arrecèrca de terrenc entà documentar a cada endret. Un còp aqueths materiaus catalogats que seràn analizats collectivament. Entara finalizacion deth projècte que seràn tornats ara poblacion de divèrsas faiçons : publicacions scientificas, exposicions, conferéncias, intervencions auprès deths joenes, résidéncias e creacions artisticas o encara hestaus.

Qu'ac avetz comprés qu'ei un projecte ambiós e passionnant, n'avètz pas acabat d 'enténer Tramonanta a bohar.
Entà'n saber mès www.re-tramontana.org



Matiu Fauré



Tramontana IV, mais qu'est-ce que c'est ?


Depuis le 1er juillet 2024, Eth Ostau Comengés participe à un nouveau projet européen de recherche validé et soutenu par Europe Créative, le département en charge de la culture et de la création au sein de la Commission Européenne.

Ce projet va se poursuivre jusqu'en 2027 afin d'étudier et divulguer la culture populaire des montagnes d'Europe dans sa diversité culturelle et linguistique.

Ce réseau Tramontana a déjà reçu le prix Europa Nostra 2020. Cette fois-ci il s'est étoffé en englobant 7 États et en regroupant 11 structures différentes : Go2Albania (Albanie) ; Eth Ostau Comengés, Numériculture Gascogne e Radio Pais (Gascogne) ; Bambun, La Leggera, LEM Italia (Italie) ; AudioLab (Pays Basque) ; AkademiaProfil (Pologne) ; Binaural Nodar (Portugal) ;ORMA (Roumanie).

Afin de lancer ce projet nous nous sommes rassemblés du 15 au 19 septembre derniers dans les Sudètes (Basse-Silésie) à l'invitation de nos amis d'Akademia Profil. Ce fut un moment convivial de retrouvailles entre partenaires que nous n'avions pas vu physiquement depuis la pandémie et aussi l’occasion de connaître les nouveaux membres. Cela nous a surtout permis de comparer nos façons de travailler et de définir une méthodologie commune afin de pouvoir croiser les données et arriver à une vision européenne des problématiques validées par Europe Créative.

Les 3 axes d'investigation sont les suivants : l'eau, la transhumance et le pastoralisme et les mobilités sociales et culturelles. A chaque fois nous avons défini des sous-thématiques que nous voudrions privilégier. Ainsi pour l'eau nous voulons cibler ses utilisations et perceptions par les riverains : droit, propriété, gestion/ privatisation, irrigation, disparition des zones humides, sécheresses et inondations mais aussi les sourciers, le culte des eaux, les rites météorologiques, etc.

Pour ce qui est de la transhumance, désormais reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité par l'UNESCO, nous allons étudier les itinéraires des hommes et du bétail, l'art pastoral et architecture mais aussi la déprise agricole, le conflit domestique/sauvage, les prédateurs, le rapport avec les bêtes, la vision et la connaissance du territoire par ses acteurs, questionner et potentiellement renverser la dichotomie homme/animal/monde sauvage qui semble une vison très occidentale au vue des autres continents.

Enfin pour le 3ème et dernier axe nous voudrions voir l'impact de la migration dans la vie privée, le conflit entre permanents et résidents secondaires ou le tourisme de masse, nous questionneront aussi les immigrations massives et la marginalisation des cultures autochtones ces dernières années, etc.

Ces pratiques ou évolutions seront observées d'un point de vue ethnographique mais avec la volonté d'amener des réponses aux questions de préservation du milieu naturel et des migrations qui nous traversent de toutes parts.
Bien entendu nous allons commencer par une phase de collecte et de recherche de terrain afin de documenter ces sujets à chaque endroit. Une fois ces matériaux catalogués, ils seront analisés collectivement. Dans la phase de finalisation du projet ils seront restitués à la population de diverses manières : publications scientifiques, expositions, conférences, interventions auprès des jeunes, résidences et créations artistiques ou encore des festivals.

Vous l'avez compris, il s'agit là d'un projet ambitieux et passionnant, vous n'avez pas encore fini de d'entendre souffler Tramonanta.

Pour en savoir plus www.re-tramontana.org



Matiu Fauré


Une EOC



Ua rentrada plia de promessas !


Eth estiu qu'ei passat coma un limbret. Era hèsta gascona de Banhèras de Luishon que tenguec totas eras suas promessas. Era rentrada qu'ei arribada dambe un hèish de projèctes e de causas navas e estimulantas !

Ua rentrada a hum de calhau, dambe eth projècte europenc Tramontana IV, a on tornam a trobar eths nòstes companhs d'arrecèrca d'Italia, deth Portugau, deth País Vasco e de Polonha mès tanben aqueste còp ua còlha elargiada ara Albania e ara Romania.
Qu'atacam a pena e que mo'n vam cap ara Polonha arrencontar-mos entre partenaris d'aqueth projècte de cuelhada dera cultura populara e trabalhar amassa quauques tèmas coma eras usas ath torn dera aiga, eth pastoralisme, eras questions de mobilitat sociala e tanben eth acuelh deths migrants venguts d’Ucraïna

Tot seguit, era hèira internacionala agricòla deras Pyrénéennes a Sent Gaudenç que serà tanben un moment importent on seram presents dambe Eth Ostau Comengés : intervencions dambe eths gafets, projeccions de documentaris, escambis, parlar deras problematicas que mos preocupan, etc. D'autes projèctes d'edicion qu'avançan tanben, qu'auram era ocasion de'n tornar parlar d'ací a Nadau !

En aquera letra qu'estriam ua novèla arrubrica : « S'ac sabetz ? »
Era idèia qu'ei simpla : a partir de ua foto o un aute document, partatjar aths nòstes legeires un element deth nòste patrimòni, que sia deth mès vistós coma deth mès amagat. N'ei pas un article mès quate o cinc frasas entà explicar çò qu'ei e balhar hame ath lector d'anar mès lonh : un monument o un detalh d'un monument, un objècte, ua planta, un lòc naturau, un personatge, etc.
Que pòt èster un mòt o ua expression idiomatica tanplan, un libe novèu, ua exposicion, que seria fantastic !
Qu'ac avetz comprés, çò que volem qu'ei picar era vòsta curiositat e balhatz-vos enveja de participar ! Cambiar era nòsta vision deth país.
Alavetz qu'arremerciam Anna Pèir e Joan Claudi per aquera idèia e prumèra participacion !
A vosauts de seguir !

Bona lectura e bona rentrada a totes !



Matiu Fauré



Une rentrée pleine de promesses !


L'été est passé en un éclair. La Hèsta Gascona de Bagnères de Luchon a tenu toutes ses promesses. La rentrée arrive avec son lot de projets et de nouveautés des plus stimulantes !

Une rentrée a hum de calhau, avec le projet européen Tramontana IV où retrouvons nos compagnons de recherche d'Italie, du Portugal, du Pays Basque et de Pologne mais dans une équipe élargie à l’Albanie et à la Roumanie.
Nous démarrons à peine et partons dès ce mois-ci pour la Pologne afin de rencontrer nos partenaires dans la collecte de la culture populaire et travailler collectivement certains axes comme les usages autour de l'eau, le pastoralisme, les questions de mobilité sociale et aussi l’accueil des réfugiés d’Ukraine.

En suivant, la foire agricole internationale des Pyrénéennes de Saint-Gaudens s'annonce aussi comme un moment important ; nous y serons : interventions auprès des scolaires, projections de documentaires, échanges, parler des problématiques que nous portons, etc. D'autres projets d’édition se profilent, nous aurons l’occasion d'en reparler d'ici Noël !

Dans cette lettre nous lançons une nouvelle rubrique : « S'ac sabetz ? »
Le principe est simple : à partir d'une photo ou de tout autre support, partager avec nos lecteurs un élément de notre patrimoine, qu'il soit des plus évident comme des plus secret. Il ne s'agit pas d'un article, pas plus de quatre ou cinq phrases pour expliquer ce dont il s'agit et donner envie d'aller plus loin : un monument ou le détail d'un monument, un objet, une plante, un lieu naturel, un personnage, etc.
Cela peut tout aussi bien être un mot ou une expression idiomatique, un nouveau livre ou une exposition, ce serait fantastique !
Vous l'avez compris, ce que nous voulons c'est titiller votre curiosité et vous donner le goût de participer à votre tour ! Changer notre vision du Comminges.
Nous remercions donc Anne-Pierre et Jean-Claude pour cette idée et cette première participation !
A vous de jouer !

Bonne lecture et bonne rentrée à tous !



Matiu Fauré


Une EOC



Sent Joan qu'ei acabat...


Eth nòste Total Festum que s'arrèsta aquiu après un mes et miei peras carretèras deth Comenge, dera Varossa, dera Nesta e deth Coserans. Qu'ei eth moment de hèr eth bilanç : 281 gafets dambe qui avérem eth plaser d'escambiar, mès tanben uèit conferéncias, dus estagis e duas cremadas deth har !

Mès son pas eras chifras que compdan... Que son sustot eths còrs tocades e eras granas semiadas, que son eras arrencontras e eras descovèrtas...
Que son sustot emocions autant barrejadas coma poderosas :


Hericons quan un carcòlh semblant ath dera tuta de Marsolans torna arressoar 18 000 ans après ath abric preïstoric de Ròdas (Aurinhac). Suspresa quan un gafet mos explica que a casa sua e's hè encara era soca de Nadau. Fiertat deths navèths halhaires de Fronsac après aver seguit eth talhèr de Helip Reuge. Sentiment d'arressiténcia culturala vitau e pregonda partatjat dambe passion ath torn d'un veire en fin de conférencia. Ahida e serenitat deths de Bertren que tornèren a shasclar un har ath darrèr moment après que quauques entravessats les ac cramèren tot era velha. Eth soríder de dus vielhs varossencs en enténer a cantar « aqueras montanhas » pendent era net de Sent Joan e que mos diguèren en tot plorar : « que cau contunhar atau, sustot non vos triguetz »
Meravilhament devant gafets que s'improvisavan halhòts dambe braquetas e hèvan limbrets ena net, coma un gèsta instinctiu d'ua cultura muda mès paupabla. Eishorrsiscles e arríders deth monde que descobrian eras danças gasconas peth prumèr còp.
Comunion dambe eths companhs araneses que's juntèren ara hèsta dambe vriulon e dambe era votz.
Era beutat deths cèrcles de huec arreviscolats après mès de duas generacions d'arrèst. Etc

Qu'esperam qu'avem balhat aths mainatges eth gost de conéguer aquera cultura tant vistosa mès pr'aquò tant silenciosa, en tot anar parlar dambe era familha, eth monde deth vilatge, tornar-les a balhar çò que les an panat : Halloween e era americanalha de tota traca n'an pas encara ganhat era batalha.

Bon estiu a totes !



Matiu Fauré



La Sent Joan est derrière nous...


Notre Total Festum s’arrête là après plus d'un mois et demi à parcourir les routes du Comminges, de la Barousse, de la Nese et du Couserans. L'heure est venue de faire le bilan : 281 enfants avec qui nous avons eu le plaisir d'échanger, mais aussi huit conférences, deux stages et deux cremadas deth har !

Mais ce se sont pas ces chiffres que nous retiendrons... Ce sont surtout les personnes touchées en plein cœur et les graines semées, des rencontres et des découvertes... Ce sont avant tout des émotions aussi diverses que puissantes :

Des frissons en entendant retentir un carcòlh semblable à celui de la grotte de Marsoulas 18 000 ans plus tard à l' abri préhistorique de Ròdas (Aurignac).
La surprise lorsque un enfant nous explique qu'un de sa famille pratique encore le rite de la soca de Nadau.
La fierté des nouveaux halhaires de Fronsac après avoir suivi l'atelier de Philippe Reuge. Sentiment de résistance culturelle, vitale et profonde, partagée autour d'un verre en fin de conférence. Envie et sérénité des habitants de Bertren qui ont refendu un har au dernier après que des personnes malintentionnées leur aient brûlé la veille même. Le sourire de deux anciens baroussais en entendant chanter « aqueras montanhas » pendant la fête de la Sent Joan et qui sont venus nous dire en pleurant : « Il faut continuer, surtout ne nous arrêtez pas »
Émerveillement devant des enfants improvisant des halhòts avec des branchages et les faisant tournoyer dans la nuit, comme un geste instinctif d'une culture muette mais palpable. Les cris et les éclats rire de ceux qui découvraient les danses gasconnes pour la première fois.
Moment de communion avec les voisins aranais autour du violon et du chant.
La beauté des cercles de feux relancés après une interruption de plus de deux générations. Etc

Nous espérons que nous aurons réussi à donner aux enfants le goût de connaître cette culture omniprésente mais pourtant si muselée, en allant parler avec leur famille, avec les gens du village, leur redonner ce qui leur a été volé : Halloween et les effets de la colonisation américaine n'ont pas encore gagné la bataille.

