Planvenguda peth siti deth Ostau Comengés
Bienvenue sur le site internet d'Eth Ostau Comengés
Bienvenue sur le site internet d'Eth Ostau Comengés
Qué de nau ?
Après eths hars exportats en Biarn tà Nadau, un halhar « sublimat » a Suberbanhères, ara qu’avem eth « brandon » dera autona…E òc, que se'n cremèc un eth 16 de noveme a Estadenh, « luirat » peths « brandonniers ».
Correspon pas a nada data simbolica e que i hiquèren un rituau maià… Se i a pas qu’Eth Ostau Comengés qu'ei chocat per aquera sopa ? N’i a pas encara nat vaccin contra era brandomania... Tot le monde que semblan desbrembar qu'ei ua hèsta reconeguda Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat, çò que demanderia mès de respèct e de seriós… S’imaginatz eth Carnaval de Limós o de Pau desplaçat tà Halloween ??? Sia aqueth monde saben pas era cultura locala e que son tròp fenhants tà cercar-la, sia que la jutjan pas pro « sexy » e an besonh d'exotisme. S’ei eth pes dera vergonha que mos plomba talament tà mos deishar-mos hèr atau ?
Que mo'n caleria totes enbravar !!! Perqué ???
Pr’omor perdem de vista eth sens : eth har qu’ei sortit deth son contèxte, n’ei pas qu'eth suport d’un show. Qu’apraubís ua cultura ja maumiada.
Pr’omor qu’era postura deths de comercializan eth har en tot díguer que cau hèr evoluar era tradicion, que mos impausan, conscientament o non, ua fòrma de colonialisme culturau . Non, aquera deriva n’ei pas brica naturala, era tradicion qu’a tostemps evoluat mès en temps long, per infusion d'influéncias crotzadas. Aquiu eth desequilibre ei tròp bèth, era tradicion locala qu’ei negada e n'ei pas mès que un pretèxte. Partit atau, e’m pensi que veiram lèu un « Halloween brandon » o un « Saint Patrick's day brandon ». E d'aqueth temps, qui va hèr era soca de Nadau ?
Matiu Fauré
Quoi de neuf ?
Après les arbres de la Saint-Jean exportés en Béarn à Noël, un halhar « sublimé » à Superbagnères, voici maintenant le « brandon » de l'automne… Et oui, il s'en est brûlé un le 16 de novembre à Estadens, « livré » par les « brandonniers ».
Ceci ne correspond à aucune date symbolique et on y jugé bon d'y inclure un rituel maya… Est-ce qu'il n'y a que Eth Ostau Comengés qui est choqué par cette tambouille ? Il n'y a pas encore de vaccin contre la brandomania... Tout ce petit monde semble oublier que l'on parle d'une fête reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité, ce qui demanderait un peu plus de respect et de sérieux… Imaginez-vous un seul instant le Carnaval de Limoux ou de Pau déplacé à Halloween ??? Soit ces personnes ne connaissent pas la culture locale et sont trop fainéants pour la retrouver, soit ils la jugent pas assez « sexy » et ont besoin d'exotisme. Est-ce le ; poids de la vergonha qui nous plombe encore pour nous laisser malmener à ce point ?
Nous devrions tous être vent debout !!! Pourquoi ???
Parce que nous perdons de vue le sens : le har est sorti de son contexte, il n'est plus que le support d’un show. Cela appauvrit une culture déjà bien maltraitée.
Parce que la posture de ceux qui commercialisent le har en prétendant vouloir faire évoluer la tradition, nous imposent, consciemment ou non, une forme de colonialisme culturel. Non, cette dérive n’a rien de naturel, la tradition a toujours évolué mais sur le temps long, par infusion d'influences croisées. Là le déséquilibre est notoire, la tradition locale est noyée et n'est plus qu'un prétexte. Au vu de la tendance, nous verrons bientôt un « Halloween brandon » ou un « Saint Patrick's day brandon ». Et pendant ce temps, qui pense à préparer la soca de Nadau ?
Matiu Fauré
Eth darrèr còp que vos parlèrem deth projècte Tramontana IV que ven de començar. Un deths tèmas d'arrecèrca qu'ei eth arrapòrt deths òmes dambe eths elements e era natura : s'eth òme hè partida a fèt deth miei naturau o s'ei un èster civilizat en contact dambe aqueth monde sauvatge qu'ensaja de dompdar ?
Era toponimia, nomiar eth espaci qu'ei ua faiçon d'apoderar-se'n e sustot de'u conéguer e de s'i poder arreconéguer.
Solide que un madeish lòc e pòt aver mès d'un nom segon eth grope o era origina geografica deras personas, d'ua comuna ara auta (tremiari), de ua maison ara auta, etc.
Per exemple, era comuna de Labarthe-Rivière que pòt èster Era Barta d'Arribèra o entà d'autes Era Barta de Dessús, per oposicion a Labarthe-Inard que's poiria donc aperar Era Barta de Devath.
Que i son eths noms oficiaus, de còps maumiats peth francés e, ath costat, tot un hèish de noms populars, de mau arrecensar e que son mès dera mentat deth còrpus qu'emplegam. Tota aquera riquessa n'ei pas arreferençada enlòc, que's transmet de boca a aurelha en ua comunautat, en ua maison o en un grope socio-professionau (caçaires, pastors, etc).
Que'm bremberèi tostemps de Guillaume Palacin, un informator carismatic de Òu, comuna de hauta montanha de 32,53 km2, quan mos explicava que per tan bèra que sia era montanha, eth mendre petit endret qu'avia eth son nom. Atau, quan caçavan o quan èran dambe eth bestiar, que podian localizar precisament ua bèstia perduda en utilizar eth bon nom deth endret : « era oelha que cèrcas que l'as a ... », sense geolocalizacion o quina aplicacion que sia... Totes aqueres noms que son en tren de's pèrder pr'omor d'un cambiament de societat jamès vist ara escala dera istòria deth Comenge, ua urbanizacion deras mentalitat en plia campanha que mos desconècta cada dia mès dera tèrra e dera natura.
Eth monde que's contentan de noms de mès en mès generaus o d'explicacions « atau atau » e minimalistas quan les cau ensenhar ua plaça, coma s'èran estrangèrs ena sua pròpia comuna. Que m'avisi en parlar dambe monde de mon vilatge que, quan vòn explicar un endret, localizar quauqu'arren o ensenhar ua adreça, que son de mès en mès embestiats e limitats entà nomiar dambe precision, que sien neo-ruraus o non, que desconeguen de mès en mès eth son lòc de vita…
Un aute fenomèn qu'ei tanben era colonizacion dera toponimia per monde que crompan ua maison e que càmbian eth nom