Bon estiu a totes !



Matiu Fauré


Une EOC



La Passem que passèc en Comenge !


Be n'èra plan d'ora aqueste dimècres 1èr de mai, quan era corruda La Passem, « Per nosta lenga », trauquèc en Comenge deth costat de Sent Bertran de Comenge. E pr'aquò, totes que i èran, Maria, Fabian, Cristian, Helip, Sèrgi, David, Pascala, Yann, Sandrina….e ua tropa d'autes, venguts entà portar, en arrelai, era hlama pendent 25 km traçats peth territòri comengés e peth tot prumèr còp dera sua istòria.
La Passem ! Qu’ei aquò ? Qu'ei ua corsa que's ten cada dus ans pera Gasconha e que serveish a cuélher moneda que seràn investits en projèctes qu'ajudan entara transmission e era valorizacion dera lenga nòsta . Pendent era corruda, un senhau que simboliza era nòsta lenga qu'ei transmés de man a man a cada quilomèstre. Que cap un messatge tengut secret dinc ara arribada. En èster partit de Tarba eth 30 d'abriu, era arribada que's hec ath cap de 1100 km ath Mont (de Marsan), eth dissabde 4 de mai.
Eth Comenge qu'avia eth cap embrumat aqueste dimècres de maitins quan era tropa de correires, ciclistas, veïcules balisats aras colors de de Ligams, associacion organizadora dera espròva. Tot ath long deras diferentas etapas, divèrsas associacions que s’investiren entà animar abans, pendent e après eth passatge deth cortètge. A Puentis d'Arribèra, aperats pera Pastorala, Eths amics deth Burat, Dançam, Eth Ostau Comengés… un hèish de monde que s’èran amassades entà acridar, encoratjar, o acompanhar eths correires per un tròç de camin. Mercés a Maïté e a Joan un bon cafè caudet que les demorava devath eras arcadas dera plaça Valentin Abeille de Montrejau, e un aute punt caud qu'èra organizat ara sala deras hèstas pera Amicala deras Automobilas Vielhas. Pendent qu'era corsa tirava cap aras tèrras bigordanas e armanhaquesas, eth grope Arredalh que hec un bal.
La Passem que's vòu mès que mès e tot ath un còp un simbèu dera urgéncia e dera necessitat de passar era lenga ; un utís, entà finançar iniciativas en favor dera lenga ; un escambi, entà comunicar e partatjar ; ua trobada, entà hèr era hèsta ath torn dera lenga.
Era lenga qu'ei era pèira cantoèra dera cultura e deth patrimòni, qu'ei ua riquessa pedagogica, ua valor sociala, ua palanca entram eras generacions, ua aviada entara economia locala. Auera lenga nòsta, que n'i a que l'apèren Gascon, Occitan, Biarnés, Bigordan, etc, que depen deras personas o deths parçans … Aquò arrai !
Era transmission familiala qu'ei arrestada o pòc se'n manca dempús detznadas ans i a, alavetz era urgéncia qu'ei de hèr crèisher eth son ensenhament entà passar-la dambe era energia de cada-un e eth sosten deras institucions publicas. Entà legir eth messatge de La Passem 2024 : https://lapassem.com/



Lucien Espouy



La Passem est passée en Comminges !


Il était tôt ce mercredi 1er mai, quand la course La Passem, « Per nosta lenga » a mis les pieds en Comminges du côté de Saint-Bertrand-de- Comminges. Pourtant, ils étaient tous là, Marie, Fabien, Christian, Philippe, Serge, David, Pascale, Yann, Sandrine….et bien d’autres, sont venus.es pour porter, en relais, la flamme sur les 25kms tracés sur le territoire commingeois et ceci pour la toute première fois.
La Passem ! Qu’ei aquò ? C’est une course qui se tient tous les deux ans à travers la Gascogne et qui a pour but de recueillir des fonds qui seront ensuite investis dans des projets œuvrant pour la transmission et la valorisation de la lenga nòsta . Durant la course, un témoin symbolisant la lenga nòsta est transmis de main en main à chaque kilomètre. Il contient un message tenu secret jusqu’à l’arrivée. L’arrivée s'est faite au bout des 1100kms à Mont de Marsan le samedi 4 Mai, après le départ depuis Tarbes le 30 avril.

Le Comminges avait la tête embrumée ce mercredi matin, quand la troupe de coureurs, de cyclistes, véhicules balisés aux couleurs de Ligams, association organisatrice de l’épreuve. Tout au long des différentes étapes, diverses associations s’investissent pour animer avant, pendant et après le passage du cortège. A Pointis-de-Rivière, appelés par la Pastorala, les amis du Burat, Dançam, Eth Ostau Comengés…un grand nombre de supporters s’étaient rassemblés pour acclamer, encourager, accompagnant les coureurs sur une partie du parcours. Grâce à Maïté et Jean un bon café chaud les attendait sous les arcades de la place Valentin Abeille à Montréjeau, un autre point chaud était organisé à la salle des fêtes par l’Amicale des Automobiles Anciennes. Pendant que la course se poursuivait vers les terres bigourdanes et armagnacaises, un bal était donné par le Groupe Arredadlh
La Passem se veut avant tout et à la fois un symbole de l’urgence et la nécessité de la transmission de la langue ; un outil, pour financer des initiatives en faveur de la langue ; un échange, pour communiquer et partager ; une rencontre, pour une fête autour de la langue.
La langue est la pierre angulaire de la culture et du patrimoine, elle est une richesse pédagogique, une valeur sociale, un lien entre les générations, un plus pour l’économie locale. La Lenga nòsta on l'appelle Gascon, Occitan, Béarnais, Bigourdan, etc, suivant les personnes et les lieux … Qu’importe !
La transmission familiale étant majoritairement rompue depuis plusieurs dizaines d’années, l’urgence est de poursuivre le développement de son enseignement pour la transmettre avec l’énergie de chacun et le soutien des pouvoirs publics.
Pour découvrir le message de La Passem 2024 : https://lapassem.com/


Lucien Espouy


Une EOC



Sent Joan, ua hèsta en question...


Eth 20 d'abriu, que participèrem ara Trobada halhaira d'Arties (Val d’Aran) un moment importent tà escambiar enter halhaires. Eths Catalans qu'insistèren sus eths problèmas de toristificacion e de sequèra. Acitau, qu’avem d’autes debats...

Aquera tentacion de copiar era hèsta « UNESCO » que i ei. Comunautats que hèvan abans un polit harc quilhat dambe hagòts qu'arreivindican eth dret de hèr un arbe acunhoat. D'autas n'ac an hèt t mès que i pensan... Mès, per exemple, pensem qu'eths espectacles toristics de Balès o de Suberbanhèras son pas inscriuts ara Lista dera UNESCO. Qu’esperam qu'aquera constància perseguisca en futur dossièr anèxe.

Era industrializacion qu'avança. Que perdem en diversitat, eth saber que s'expòrta pertot e plan lonh, dinc ath Biarn entara halha de Nadau... Qu'ei contrari a totas eras recomandacions e critèris cientifics dera UNESCO que valora era diversitat e especificitats de cada endret. Ua faiçon de hèr qu'ei pròpia e adapatada a ua geografia umana e naturala ultra-locala : en cap cas non pòt èster representaviva de tot eth Comenge. Atencion, jogam pas ath Guinness deths recòrds, parlam d'ua diversitat que cau conéguer abans de voler hèr.

Qu'entenem : « avant on fait un feu de branches, c'était pas terrible (...) maintenant on fait le vrai brandon » Tot qu'ei polit s'ei hèt coma cau : quilhar quate paletas ensús ua bòla de henc, n'ei pas tarribla ; s'ei bastit en respectar un saber hèr precís qu'ei autant polit coma un har de Varossa o deth Luishonés. Era desaculturacion que's sent en Comenge...
Era UNESCO que tot le monde reivindica tant qu'insista pro sus eth respèct dera diversitat de cada lòc. N'ei a pas « le brandon » mès ua mosaïca de haros, hars, harcs, halhars, halhs, halhòlas e halhèras. Se i a tant de noms diferents, n'ei pas entad arren. Aquera reconeishença n'ei pas eternala, que pòt èster evaluada, mantenguda o tirada... Eth nòste discors platz pas a totes, mès qu'ei bon signe !

Pr’aquò que i a vilatges que mantenguen ua tradicion hòrta coma a Sòst o a Santenh, regeneracion coma a Sales o a Bausen. Que son bonas rasons d 'esperar. Mercia ad a eres de dar sens e dignitat ara nòsta cultura. Enguan Bertren e e Fronsac que seguissen aquera via !

Bones preparatius e coma diguen Eths Birossans : visca « Sent Joan, bèth e gran » !



Matiu Fauré



Sent Joan, une fête en question...


Le 20 avril dernier, nous avons participé à la Trobada halhaira d'Arties (Val d’Aran) un moment important d'échange entre halhaires. Les Catalans ont insisté sur les problèmes de touristification et de sécheresse. Ici, nous avons d'autres débats...

Cette tentation de copier la fête « UNESCO » est bien là. Des communautés qui faisaient jusque-là un bel harc dressé avec des fagots revendiquent le droit de faire un arbre fendu de coins. D'autres ne le font pas mais y songent... Cependant, gardons à l'esprit les cas des spectacles touristiques de Balès ou de Superbagnères qui ne sont pas inscrits à la Liste de l'UNESCO. Nous espérons que cette constance s’appliquera pour le futur dossier annexe.

L'industrialisation gagne du terrain. Nous perdons en diversité, le savoir s'exporte partout et bien loin du Comminges, jusqu'en Béarn pour la halha de Nadau... C'est exactement le contraire de tout ce que recommande l'UNESCO qui valorise la diversité et les spécificités de chaque endroit. Une façon de faire est propre et adaptée à une géographie humaine et naturelle ultra-locale : en aucun cas elle ne peut être représentative de tout le Comminges. Attention, nous ne jouons pas au Guinness des records, nous parlons d'une diversité qu'il convient de connaître avant de vouloir entreprendre quoi que ce soir.

On entend souvent : « avant on fait un feu de branches, c'était pas terrible (...) maintenant on fait le vrai brandon » Tout est beau à condition que cela soit bien fait : entasser quatre palettes sur une boule de foin, ce n'est pas terrible ; mais un halh bâti en respectant un savoir-faire précis cela est tout aussi remarquable qu'un har de Barousse ou du Luchonnais. L'acculturation est palpable en Comminges...
L'UNESCO que tout le monde revendique tant insiste pourtant assez sur le respect de la diversité locale. Ce n'est pas «le brandon » mais une mosaïque de haros, hars, harcs, halhars, halhs, halhòlas et halhèras. S'il existe autant de noms différents, ce n'est pas hasard. Cette distinction n'est pas éternelle, elle sera évaluée et donc potentiellement, reconduite ou retirée... Notre discours ne plait pas à tout le monde, mais c'est bon signe !

Heureusement, il y a des villages qui maintiennent une tradition vivace comme à Sost ou à Sentein, de exemples de régénération comme à Salles ou à Bausen. Voilà de bonnes raisons d 'espérer. Merci à eux de donner sens et dignité à notre culture. Cette année Bertren et Fronsac suivent cette voie !

Bons préparatifs et comme disent Les Biroussans : vive « Sent Joan, bèth e gran » !


Matiu Fauré


Une EOC



Eth Comenge, un territòri d'experimentacion agrivoltaïc ?


Eth Nòrd deth Comenge qu'ei en gran agitacion dempús que's parla d'implantar camps de panèus fotovolataics per quauques costalats.
Eth mès bèth que seria peths solelhars deths Aulivèrs, a Aurinhac, dambe 30 ha de contunh que serian caperades d'aqueres panèus. Que i deisharian pèisher oelhas entà entreténguer per devath. Aqueres 30 ha que son pr'aquò en perimèstre deth futur PNR e que tòcan era ahorèst deth Maubossin, plan coneguda deths que corren eths ceps, cargada de sitis arqueologics e classada Zòna Naturala d'Interèst Ecologic Faunistic e Floristic...

Aqueth bòsc de mès de 400 ha, pr'aquò en bona santat d'un punt de vista dera biodiversitat, que comença de patir deth cambiament climatic : dambe era doçor e eras sequèras eths arbes e era garravosta s'arrepòsan pas pro, eths arbes d'aiga e eras sègas que bròtan dus o tres còps per an , eths casses, fiertat e riquessa d'aqueth país, que començan de sofrir deth manca d'aiga cronic.
En un corrèu enviat peras comunas ath torn, un comitat cuitadan que s’alarma e que demanda a poder discutar e a hèr proposicions sus subjèctes autant important, projèctes qu'arriscan d'apraubir era biodivesitat en espaci e en temps long.

Qu'inventam tostemps solucions entà diversifacar eras produccions d'energia, era consomacion electrica non baisha pas brica. Quan baisha a pena d'un costat, que contunha d'aumentar deth aute, sembla ath tonèth deras Danaïdas Digun sembla pas prèst a explorar eth camin dera sobrietat e de consomar mens o dambe mès intelligéncia.

Que pausa tanben era question deths drets culturaus e dera persona, d'ensajar de dialogar, ara velha dera oficialisacion deth PNR, de hèr converjar eths combats entà pas hèr d'aqueth parc ua arresèrva toristica o d'Indians, mès un lòc d'experemintacions d'arreintrodiccion o de sauvaguarda de totes eths patrimònis vius, umans, animaus e vegetaus, qu'avem pr'acitau.

Alavetz d'un hestau a un aute, de Passa-Pòrts encara caud aTotal Festum especiau Sent Joan que s'avança, d'un vilatge a un aute, aquiu que sòm e que seram entà mesurar eth pols d'aqueth país e portar arreflexions entath son avénguer e eth arrespèct dera sua especificitat.



Matiu Fauré



Le Comminges, un territoire d'expérimentation agrivoltaïque ?


Le Nord du Comminges est en grande agitation depuis qu’il est question d’implanter des champs de panneaux photovoltaïques sur certains de ses coteaux.
Le plus important se trouverait au niveau du hameau d’Eths Auliviers, à Aurignac où environ 30 ha d’un seul tenant se verraient recouverts de ces panneaux. Des brebis pourraient simplement y pacager afin d’entretenir tout ce versant exposé plein Sud. Ces 30 ha sont pourtant dans le périmètre du futur PNR et jouxtent la forêt du Maubossin, bien connue des ramasseurs de champignons, riche en vestiges archéologiques et classée Zone Naturelle d'Intérêt Écologique Faunistique et Floristique...

Ce massif de plus de 400 ha, pourtant en bonne santé d'un point de vue de la biodiversité, commence à souffrir du changement climatique : avec la douceur persistante et les sécheresses à répétition les arbres et la végétation intermédiaire ne se reposent pas assez, les essences de bord de ruisseaux ou haie bourgeonnent deux ou trois fois par an, les chênes, fierté et richesse de ce pays, commencent à pâtir du manque d’eau chronique.
Dans un courriel envoyé aux habitants des communes du secteur, un comité citoyen nous alerte et demande à pouvoir discuter et faire des propositions sur des sujets aussi importants et des projets qui risquent d’appauvrir la biodiversité du secteur dans l’espace et dans le temps long.

Nous inventons en permanence des solutions pour diversifier la production d'énergies, la consommation électrique ne baisse pas du tout. Si elle diminue légèrement d’un côté, elle s’accroît d’un autre, un véritable tonneau des Danaïdes.
Personne ne semble prêt à explorer la voie de la sobriété, celle de consommer moins ou plus intelligemment.

Cela repose aussi la question des droits culturels et de la personne, d'essayer de dialoguer, à la veille de l’officialisation du PNR, faire converger les combats pour que ce parc ne soit pas une réserve touristique ou d'Indiens, mais un lieu d'expérimentations de réintroduction ou de sauvegarde de tous les patrimoines vivants, humains, animaliers ou végétaux que nous avons autour de nous.

Alors d'un festival à l’autre, de Passa-Pòrts à peine achevé à Total Festum spécial Sent Joan qui approche, d'un village à un autre, nous serons là pour prendre le pouls de ce pays et apporter les réflexions qui s’imposent pour son avenir et le respect de sa spécificité.


Matiu Fauré


Une EOC



Passa-Pòrts : ara que i èm !


Organizat peth Ostau Comengés, eth hestau Passa-Pòrts qu’exista despuish 2004 e que’s passa despuish 2022 a Sent Gaudenç. Que s’adrèça aths Occitans de soca o d’adopcion, aths que parlan era lenga d’òc un peishic, fòrça, passionament, coma pècs o bric. Enguan, qu’acuelhem eth Perigòrd (Mena Bruch), eth Lengadòc (Peldrút), era Gasconha (Toti tres), sense desbrembar era musica classica, dab eth duo Acrylis. Passa-Pòrts, qu’ei tanben era Jornada deths Gafets, ara quala participaràn 300 collegians e liceans. Passa-Pòrts qu’ei sustot ua hèsta on eth public ei convidat a èster actor arrencontra : dab autors o realizators, lecturas, estagis, caminada pera vila, cantada… Entà acabar, un brave mercés aths nòstis partenaris entara sua ajuda, ath public pera sua fidelitat e aths benevòles pera sua disponibilitat. Bona hèsta occitana a totis !



Joan-Pau Ferrèr



Passa-Pòrts : nous y sommes !


Organisé par Eth Ostau Comengés, le festival Passa-Pòrts existe depuis 2004 et a lieu à Saint-Gaudens depuis 2022. Il s’adresse aux Occitans de souche ou d’adoption, à ceux qui parlent la langue d’oc un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ou pas du tout. Cette année, nous recevons le Périgord (Mena Bruch), le Languedoc (Peldrút), la Gascogne (Toti tres), sans oublier la musique classique, avec le duo Acrylis. Passa-Pòrts, c'est aussi la Jornada deths Gafets, à laquelle participeront 300 collégiens et lycéens. Passa-Pòrts c’est surtout une fête ou le public est invité à être acteur : rencontre avec des auteurs ou des réalisateurs, lectures, stages, randonnée urbaine, chant spontané… Pour finir, un immense mercés à nos partenaires pour leur aide, au public pour sa fidélité et aux bénévoles pour leur disponibilité. Bona hèsta occitana a totis !


Jean-Paul Ferré


Une EOC



Placas bilinguas a Hogaron e a Bèthhag


Eras comunas de Hogaron (de son nom francizat Fougaron) e de Bèthhag (prononciar [bɛ'tʃatʃ], oficialament Betchat), arrespectivament situadas en Comenge e en Coserans, que venguen de botar en plaça placas bilinguas enà ensenhar eths camins publics. Era associacion Eth Ostau Comengés qu’acompanhèc aqueris projèctes.

Despuish eth 21 de heurèr de 2022, data de promulgacion dera lei arrelativa ara descentralizacion, era desconcentracion e era simplificacion (dita « lei 3DS »), eras comunas de mens de 2000 abitants (que n’èran entrò aquiu dispensadas) que deven d’aqueste pè nà ençà nomar e numerotar eths camins comunaus e alimentar ua basa nacionala d’adreças estandardizadas qu’a vocacion de vénguer ua arreferéncia unica nà localizar eths lòcs. Era realizacion d’aqueth adreçatge que deu atau perméter aths factors, aths liuraires deras comandas passadas per internet e aths servicis de secors de ganhar un temps preciós pr’amor eras adreças precedentas que s’arresumavan soen a un nom de lòc-dit pas tostemps conegut peths GPS.

Mèslèu que d’inventar toponims o de balhar aras carrèras eth nom d’un personatge illustre, eras comissions municipalas de Hogaron e de Bèthhag qu’an tengut a preservar e a transméter era microtoponimia locala, en concertacion en ame era associacion Eth Ostau Comengés, autora d’arrecèrcas istoricas e d’enquèstas auprès deras gents enà cuélher aqueth patrimòni culturau immateriau.

Eths elijuts de Hogaron e de Bèthhag qu’an tanben volut qu’eth nom occitan auge era madeisha talha qu’eth nom « oficiau » francizat. En tèrme de visibilitat e de prestigi culturau, qu’èra indispensable qu’eras duas lengas arrecebessan eth madeish tractament (madeisha polícia e madeisha talha).

Era comuna de Hogaron qu’a tanben profitat dera ajuda deth Conselh Departamentau de Nauta Garona nà doblar eths panèus d’entrada d’aglomeracion. Que i aurà atau quate panèus EB10 pera D13 : dus que portaràn era inscripcion « Hogaron » e dus autis eth nom « Eths Carboèrs », ath nivèu d’aqueth lòc-dit.



Joan-Pau Ferrèr



Plaques bilingues à Fougaron et à Betchat


Les communes de Fougaron (Hogaron en occitan ) et de Betchat (Bèthhag en occitan), respectivement situées en Comminges et en Couserans, viennent de mettre en place des plaques bilingues pour indiquer les chemins publics. L’association Eth Ostau Comengés a accompagné ces deux projets.

Depuis le 21 février 2022, date de promulgation de la loi relative à la décentralisation, la déconcentration et la simplification (dite « loi 3DS »), les communes de moins de 2000 habitants (qui en étaient jusque-là dispensées) doivent désormais nommer et numéroter les voies communales et alimenter une base nationale d'adresses standardisées qui a vocation à devenir l'unique référence pour localiser les lieux.

La réalisation de cet adressage doit ainsi permettre aux facteurs, aux livreurs de commandes passées par internet et aux équipes de secours de gagner un temps précieux car les adresses précédentes se résumaient souvent à un simple nom de lieu-dit pas toujours connu des GPS.

Plutôt que d’inventer des toponymes ou de donner aux rues le nom d’un personnage illustre, les commissions municipales de Fougaron et de Betchat ont tenu à préserver et à transmettre la micro-toponymie locale, en concertation avec l'association Eth Ostau Comengés, qui réalise des recherches historiques ainsi que des enquêtes auprès des habitants pour recueillir ce patrimoine culturel immatériel.

Les élus de Fougaron et de Betchat ont également souhaité que le nom occitan ait la même taille que le nom « officiel » francisé. En termes de visibilité et de prestige culturel, il était indispensable que les deux langues reçoivent un traitement identique (même police et même taille).

La commune de Fougaron a également profité de l'aide du Conseil Départemental de la Haute-Garonne pour doubler les panneaux d’entrée agglomération. Il y aura ainsi quatre panneaux EB10 sur la D13 : deux portant l'inscription « Hogaron » et deux autres le nom « Eths Carboèrs », au niveau de ce lieu-dit.


Jean-Paul Ferré


Une EOC



Qui parlerà gascon en 2050 ?


Quin tapatge tà inaugurar eth ostau dera lenga francesa de Villers-Cotterêt : adromir eth monde dambe polidas musicas tà acabar de tuar eras autas lengas. Après que mos digueràn que manca moneda taras « lengas arregionalas ».

Eths locutors qu’an eth occitan coma lenga prumèra que’s mòren. Ja i a un paquet de comunas on no’n trobam pas cap... Se compdam tot eth Comenge, qu’arribam bilhèu a un totau entre cinquanta e cent personas que parlan ua lenga encara rica e complèxa. Aqueras chifras son pas qu’eth mèn sentiment, que las caleria afinar dambe ua enquèsta linguistica arrigorosa. Que podetz compdar deth vòste costat... Que mos avisam que quan mos manca un mot dera lenga popada a casa, que ven de mès en mès complicat de trobar arreferents.

Era lenga qu’ei ensenhada mès ei venguda ua hantauma, coma e'm diguec ua petita cosia : « tu parles la langue d'avant, celle que plus personne ne parle ». Harts d'ecrans e bèth còp confrontats a regents dambe eth accent ponchut, aquera generacion que’s pèrd eth accent occitan quan parla francés. Ua 2da generacion de locutors, pas tròp espessa tanpòc, que parla soen ua lenga mès alterada, que son isolats e que s'avançan tanben.
En córrer tot eth país, n'èi pro de ua man entà compdar eras maisons on sabi qu'era lenga s'ei encara transmesa ara generacion qu'an entre trenta e quaranta ans. Non passi pas pertot tanpòc mès en partir de çò que vedi en mèn vilatge e en extrapolar a pena, que'm pensi que sòi pas lonh dera realitat.

Era majoritat deths Comengeses comprenguen pas mès eth gascon. Coma explicar aquera baishada desesperada deths locutors quan eths nòstes vesins eths Bascos e'n tornan ganhar ? Que caleria pensar a ua recuperacion a fèt dera identitat entà hèr sortir eth besonh dera lenga.
Voi pas hèr plorar, ei un crit deth còr entà hèr-mos arreagir, senon que serà tròp tard, mos desvelheram un sale maitin, eth occitanisme qu'aurà acochat d'un eishamo de cantaires e de musicaires mès sustot de ua lenga estèrla, sense matèria grassa, un microcòsme de locutors en un ghetto que s'auto-alimenterà, definitivament destacat deths darrèrs indigènas...

Cau pas esperar arren de París, que mos ac cau hèr nosauts !
Coma ditz Tederic Cazedebat : « tant que i brasas, que cau bohar ! ». Sòm ara fin d'un clicle istoric, n'i aurà pas d'autes moments...
Sense brut, que n'i a qu'arriban a recuperar era lenga d'ací, son pas tròpes, mès que s'arreconegueràn. Non leishetz pas morir eths darrèrs locutors sense aver parlat dambe eres, n'avetz pas besonh d'aver paur, eths estagis d'acordeon o de dança que vos van demorar !

En tot cas, que podetz compdar sus Eth Ostau Comengés entà portar aquera reflexion en 2024 : Bona annada a totes !



Matiu Fauré



Qui parlera gascon en 2050 ?


Quel battage médiatique au moment de l’inauguration de la maison de la langue française de Villers-Cotterêt, rien de tel pour endormir le peuple avec de belles musiques pour mieux finir de tuer les autres langues. Après on nous dira qu'il n'y a pas d'argent pour les « langues régionales ».

Les locuteurs dont l’occitan est la première langue meurent. Il y a déjà un certain nombre de communes où on en trouve plus... Si nous comptons à l’échelle de tout le Comminges, nous arrivons peut-être à un total entre cinquante et cent personnes qui parlent encore une langue riche et complexe. Bien entendu, ces chiffres ne sont que mon sentiment, il faudrait les affiner en faisant une enquête linguistique rigoureuse. En attendant vous pouvez faire le décompte de votre côté... Nous nous rendons compte que lorsque nous avons besoin d’un mot issu de cette langue apprise en famille ; il devient de plus en plus difficile de trouver des référents.

La langue est enseignée mais elle est devenue fantomatique, comme me disait une petite cousine : «tu parles la langue d'avant, celle que plus personne ne parle ». Gavés d'écrans et parfois confrontés à des enseignants à l'accent « pointu », cette génération perd même l'accent occitan lorsqu’elle parle français.
Une 2de génération de locuteurs, guère plus nombreuses, parle elle une langue plus altérée, ils sont isolés et avancent aussi dans l'âge.
En parcourant le pays, une seule main me suffit pour compter les maisons où la langue a encore été transmise à la génération entre trente et quarante ans. S'il est vrai qu'on ne connaît pas l'intimité de chaque famille, en observant dans mon propre village et en extrapolant un peu, je ne pense pas être loin de la réalité.
La majorité des Commingeois ne comprennent plus le gascon. Comment expliquer cette baisse vertigineuse des locuteurs ici alors que nous voisins Basques en gagnent ? Il faudrait penser à une récupération pleine et entière de notre identité pour susciter le besoin de revenir à la langue de pays.
L’objectif n'est pas de nous faire pleurer, c'est un cri de cœur pour nous faire réagir, sinon il sera trop tard, on se réveillera un sale matin, l'occitanisme aura accouché d'un essaim de chanteurs et de musiciens mais surtout d’une langue stérile, sans matière grasse, un microcosme de locuteurs repliés dans un ghetto qui s'autoalimentera, définitivement déconnecté des derniers indigènes...

Il ne faut rien attendre de Paris, nous devons nous débrouiller par nous-mêmes ! Comme dit Thierry Cazedebat « tant qu'il y a des braises, il faut souffler dessus ! ». Nous sommes à la fin d'un cycle historique, il n'y aura pas d'autres occasions à saisir...
Sans bruit, certains arrivent à récupérer la langue d'ici, ils ne sont pas très nombreux, mais ils se reconnaîtront. Ne laissez pas mourir les derniers locuteurs sans avoir parlé avec eux, n'ayez pas peur, des stages d'accordéon ou de danse, il y en aura toujours !

En tout cas vous pouvez compter sur Eth Ostau Comengés pour porter cette réflexion en 2024 : Bonne année à tous !


Matiu Fauré


Une EOC



Qu’avetz dit cantèra ?


Aqueste estiu, quate hestaus que s’an tengut en tèrra gascona : Rencon’Trad d’Avesac (Nebosan), era Hèsta Gascona (en Comenge), Hestiv’Òc (Bearn) e Trad’Azun (Bigòrra). Totis quate qu’an balhat prestigi e visibilitat ara nòstra cultura e que les ne cau felicitar. Totis quate qu’an tanben organizat moments de cant collectius, conviviaus e participatius, que voi parlar deras « cantèras » : Rencon’Trad qu’organiza ua « canter’apéro », Hestiv’Òc qu’a era sua « grande cantèra d’ouverture » , Trad’Azun que propòsa « canteras » [sense accent] e era Hèsta gascona de Luishon qu’a organizat ua « cantèra en vila » e tanben un « apéritif cantèra » . Aqueth mot que s’ei talament socializat qu’é passat en francés arregionau : « Tu vas à la cantère ? » . Aqueris moments informaus que son incontestablament un vector importent de transmission e que permeten de tocar cantaires confirmats e debutants, òmes e hemnas, vielhis e joesis, locutors abituaus deth occitan o gents que’u parlan un peishic.
Que i a pr’aquò quauquarren que m’embèstia… Qu’é eth usatge inadaptat que hèn eth monde deth mot « cantèra ». En sòn (preciós) lexic deth parlar de Mairenha, Louis Saudinos que balha aquera definicion : « la manie de chanter très souvent » . Eth sufixe -èra qu’é donc a botar ací en arrelacion dambe ua hòrta enveja e que l’arretrobam en un tepèr d’expressions : « Qu’è era badalhèra », « Qu’avem dromèra », « Se minjas tròp de castanhas, qu’auràs petèra », « Aué, n’an cap era trebalhèra », « Qu’a bevut tròp de cafè e ara qu’a pishèra », etc. Ath costat d’aquò, qu’avem eth sufixe -ada, que correspon ath produït dera accion deth vèrbe e qu’arretrobam en mots coma vrenhada, pishada, cagada, colhonada, tumada, velhada, etc. Donc, cau cap díguer « Que vam hèr ua cantèra » mès « Que vam hèr ua cantada ». Mès que podem díguer : « Qu’avem (era) cantèra. » Que me’n sap mau mès que m’avisi que fòrça cantaires non emplegan eth bon mot enà designar era passion que les anima… Embestiant, non ? Mès que som solide que n’i a que’m digueram : « Aquò rai ! Eth mès importent qu’é de cantar ! » Bilhèu… mès a condicion de plan conéguer era lenga que cantam enà comprénguer eras paraulas que cantam e nà prononciar tanben coma cau.
Que cau díguer qu’arribam a un moment on eth nòste gascon é mès cantat que parlat. Qu’avem plan de cantaires en Bearn, en Bigòrra e que n’i a tanben de mès en mès en Comenge mès demèste aqueris amators de polifonia, quant de locutors avem ? Que voi díguer quant de personas utilisan era lenga occitana a casa, ath trebalh, ath marcat, ath cafè, etc ? Que me’n sap mau mès eths cantaires qu’an era cantèra mès n’an cap tostemps era parlèra… Coma professor d’occitan, qu’utilisi eth cant en classa nà fixar vocabulari, expressions, prononciacion… Eths collegians qu’aiman plan cantar e soen que son eris que’m demandan : « Se podem cantar ? ». Mès n’é cap eth cant solet que permet era transmission de ua lenga. Aquiu que deven intervénguer d’autis vectors, coma per exemple, eth teatre o eth conde. Eth Comenge qu’ei en passa d’arrecuperar era practica deth cant vocau e encara un còp que me’n feliciti e que feliciti eths que s’an implicat en aquera reviscolada. Mès quant de condaires occitans avem pr’aciu ? N’i a cap sonque un… e era modestia que m’empacha de cità’u.
Alavetz, nà ensajar de comblar aqueth void, Eth Ostau Comengés qu’a decidat de (tornar) botar eth conde ath aunor en tot organizar eth 21 d’octobre ua jornada especiala nà formar eras gents ath arrepertòri e aras tecnicas deth conde. Que haram – que’m pensi qu’é ua prumèra en çò de nòste – un estagi de conde, seguit de ua dobla restitucion publica : un aperitiu condat en cafè de Bèthhag, seguit d’ua velhada condada on escotaram condaires de tota condicion. Ah, que’m diguen ena aurelheta que Joan Miquèu Espinassa ne serà eth invitat d’aunor. Alavetz, s’avetz era condèra, que vos demoram !



J.P.F.



Vous avez dit cantèra ?


Cet été, quatre festivals ont eu lieu en terre gasconne : Rencon’Trad d’Avesac (Nebosan), la Hèsta Gascona (en Comminges), Hestiv’Òc (en Béarn) et Trad’Azun (en Bigorre). Tous les quatre ont su donner prestige et visibilité à notre culture et je veux les en féliciter. Tous les quatre ont aussi organisé des moments de chant collectifs, conviviaux et participatifs, je veux parler des « cantèras » : Rencon’Trad organise un « canter’apéro » , Hestiv’Òc avec sa « grande cantèra d’ouverture », Trad’Azun proposant des « canteras » [sans accent] et la Hèsta gascona de Luchon qui organisait une « cantèra en vila » et aussi un « apéritif cantèra ». Ce terme s'est tellement socialisé qu’il est passé dans le français régional : « Tu vas à la cantère ? ». Ces moments informels sont incontestablement un vecteur important de transmission et permettent de toucher des chanteurs confirmés ou débutants, hommes et femmes, jeunes et moins jeunes, des locuteurs habituels de l'occitan ou des personnes ne le parlant qu'un petit peu.
Et pourtant il y a quelque chose qui me chiffonne un peu... Je veux parler de l'usage inadapté que font les gens du mot « cantèra » . Dans son (précieux) lexique du parlé de Mayrègne, Louis Saudinos en donne la définition suivante : « la manie de chanter très souvent » . Le suffixe -èra est donc à mettre en relation avec une forte envie et nous le retrouvons dans de nombreuses expressions : « J'ai la badalhèra » (envie de bailler), « Nous avons la dromèra » (avoir sommeil, envie de dormir), « Si tu manges trop de châtaignes, tu auras la petèra » (envie de peter), « Aujourd'hui, ils n'ont pas la trebalhèra » (envie de travailler), « Il a bu trop de café et maintenant il a la pishèra » (envie d'uriner sans arrêt), etc. À côté de cela, nous avons le suffixe -ada, qui correspond au produit de l'action du verbe et nous le retrouvons dans des mots comme vrenhada (vendange), pishada (français régional : pichade), cagada (français régional :cagade), colhonada (farce, blague), tumada (coup porté), velhada (veillée), etc. Donc, il ne faut pas dire « Nous allons faire une cantèra » mais « Nous allons faire une cantada ». Mais on peut tout aussi bien dire : « Nous avons la cantèra. » Je le regrette mais je me rends compte que beaucoup de chanteurs n'emploient pas le bon mot pour désigner la passion qui les anime… Embêtant, non ? Mais je suis sûr que certains me diront : « Ça ne fait rien ! Le plus important c'est de chanter ! » Peut-être… mais à condition de bien connaître la langue que l'on chante pour comprendre les paroles et pour bien les prononcer.
Il faut dire que nous arrivons à un moment où notre gascon est plus chanté que parlé. Nous avons beaucoup de chanteurs en Béarn, en Bigorre et de plus en plus en Comminges aussi, mais parmi ces amateurs de polyphonies, combien il y a-t-il de locuteurs ? Je veux dire par là combien vont utiliser la langue occitane à la maison, au travail, au marché, au café, etc ? Je le regrette mais les chanteurs ont la cantèra mais ils n'ont pas toujours la parlèra… En tant que professeur d’occitan, j’utilise le chant en classe pour fixer le vocabulaire, les expressions, la prononciation… Les collégiens aiment bien chanter et souvent ce sont eux qui en font la demande : « Se podem cantar ? » . Mais le chant à lui seul ne permet pas la transmission d'une langue. D'autres vecteurs doivent entrer en jeu, comme par exemple, le théâtre ou le conte. Le Comminges est sur le point d récupérer la pratique du chant vocal et encore une fois je m'en félicite et je félicite ceux qui se sont impliqués dans cette renaissance. Mais combien de conteurs occitans avons-nous par ici ? Il n'y en a qu'un… et la modestie m’empêche de le citer ici.
Alors, pour essayer de combler de vide, Eth Ostau Comengés a décider de (re)mettre le conte à l’honneur en organisant le 21 octobre prochain une journée spéciale pour former les gens au répertoire et aux techniques du conte. Nous ferons – je pense que cela sera une première chez nous – un stage de conte, suivi d'une double restitution publique : un apéritif conté au café de Betchat suivi d'une veillée contée où nous écouterons des conteurs de toute condition. Ah, et d'ailleurs on me dit dans l'oreillette que Joan Miquèu Espinasse en sera l'invité d’honneur. Alors, si vous avez la condèra, nous vous attendons nombreux !

J.P.F.


Une EOC



HÈSTA DETH SOLSTICI D’ESTIU DE 2023
ETH BILANÇ DERAS ACCIONS DETH OSTAU COMENGÉS


Deth 20 de mai ath 1èr julhet, pendent eth hestau Total Festum, portat pera Region Occitania, era associacion Eth Ostau Comengés que multiplièc eras accions auprès deras escòlas e deths abitants deth Comenge, dera Nesta, dera Varossa e deth Coserans, ara ocasion dera hèsta deth solstici d’estiu.

Perqué Eth Ostau Comengés s'interèssa ad aquera tradicion ?
Que volem sauvaguardar e arreviscolar eth nòste patrimòni culturau immateriau. Aqueste que s'articula ath torn dera nòsta lenga, eth occitan, ena sua varietat gascona, e tanben de totas eras costumas e saber-hèr deth nòste país. En totas aqueras hèstas tradicionalas, era celebracion deth solstici d’estiu qu'ei era hèsta collectiva era mès importenta deths Pirenèus. En 34 comunas du Luishonés e dera Varossa, qu'ei inscriuta sus era Lista representativa deth patrimòni culturau immateriau dera umanitat pera UNESCO. Qu'ei ua reconeishença bravament prestigiosa.

Concrètament, en qué consista eth nòste trebalh ?
Que cercam vielhes documents, qu'arrecuelhem eths testimoniatges, que fotografiam eths hars e eths halhars (tèrmes gascons que vau mès emplegar qu'eth mot francés « brandons »), qu'intervenguem enas escòlas entà presentar era nòsta exposicion sus era Sent Joan e animar mediacions sus eths sons primitius qu' acompanhan eth huec e qu'organizam conferéncias e talhèrs cap aths abitants, deras comunas, deths comitats deras hèstas. Dempús era reconeishança pera UNESCO en 2015, que vedem que i a organizators que vòn escarnir eras tradicions d'autes parçans, o tanplan, inventar practicas novèlas e « hòra-sòu ». Que n'i a que hèn servir eth doglàs que n'ei pas tròp ua esséncia locala... Pr'aquò, enas comunas situadas en dehòra deth perimèstre UNESCO, eras tradicions que son autant valablas e remarcablas, quan son estudiadas coma cau, compresas e arreviscoladas.

Quin ei eth bilanç entad aquera edicion 2023 ?
Que cobrírem un territòri plan ample deth Comenge (Arbàs, Era Tor, Aurinhac, Francon, Sales e Prat Vielh, Artiga), deths Hautes Pirenèus (Aventinhan, Harrèra) e dera Arièja (Sent Líser, Sent Guironç) en tot organizar sèt conferéncias e en tot intervénguer auprès de ueit escòlas. Qu'aprenguérem un hèish de causas sus era Sent Joan enas enquèstas de hèrem ath devant deras conferéncias, mès tanben pendent eths escambis dambe eths gafets e dambe eth public. Qu'animèrem tanben talhèrs de fabricacion e de manipulacion de halhas, aqueras tòrchas de buès qu'alugam ath har e que hèm virar ath torn deth huec principau, ara demanda deth comitat deras hèstas de Sales e Prat Vielh e deth grope Birossan. Que sòm eroses d'aver podut botar en plaça aqueres partenariats que mos hèn presentir qu'eths organizators cèrcan a balhar mès de sens ara hèsta deth solstici en tot arrelançar praticas desbrembadas. Entara edicion 2024, que mos tenguem ara disposicion deths organizators entà aconselhar-les e acompanhar-les.





FÊTE DU SOLSTICE D’ÉTÉ 2023
LE BILAN DES ACTIONS D’ETH OSTAU COMENGÉS


Du 20 mai au 1er juillet, dans le cadre du festival Total festum, initié par la Région Occitanie, l’association Eth Ostau Comengés a multiplié les actions auprès des écoles et des habitants du Comminges, de la Neste, de la Barousse et du Couserans, à l’occasion de la fête du solstice d’été.

Pourquoi Eth Ostau Comengés s'intéresse-t-il à cette tradition ?
Nous voulons sauvegarder et revitaliser notre patrimoine culturel immatériel. Celui-ci s’articule autour de notre langue, l’occitan, dans sa variété gasconne, et aussi de toutes les coutumes et savoir-faire de notre territoire. Parmi les fêtes traditionnelles, la célébration du solstice d’été est la fête collective la plus importante des Pyrénées. Dans 34 communes du Luchonnais et de la Barousse, elle est inscrite sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l’UNESCO. C’est une reconnaissance extrêmement prestigieuse.

Concrètement, en quoi consiste notre travail ?
Nous recherchons des documents anciens, nous recueillons des témoignages, nous prenons des photographies des hars et halhars (termes gascons qu’il convient de préférer au mot français « brandons »), nous intervenons dans les écoles pour présenter notre exposition sur la Sent Joan et animer des médiations sur les sons primitifs qui accompagnent le feu et nous organisons des conférences et des ateliers en direction des habitants, des communes, des comités des fêtes. Depuis la reconnaissance par l’UNESCO en 2015, nous constatons que quelques organisateurs cherchent à copier les traditions d’autres territoires, voire à inventer de nouvelles pratiques « hors-sol ». Certains ont même recours à du douglas qui n’est pas vraiment une essence locale... Pourtant, même dans les communes situées en dehors du périmètre UNESCO, les traditions sont tout autant dignes d’intérêt, si elles sont correctement étudiées, comprises et relancées.

Quel est le bilan de l'édition 2023 ?
Nous avons couvert un vaste territoire à travers le Comminges (Arbas, Latoue, Aurignac, Francon, Salles-et-Pratviel, Artigue), les Hautes-Pyrénées (Aventignan, Ferrère) et l’Ariège (Saint-Lizier, Saint-Girons) en organisant sept conférences et en intervenant auprès de huit écoles. Nous avons beaucoup appris sur la Sent Joan lors des enquêtes de terrain que nous avons menées en amont des conférences et lors des échanges avec les élèves et le public. Nous avons aussi animé des ateliers de fabrication et de manipulation de halhas, ces petites torches de bois que l’on allume ath har et que l’on fait tournoyer à côté du feu principal, à la demande du comité des fêtes de Salles-et-Pratviel et du groupe Biroussan. Nous sommes ravis d’avoir pu mettre en place ces partenariats qui démontrent que les organisateurs cherchent de plus en plus à donner du sens à leur fête du solstice en se réappropriant des pratiques oubliées. Pour l’édition 2024, nous nous tenons dès à présent à la disposition des organisateurs pour les conseiller et les accompagner.



Une EOC



« Que cau bohar sus era brasa... »


Eth 12 de mai passat, que projetèrem a Encaussa eth documentari Memòrias d'Encaussa. Se condava era istòria d’aquera vila de banhs, que botava en madeish temps en valor era importéncia deths passaires de memòria, que sian dera familha, dera comnautat dera vesiau o associacions de terrenc. En mès de locutors naturaus o de professors de gascon, aqueth film que deisha era paraula a joenes locutors deth parçan, qu’an aprés eth occitan en colètgi d’Aspèth e en licèu de Bagatèla, deishar-les exprimar tot çò qu’arrepresenta entad eres eth gascon e de víver en país. Eths escambis que clavèren aquera serada que horen cargats de sens e de reflexion sus era transmission dera lenga e de tot eth aubiatge memoriau e culturau comengés, a un moment dera nòsta civilizacion on mos trobam en pana de transmission naturala… Mès n’èra pas eth moment de plorar, ath contrari…

Que s’i parlèc deth genecodi culturau, volut pera França, e que se va èster hèt per Potina o un aute dictator peth món, ua tala politica etnocida que seria atacada pera bona societat intellectuala parisenca : mès aquiu arren !
Un òme que’s hec arremercar encara mès, en tot parlar de colonialisme dera França en Occitania, que mos diguec : tant que i brasa, n’ei pas fotut, eth huec que dròm devath era cendre ; que cau bohar sus era brasa, e eth huec que va tornar àrder, polit e beròi… E eth que sent aquera tendéncia a pujar de mès en mès. Aqueth professor d’agricultura que deishèc eth son mestièr entà tornar cap ara sua tèrra, pas entà èster agricultor, mès paisan, que’m pensi que podetz sentir era diferéncia...
Un paisan autor tanben, pus qu’escrivec e que legic entà Passa-Pòrt un poèma deths sues, « Exilié de l’intérieur », entà parlar dera lenga que l’arrriguèren abans de nèisher...
Un paisan que’s pensa tanben qu’era transicion ecologica que mos cau hèr no’s poirà pas hèr sense eths sabers deths vielhs que collectam ne tanpòc sense era sua lenga qu’ a portat aqueres concèptes... pensar en globalitat.

Alavetz, qu’ei tot arrehitjat per tant d’ahida qu’Eth Ostau Comengés que sautèc autalèu ena sason de Total Festum : Era Sent Joan en Coserans, Comenge, Nesta e Varossa, entà balhar visibilitat ad aquera energia dera pensada.

Un conferéncia e ua intervercion escolara ricas d’escambis a Arbàs… e d’autas encara tot aqueth mes de junh e de julhet, mès enguan dambe un ton diferent, pr’amor que van sortir un bricalh mès dera zòna UNESCO. E òc, n’ei pas pr’amor que i a ua fòrma de har inscrivuda ara lista deth Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat que mos cau deishar pèrder eras autas : DIVERSITAT, qu’ei era UNESCO qu’ac arrecomanda ! Se non hèm atencion ad aquò,que serà entà tot parièr, coma entara biodiversitat, que vam véder un brave apraubiment dera diversitat de parlars e de practicas culturalas pera tota era Occitania.

Era amontanhada qu’ei tanben classada ara UNESCO, e pr’aquò, eths Gascons van pas voler copiar a tot pèrder eths d’Aubrac o de Salers, o arrevèrs…

En lançament d’aquera edicion 2023, dus estagis de halhas, dambe eths Birossans e dambe eth comitat deras hèstas de Salas e Pratvielh que mos permetèren de transméter a cada lòc era sua halha especifica e pas era madeisha pertot : era ua dambe pèlas de cedirèr, e era auta halhada dambe petites cunhs d’averaèr… Que s’i sentia eth plaser de hèr causas amassa, sense crompar, dambe çò que mos balha era natura en aquesta sason.

Qu’esperam que balherà a cada còp mès enveja de hèr causas per se madeish, en adequacion dambe eth lòc e era sason , arreintroduir un costat sauvatge e indigèna, mèslèu que crompar ua performància portecnica que’s poiria trobar en quina hèsta urbana que sia, pertot peth món !
Bona hèsta dera Sent Joan a totes, « bèth e gran », coma diguen eths Birossans ! E sustot bohatz sus era brasa tant poscatz !


Matiu Fauré



« Il faut souffler sur les braises... »


Le 12 mai dernier, nous avons projeté à Encausse-les-Thermes le documentaire Memòrias d'Encaussa. S’il revenait sur l’histoire de cette ville d’eau, il mettait aussi l’accent sur le rôle des passeurs de mémoire, que ce soit au niveau familial, villageois ou assumé par une association de terrain. En plus de locuteurs naturels ou de professeurs de gascon, ce film laisse la parole a des jeunes locuteurs du pays, qui on appris l’occitan au collège d’Aspet et au lycée Bagatelle, leur donnant ainsi l’occasion d’exprimer tout ce que représente pour eux le gascon et le fait de vivre au pays. Les échanges qui ont suivi ont été marqués par une réflexion approfondie sur la transmission de la langue et de tout l’héritage mémoriel et culturel commingeois, à un moment où, dans notre civilisation, la transmission naturelle est en panne… Mais ce n’était pas pour autant le moment de pleurer, bien au contraire…

On y a parlé du génocide culturel voulu par la France : un tel ethnocide aurait été commis par Poutine ou par un autre dictateur, cette politique aurait été violemment dénoncée par la bonne société intellectuelle parisienne, mais là : silence radio !
Un homme s’est particulièrement fait remarquer, lorsqu’il parlait du colonialisme de la France en Occitanie, il nous a dit : tant qu’il y a de la braise, ce n’est pas foutu, le feu couve toujours sous la cendre ; il faut souffler sur les braises, et le feu repartira de plus belle… Et lui, dit-il, il sent cette tendance qui s’affirme de plus en plus. Ce professeur d’agriculture a abandonné son métier d’enseignant en lycée agricole pour revenir sur sa terre, non pas pour devenir agriculteur, mais pour devenir paysan, je pense que vous saisissez la nuance…
Un paysan également auteur, vous l’avez peut-être entendu lire son poème lors de Passa-Pòrts , « Exilié de l’intérieur », pour exprimer cet arrachement à la langue d’ici avant même sa naissance...
Un paysan qui pense aussi que la transition écologique qui s’impose ne pourra pas se faire sans les savoirs des anciens que nous collectons ni sans leur langue qui apporte ces concepts... penser dans la globalité.

Alors, c’est plus motivé que jamais qu’Eth Ostau Comengés a entamé la saison de Total Festum : Era Sent Joan en Couserans, Comminges, Neste et Barousse, pour donner plus de visibilité à énergie de la pensée.

Une conférence et une intervention scolaire riches en échanges à Arbas… et d’autres encore de prévues ces mois de juin et de juillet, mais cette année le ton est donné, car nous allons sortir un peu plus de la zone UNESCO. Et oui, ce n’est pas par ce que il existe une forme de har inscrite à la liste du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité que nous devons laisser mourir toutes les autres : DIVERSITÉ, c’est l’ UNESCO elle-même qui le recommande ! Si nous ne prêtons pas attention à cela, comme on le voit au niveau de la biodiversité, nous assisterons à un gigantesque effondrement de la diversité de parlers et de pratiques culturelles à l’échelle de l’Occitanie.

La transhumance est aussi classée à l’ UNESCO, et pour autant, les Gascons ne vont pas avoir envie de copier à tout prix ce qu’il se fait en Aubrac ou à Salers, ou inversement…

Au début de cette édition 2023, deux stages de halhas, l’un avec les Biroussans et l’autre avec le comité des fêtes de Salles et Pratviel nous ont permis de transmettre à chaque lieu la halha qui lui est propre, et non la même partout, soit respectivement : la halha en écorces de merisier et, celle qui est fendue avec des petits coins en noisetier. La plaisir Du faire ensemble et soi-même, sans acheter et avec des matériaux de saison, a été communicatif.

Nous espérons que cette expérience donnera de plus en plus envie de revenir aux choses faites soi-même, en adéquation avec le lieu et la saison, en réintroduisant un caractère sauvage et indigène, plutôt que de recourir à une prestation pyrotechnique que l’on pourrait voir dans n’importe quelle zone urbaine, n’importe où de par le monde!

Bonne fête de la Sent Joan à tous, « bèth e gran », comme disent les Biroussans ! Et surtout soufflez sur les braises tant que vous le pourrez !

Matiu Fauré


Une EOC



SENT GAUDENÇ / LICÈU BAGATELLE
LORA-VAROSSA / COLLEGI DERA VAROSSA
VIATGE PEDAGOGIC OCCITAN EN BIARN


Deth 18 ath 20 d’abriu, 31 gafets qu’estúdian eth occitan en 3au ath collegi dera Varossa e ath licèu Bagatelle de Sent Gaudenç que participèren a un viatge culturau e lingüistic en Biarn. Pendent aqueth sejorn, qu’arrencontrèren uns quantis intervenents que parlan eth occitan e que en majoritat an causit de hè’n eth sòn mestièr.
Eth dimars 18 d’abriu, eths gojats que’s triguèren en Bigòrra, ath Conservatòri Henri Duparc on Emilie Manescau, professora de cant tradicionau occitan, animèc un talhèr de cant polifonic. Eths nòstis joesis Gascons que trebalhèren atau a tres votzes un cant de Carnaval e un cant a dançar. Après, cap ara vila biarnesa de Nai : visita deth musèu deth berret, arrencontra dambe Philippe Carrouche, gerant dera entrepresa de cauçuras Le Soulor, visita dera bastida e iniciacion ara pelòta basca dambe Philippe Biu, professor d’occitan ara universitat de Pau e deths Païses deth Ador.
Après ua prumèra net a Isesta, eths escolans que partiren eth endeman ara descobèrta dera vath d’Aussau, en compànhia de David Bordes, acompanhator en montanha e condaire. Ath programa : caminada deth costat deth Beno, seguida de ua arrencontra dambe Régis Carrère, oelhèr e productor de hormatge a Laruns. Eth ser, un còp tornats ara aubèrja d’Isesta, eths jeosis que participèren a ua velhada occitana, dambe condes e danças, en compànhia deth musician biarnés Benoît Larradet.
> Enfin, eth dijaus d’abriu, eth grope que se n’anèc enà Morlaàs nà rencontrar Yves Lacoste que les ensenhèc eth quilhèr municipau e que les hec descobrir un espòrt tradicionau gascon : eras quilhas de nau. Après un passatge devant eth castèth de Pau, eths collegians e eths liceans que huren arrecebuts ath estudiò de Radiò País, ua radiò associativa qu’emplega siés personas e qu’emet en occitan en Biarn, en Bigòrra e en Gèrs. Eths escolans qu’arrencontrèren eth director d’antena Sylvain Carrère e eth jornalista Ludovic Jouanserre que les invitèc a participar en dirèct ara emission Lo camin deu tornar. Pendent aqueth viatge, aqueris joesis que poderen donc escambiar en tota convivialitat dambe uns quantis actors – ensenhants, cap d’entrepresa, professionau deth torisme, agricultor, musician, arresponsable associatiu, jornalistas – que s’implican enà preservar e transméter era cultura e era lenga occitanas deth sòn parçan e que les heren partatjar era sua passion dera cultura occitana. Que cau tanben sinhalar eth plan bon estat d’esprit deths escolans pendent aqueris tres diás. Que huren atentius, volentaris e arrespectuosis deras consignas. Que les cau ara realisar ua seria d’enregistraments dambe comptes renduts deras visitas e impressions personalas. Solide qu’auràn de qué díguer !


Joan Pau Ferrèr



SAINT-GAUDENS / LYCEE BAGATELLE
LOURES-BAROUSSE / COLLEGE DE LA BAROUSSE
VOYAGE PÉDAGOGIQUE OCCITAN EN BÉARN


Du 18 au 20 avril, 31 élèves qui étudient l’occitan en 3e au collège de la Barousse et au lycée Bagatelle de Saint-Gaudens ont pris part à un voyage culturel et linguistique en Béarn. Durant ce séjour, ils ont rencontré plusieurs intervenants qui parlent l’occitan et qui pour la plupart d’entre eux ont choisi d’en faire leur métier.
Le mardi 18 avril, les élèves ont tout d’abord fait halte en Bigorre, au Conservatoire Henri Duparc où Emilie Manescau, professeure de chant traditionnel occitan, a animé un atelier de chant polyphonique. Nos jeunes Gascons ont ainsi travaillé à trois voix un chant de Carnaval et un chant à danser. Puis, direction la ville béarnaise de Nay : visite du musée du béret, rencontre avec Philippe Carrouche, gérant de l’entreprise de chaussures Le Soulor, visite de la bastide et initiation à la pelote basque avec Philippe Biu, professeur d’occitan à l’université de Pau et des Pays de l’Adour.
Après une première nuit à Izeste, les élèves sont partis le lendemain à la découverte de la vallée d’Ossau, en compagnie de David Bordes, accompagnateur en montagne et conteur. Au programme : randonnée pédestre dans le secteur du Bénou, puis rencontre avec Régis Carrère, éleveur de brebis et producteur de fromage à Laruns. Le soir, de retour à l’auberge d’Izeste, les élèves ont pris part à une veillée occitane, avec contes et danses, en compagnie du musicien béarnais Benoît Larradet.
Enfin, le jeudi 20 avril, le groupe s’est rendu à Morlaàs pour rencontrer Yves Lacoste qui leur a montré le quiller municipal et leur a fait découvrir un sport traditionnel gascon : les quilles de neuf. Après un passage au château de Pau, les collégiens et les lycéens ont ensuite été reçus au studio de Radio País, une radio associative qui emploie six personnes et qui émet en occitan en Béarn, en Bigorre et dans le Gers. Les élèves ont rencontré le directeur d’antenne Sylvain Carrère et le journaliste Ludovic Jouanserre qui les a invités à participer en direct à l’émission Lo camin deu tornar.
Durant ce séjour, ils ont donc pu échanger de façon conviviale avec plusieurs acteurs – enseignants, chef d’entreprise, professionnel du tourisme, agriculteur, musicien, responsable associatif, journalistes – qui s’impliquent pour préserver et transmettre la culture et la langue occitanes de leur territoire et qui leur ont fait partager leur passion pour la culture occitane. Il convient aussi de signaler le très bon état d’esprit des élèves durant ces trois jours. Ils ont été attentifs, volontaires et respectueux des consignes. Ils doivent à présent réaliser une série d’enregistrements audio avec comptes rendus des visites et impressions personnelles. Il est certain qu’ils auront de quoi dire !

Jean Paul Ferré


Une EOC



AURINHAC
Viatge occitano-latin en Lengadòc e en Provença


Deth 7 ath 10 de març, 49 gafets de 5au e de 4au deth collegi Emile-Paul Vayssié d’Aurinhac (Comenge) que participèren enà un viatge pedagogic en Lengadòc e en Provença, acompanhats per sòns professors d’Occitan, de Latin, de Sciéncias dera Vita e dera Tèrra e d’Educacion Fisica e Esportiva.
Eth 7 de març, eths collegians que’s triguèren a Besièrs on descobriren eras arenas deths taures. Qu’estèren tanben arrecebuts ena mediatèca deth CIRDÒC on profitèren de ua iniciacion a un espòrt tradicionau occitan practicat en uns quantis païses europencs, ath Brasiu e ath Japon : eth tambornet.
Eth endeman, despuish eth sòn camp de basa de Someire, eths joesis Comengeses que se n’anèren enà Nimes, on visitèren eth musèu dera Romanitat, eras arenas anticas e era vila vielha.
Eth dijaus, eth grope que passèc era jornada en Camarga, on gràcia a un jòc de pista ena sanha de Vigueirat e après ara visita deth parc ornitologic deth Pont de Gau, prengueren consciéncia dera riquessa mès tanben dera fragilitat d’aqueth espaci naturau. Eth ser, un còp tornat a Someire, eths collegians qu’arrencontrèren Danís e Veronica, deth grope Coriandre. Aqueris dus intervenents que les presentèren un espectacle a basa de condes e de danças tradicionalas.
Entà acabar, eth divendres 10 de març, en tot tornar-se’n, eth grope que s’arrestèc a Pesenàs. Ath programa : visita deth centre istoric e evocacion deths dus personatges emblematics, eth duc de Montmorency e Molière, que merquèren totis era Istòria dera vila e deth Lengadòc, ath sègle XVIIau. Era vrespada, eths Gascons d’Aurinhac que huren arrecebuts ath collegi Jean Bène on poderen arrencontrar escolans de 4au qu’estúdian coma eris eth occitan, en tot participar a talhèrs esportius : petanca, quilhas de siés e tambornet.
Eths collegians d’Aurinhac que deven ara realisar un carnet de viatge, dambe comptes renduts deras visitas, impressions, illustracions, en tot ahíger quauqu’un petiu objècte personau. Aqueras produccions que seràn presentadas aths parents ath mes de junh. Pareish tanben qu’eths escolans de Pesenàs poderián vénguer en viatge en Comenge eth an que venc...




AURIGNAC
Voyage occitano-latin en Languedoc et Provence


Du 7 au 10 mars, 49 élèves de 5e et de 4e du collège Emile-Paul Vayssié ont participé à un voyage pédagogique en Languedoc et en Provence, accompagnés par leurs professeurs d’Occitan, de Latin, de Sciences de la Vie et de la Terre et d’EPS.
Le 7 mars, les collégiens ont tout d’abord fait halte à Béziers où ils ont découvert les arènes tauromachiques. Ils ont aussi été reçus à la médiathèque du CIRDÒC où ils ont été initiés à un sport traditionnel occitan méconnu et pourtant pratiqué dans plusieurs pays européens, au Brésil et au Japon : eth tambornet ou jeu de balle au tambourin. Le lendemain, depuis leur camp de base de Sommières, les jeunes Commingeois se sont rendus à Nîmes où ils ont visité le musée de la Romanité, les arènes antiques, ainsi que la vieille ville, avec un passage obligé par la Maison Carrée. Le jeudi, le groupe a passé la journée en Camargue, où, grâce à un jeu de piste au marais de Vigueirat puis, à la visite du parc ornithologique du Pont de Gau, il a pris conscience de la richesse mais aussi de la fragilité de cet espace naturel. Le soir, de retour à Sommières, les élèves ont rencontré Denis et Véronique, du groupe Coriandre. Ces deux intervenants leur ont présenté un spectacle à base de contes bilingues occitan/français et de danses traditionnelles. Enfin, le vendredi 10 mars, sur le chemin du retour, le groupe a fait halte à Pézenas. Au programme : visite du centre historique et évocation des deux personnages emblématiques, le duc de Montmorency et Molière, qui ont tous deux marqué l’Histoire de la ville et du Languedoc, au XVIIe siècle. L’après-midi, les Gascons d’Aurignac ont été reçus au collège Jean Bène et ont pu rencontrer des élèves de 4e qui étudient comme eux l’occitan, lors d’ateliers sportifs : pétanque, quilles au maillet et jeu de balle au tambourin.
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des élèves qui ont dignement représenté le collège Émile-Paul Vayssié durant ces quatre jours. Ils doivent à présent réaliser un carnet de voyage, avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations et petits objets personnels. Ces travaux seront présentés à leurs parents en fin d'année scolaire. Il se murmure aussi que les élèves de Pézenas pourraient se rendre à Aurignac lors de la prochaine année scolaire…



Une EOC



Eras cansos d’alba


À l'aube revenant
Les amants se relèvent
Descendent de leurs rêves
Encore ruisselant
Chaque geste est urgent
Puisque le jour se lève
La tempête s'achève
En murmures brûlants


Francis Cabrel, À l’aube revenant, 2020.


Deth sègle XI ath sègle XIII, a noste, eths trobadors que balhèren neishença a ua navèra poesia lirica destinada ara canta. Eth concèpt dera fin’amor que s’impausa enas corts. Era dauna qu’ei eth objècte d’inspiracion deths poètas. Aué, que causiram de parlar d’un motiu particular dera poesia deths trobadors : eras cantas d’auba (cansos d’alba, en occitan medievau).

Eras cantas d’auba que tractan dera separacion deths aimadors quan era auba punteja. Après ua net amassa, eths aimadors son desvelhats per un gaitador, sovent un audèth. Que les alarma deth lhevar de dia. Eths aimadors que denegan aquesta auba qu'arriba tostemps tròp d’ora. Eras cantas d’auba qu’illustran aquera dolorosa separacion e era huèita deth temps.

Eths audèths, e mès precisaments eras loas cantas, qu’an ua plaça màger : que balha eth senhau deth desvelh dera societat, dera separacion deths aimadors.

Ara, quauques exemples !

En Reis glorios, verais lums e clartatz de Guiraut de Bornelh, lo companho que prega eth aimador de’s desvelhar e de deishar era dauna pr’amor dera canta deth audèth eth maitin. Qu’ei un senhau naturau ath servici deths aimadors e un actor determinant ena relacion deths aimadors :

Bel companho, en chantan vos appel/ Non durmas pus, qu’ieu aug chantar l’auzel/ Que vay queren lo jorn per lo boscatge/ Et ay paor que.l gilos vos assatje/ Et ades sera l’alba !

(Car companh, que vos apèri en tot cantar : non dormitz cap mes, pr’amor qu’enteni eth audèth/ qui va ara recèrca deth dia peths bòsquis/ e èi paur qu’eth gelós vos ataque/ e era auba que va arribar)

En Dieus aydatz de Raimon de Salas, eth audèth participa ara illustracion dera reverdia (tornar dera natura) e qu’a encara ací eth ròlte deth senhau dera auba. Era dauna compren alavetz era arribada dera auba dab era canta deth audèth. Que s’adreça a Diu dab ua pregonda tristessa e que desira qu’eth dia les « en.hlama ». Aquera color/calor que s’arretròba ena color cauda dera auba.

E vulhatz/ Que abpatz/ Los jorns clars/ E bels c’ades nays/ Nos abratz/ Car solatz/ E chantars/ E voutas e lays/ Ay auzitz/ d’auzels petitz/ Pels playssaditz.

(E volhatz / qu’ena patz / eth dia clar/ e bèth qu’ei a nèisher/ nos en·hlama / pr’amor èi entenut / eths audèths petits/ divertir-se / e cantar / voladas e cants / peras sègas)

Aqueras cantas d’auba profanas que venguem de veir que datan deths sègles XIIau/ XIIIau que davantejan eras cantas d’auba religiosas qu' apareishen ara fin deth sègle XIII.

Aué, qu’arretrobam enas cantas tradicionaus aqueth tèma deras « cansos d’alba » e tanben aqueth imatge deth audèth propici ath sentit amorós e messatgèr tà prevenguer deth dangèr :

Tout serviteur : Alouette maudite alouette, tu m’as menti/ tu chantes la pointe du jour mais il n’est que minuit. / Au bout de cinq ou de six heures/ Le petit coq chanta le jour/ Embrasse-moi encore une fois mon doux ami / C’est le baiser des amoureux/ Avant les adieux.

(Lauseta, maudita lauseta, que m'as mentit / que cantas era punta deth dia mès n'ei pas que miejanet. / Ath cap de cinc o siés oras / Eth petit poth cantèc eth dia / Puna'm encara un còp mon doç amic / qu'ei eth punet deths amorosis / abans eths adius.


Aqueras montanhas :
Devath ma frinèstra i a un auseron/ Tota la nueit canta/ Canta sa cançon

E òc, sens ac saber, que mos demòra tostemps ua traça deth airetatge deths trobadors.

Emilia Rœmer



Les cansos d’alba ou chansons d'aube.


À l'aube revenant
Les amants se relèvent
Descendent de leurs rêves
Encore ruisselant
Chaque geste est urgent
Puisque le jour se lève
La tempête s'achève
En murmures brûlants

Francis Cabrel, À l’aube revenant, 2020.


Du XIe au XIIIe siècle, chez nous, les troubadours donnèrent naissance à une nouvelle poésie lyrique conçue pour être chantée. Le concept de la fin’amor s’impose dans les cours. La dame est alors l'objet d’inspiration des poètes. Aujourd'hui, nous vous parlons d’un motif particulier de la poésie des troubadours : les chansons d’aube (cansos d’alba, en occitan médiéval).

Les cansos d’alba traitent de la séparation des amants lorsque l'aube vient à poindre. Après une nuit passée ensemble, les amants sont réveillés par un guetteur, souvent un oiseau. Il les alerte du lever du jour. Les amants refusent de croire en cette aube qui arrive toujours trop tôt. Les cansos d'alba illustrent cette douloureuse séparation et la fuite du temps.

Les oiseaux, et plus précisément leurs chants, ont une place centrale : ils annoncent le réveil de la société et la séparation des deux amants.

Maintenant, en voici quelques exemples !

Dans Reis glorios, verais lums e clartatz de Guiraut de Bornelh, lo companho prie l'amant de réveiller et de laisser la dame car l'oiseau chante le matin. C'est un signal naturel au service des amants et un acteur déterminant dans la relation des amants :

Bel companho, en chantan vos appel/ Non durmas pus, qu’ieu aug chantar l’auzel/ Que vay queren lo jorn per lo boscatge/ Et ay paor que.l gilos vos assatje/ Et ades sera l’alba !

(Cher compagnon, je vous appelle en chantant : ne dormez plus, car j'entends l'oiseau / qui va à la recherche à travers les bois / et j'ai peur que le jaloux veuille attaquer/ et l'aube va arriver)

Dans Dieus aydatz de Raimon de Salas, l'oiseau participe à l'illustration du réveil de la nature et il a ici encore le rôle de signal de l'aube. La dame comprend alors que l'aube est en train d’arriver par le chant de l'oiseau. Elle s’adresse à Dieu avec une profonde tristesse et elle désire que le jour jour les « enflamme ». Cette couleur/chaleur se retrouve dans couleur chaude de l'aube.

E vulhatz/ Que abpatz/ Los jorns clars/ E bels c’ades nays/ Nos abratz/ Car solatz/ E chantars/ E voutas e lays/ Ay auzitz/ d’auzels petitz/ Pels playssaditz.

(Et veuillez / que dans la paix le jour clair/ et beau qui est en train de naître/ nous enflamme / car j'ai entendu / les petits oiseaux/ se divertir)

Ces casos d’alba profanes, nous venons de la voir, datent du XIIe/ XIIIe siècle précèdent les chansons d'aube religieuses qui n’apparaissent qu'à la fin du XIIIe siècle.

Aujourd'hui, nous retrouvons dans le chant traditionnel ce thème des cansos d’alba mais aussi cette image de l'oiseau propice aux sentiments amoureux et messager pour prévenir du danger :

Tout serviteur : Alouette maudite alouette, tu m’as menti/ tu chantes la pointe du jour mais il n’est que minuit. / Au bout de cinq ou de six heures/ Le petit coq chanta le jour/ Embrasse-moi encore une fois mon doux ami / C’est le baiser des amoureux/ Avant les adieux.


Aqueras montanhas :
Devath ma frinèstra i a un auseron/ Tota la nueit canta/ Canta sa cançon

Et oui, sans le savoir, il nous reste toujours une trace de l'héritage des troubadours.


Emilie Rœmer


Une EOC



Era transumància en Varossa e Comenge vista peths collegians d’Aspèth



Eths escolans de 4au deth collègi d’Aspèth que participèren ath concors dera MSA en 2022 sus era transmission inter-generacionala. Que causiren de parlar dera transumança, ua tradicion viva enas nòstas vaths. Eth objectiu d’aqueth concors qu’èra de hèr un podcast de 15 minutas dab testimònis de personas que hèn víver aquera tradicion.
Eth « podcast » deths escolans qu’arribèc ara plaça 4au deth concors. Era remesa deths prètzes que’s passèc a París en junh 2022. Un chèc de 1600 euròs qu’estèc ganhat.
Ua bèra aventura tad aqueths escolans que desiran tornar participar ad aqueth concors en 2024.



Sandrina Damadaa Coudure



La transhumance en Barousse et Comminges vue par les élèves du collège d’Aspet.


Les élèves de 4ème du Collège Armand Latour d’Aspet participèrent au concours de la MSA en 2022 sur la transmission inter-générationnelle. Ils choisirent de parler de la transhumance, une tradition vive dans nos vallées. L’objectif de ce concours était de faire un podcast de 15 minutes avec des témoignages de personnes qui font vivre cette tradition.
Le podcast de ces élèves arriva à la 4ème place du concours. La remise des prix se déroula à Paris en juin 2022. Un chèque de 1600 euros fut gagné.
Une belle aventure pour ces élèves qui souhaitent participer de nouveau à ce concours en 2024.




Sandrine Damadaa Coudure


Une EOC



Parc Naturau, drets culturaus... e après ?



Que n'avem dejà parlat ací, era proclamacion oficiala dera carta deths drets culturaus e dera persona que hoc ua jornada estrambordanta ara lutz deth discors deth filosòf friburgés Patrici Meyer Bisch. Se pensatz que's pòt convertir en un tèrratrem entath Comenge ? Se mos i botam a huec, òc, ath solide...
Era fin dera annada 2022, qu'estèc tanben mercada pera preséncia de mès en mès paupabla deth futur Parc Naturau Regionau Comenge-Varossa-Pirenèus : reunions publicas e dambe eths elijuts, trobadas peths mercats... Ara, era redaccion dera carta endaths 10 ans qu'arriban que va començar, e que va durar tota era annada entà véder aqueth Parc realitat ath 1èr de gèr de 2024.
Que i podetz participar e hèr valer eths vòstes arguments en aquera enquèsta e bilhèu anar mès lonh ena implicacion ciutadana.
http://parc-comminges-barousse-pyrenees.com/
Era filosofia deth Parc que sembla tan sensibla ara question deth environament coma dera riquessa culturala locala.
Qu'ei ua escadença istorica, e que mos i cau arrapar, que la mos cau pas guastar, n'auram pas 50 coma aquesta... acabat de lanternejar, qu'arribam a ua crisi majora e sistemica, coma l'enduvinam a pena, e ara crotz deths camins entà dar aviada ara lenga e cultura nòstas o senon d'ac deishar pèrder tot. En un món cada dia mès venut a ua cultura massificada, eth suenh dera biodiversitat e era regeneracion deras culturas de cada lòc que'n son eras consequéncias tant coma eras pòrtas de sortida se mos volem tirar d'aquera preson dera pensada unica e dera societat deth contròtle sistematisat. Aquiu que mos i vòn ajoar cada dia mès e que mos ac venen coma eth salut universau endara Umanitat !
Eth mecanisme e era cronologia dera siesau extinccion de massa deras espècias que son eths madeishes que provòcan era disparicion deras lengas e culturas peth monde... Eras duas corbas que's seguissen exactament, e tot aquò que s'accelèra...
Se s'esmaven un bricalh en eths mediàs franceses dera gran sagnada dera biodiversitat, endaras lengas que's mòren, pas brica....
E pr'aquò, era UNESCO que crida mès pas pro hòrt entà superar tot eth tapatage mediatic plan orquestrat entre covid, copa deth món, penurias e copaduras de corrent : « sus eras 6000 lengas qu'existan peth món sancèr, mès de 200 que s'amortiren pendent eras tres darrèras generacions, 538 que son ath cance de disparéisher, 502 seriosament miaçadas, 632 en dangèr e 607 que van atau-atau ». Aquiu que podem parlar d'un etnocidi planetari, un apraubiment jamès vist dera pensada, çò qu'ei un andicap e un dangèr màger taras generacions d'après...
Coma ac auria podut díguer Filadèlfa de Gèrda en eth sues Crits, que mos an ac panat tot, tot, tot, tot, era lenga e ara era pression contra eths accents entà acabar d'aucir tota consciéncia identitària, e que mos deisham tròp hèr, ensucades que sòm... Mès cap a quin món vam arribar se contunham atau ?
Alavetz, que mos calerà seguir de pròishi se totas aqueras « bèras promessas », véder se seràn concretizadas... Tenguem-mos prèstes e federades, pas endà « le territoire », nocion fadassa e vueita de sens, mès entath país, hèr amassa endath Comenge, endara Occitania e endath monde sancèr.
Que cau pensar aquera problemetica, coma endaths drets culturaus, en transerversau, hèr converjar eras batalhas. Peths costats deth airau d'aqueth futur parc, que i a ahèrs preocupants que mos cau seguir : copas rasas en eths bòsques de Selèrm, de Havars, de Lhilhac e de Sent Andrèu vivreencomminges.org/foretdessourcesdutouch) e eth projècte d'urbanisme a Bausen ena Val d'Aran qu'arruineria eth darrèr vilatge arquitecturalament sauvat de tota era vath (peticion en linha : https://chng.it/B6TZ4TRH).
Prénguer eth temps de pensar a tot aquò qu'ei de mau hèr se mos cau pensar a crompar un tricòt a còth arrotlat o trobar mostarda o òli tant que n'i a encara... e pr'aquò, que mos i va caler atelar o que's va imposar a tota fòrça

Alavetz pensem en occitan !

Que la vos soetam, bona, erosa e gascona !








Matiu Fauré



Parc Naturel, droits culturels... et puis après ?


Nous avons déjà eu l'occasion d'en parler ici, la proclamation officielle de la Charte des droits culturels et de la personne fut une journée enthousiasmante à la lumière du discours du philosophe fribourgeois Patrice Meyer Bisch. Mais pensez-vous que l'on puisse aboutir à un séisme culturel en Comminges ? Si nous nous le prenons à bras le corps, oui, bien entendu...
La fin de l'année 2022 fut aussi marquée par une présence de plus en plus palpable du futur Parc Naturel Régional Comminges-Barousse-Pyrénées : réunions publiques ou avec les élus, rencontres sur les marchés... Maintenant c'est la rédaction de la charte pour les 10 ans à venir qui va commencer. Ce processus va durer un an pour que le Parc soit effectif au 1er janvier 2024.
Vous pouvez y prendre part et faire valoir vos arguments en participant à cette enquête et peut-être en allant plus loin dans votre implication citoyenne.
http://parc-comminges-barousse-pyrenees.com/
La philosophie du Parc considère tout autant la question de l'environnement comme celle de la richesse culturelle locale.
C'est une chance historique, nous devons nous en saisir, ne la gâchons pas, car une occasion pareille ne se représentera pas tous les jours... Plus de temps pour les atermoiements, nous rentrons dans une crise majeure et systémique que nous n'entrevoyons qu'à peine et nous sommes à la croisée des chemins pour revitaliser notre langue et notre culture ou bien tout laisser mourir. Dans un monde de plus en plus vendu à une pseudo-culture de masse, le soin de la biodiversité et la régénération des cultures de chaque endroit en sont les victimes sacrifiées tout comme les issues de secours si nous voulons nous extirper de cette prison de la pensée unique et de la société du contrôle systématisé. On veut nous juguler de jour en jour plus en nous vendant cette méthode comme le salut universel de l'Humanité !
Le mécanisme et la chronologie qui conduisent à la sixième extinction de masse des espèces sont les mêmes qui provoquent la disparition des langues et cultures à travers le monde... Les deux courbes se suivent de façon remarquable, et le phénomène s’accélère...
Si on s'émeut assez dans les médias français du saccage permanent de la biodiversité, de celui des langues, pas un mot...
Et pourtant l'UNESCO tire la sonnette d'alarme, mais pas suffisamment fort pour couvrir tout l’acharnement médiatique très bien orchestré entre covid, coupe du monde, pénuries et coupures diverses : « sur les quelques 6000 langues existant dans le monde, plus de 200 se sont éteintes au cours des trois dernières générations, 538 sont en situation critique, 502 sérieusement en danger, 632 en danger et 607 vulnérables ».
Nous parlons bel et bien ici d'un ethnocide à l'échelle planétaire, un appauvrissement inédit de la pensée, ce qui constitue un handicap et un danger majeur pour les nouvelles générations...
Comme aurait pu le dire encore aujourd'hui Philadelphe de Gerde dans ses Harangues, ils nous ont tout volé, tout, absolument tout, de la langue jusqu'à l'accent, et nous nous laissons trop faire, manipulés que nous sommes... Mais à ce rythme là, dans quel monde allons-nous entrer ?
C'est pourquoi nous devrons suivre avec la plus grande vigilance toutes ces « belles promesses », faire en sorte qu'elles soient concrétisées. Tenons-nous prêts et fédérés, non pas pour « le territoire », notion bien trop neutre et vide de sens, mais pour le pays, agir ensemble pour le Comminges, pour l'Occitanie et pour le monde entier.
Comme pour les droits culturels, nous devons penser ces problématiques de façon transversale, faire converger les luttes. En périphérie de l'aire du futur parc, il existe plusieurs dossiers préoccupants que nous devons suivre : les coupes rases dans les forêts de Salherm, de Fabas, de Lilhac et de Saint-André
vivreencomminges.org/foretdessourcesdutouch) et le projet d’urbanisme à Bausen en Val d'Aran qui défigurerait le dernier village architecturalement préservé de toute la vallée (pétition en ligne : https://chng.it/B6TZ4TRH).
Prendre du temps pour penser à tout cela n'est pas facile quand on est préoccupé par trouver un pull à col roulé, de la moutarde ou de l’huile avant la prochaine pénurie... Et pourtant, nous allons devoir nous y mettre, cela va s'imposer à nous par la force de choses.

Alors pensons en occitan !

Nous vous la souhaitons bonne, heureuse et gasconne !



Matiu Fauré


Une EOC



Reflexions ath torn dera cuelhuda deth patrimòni culturau immateriau


Que m'avian dit de l'anar veir entà enregistrà'u e que'n sabia un pialèr. Alavetz, que i anèri. Quan m'aubric era pòrta, que m'aueitèc d'un aire de de dus aires : "Encara quauqu’un que'm vòu véner quauquarren..." E puish que'm presentèri, díder que trebalhavi peth Ostau Comengés e que'u volia pausar questions en patuès. Sus aqueth mòt magic, era sua cara que s'aubric e que'm hec signe d'entrar. "Qué vòs saber ?"
Aqueth òme que s'aperava Jan Maria de Balavèr e que l'anèri veir dotze còps. Que'u hèva gòi d'arradoà's. "Ac avetz arremarcat, n'i a pas besonh de botà'm sau ena lenga entà hè'm parlar !", ça didia. E en efèit, que semblava que jamès eth huec que cramava ena sua paraula non s'estupèssa.

Avetz notat qu'ena nòsta temporada, tostemps que cau èster brac ? No'm vaga pas, no't vaga pas, non mos vaga pas ! Pr'aquò, s'aueitatz arreportatges deths vielhis, eths jornalistas que deishavan exprimà's eth monde, eras gents que's podian explicar, tot que's hadia a plaser. Ara, acabat ! Qu'èm passats en un aute ahèr : que cau anar viste. Se prenguem eth exemple deth hialat sociau TikTok, en trenta segondas, tot que deu èster fenit, dab Twitter, 140 mòts, acabat e plegat. E ben, Jan Maria, eth, quan començava era sua idèa, que n'avia per ua estona. Que partia tot dret e puish que virava a man gausha e tornar-se'n en sendèr e puish partir a man dreta mès sense pèrder jamès eth hiu dera sua pensada e coma un gat, tostemps qu'arrecagia sus eras patas. "Que passi d'ua causa tara auta, mès qu'ei era vita atau. Non marcha pas tot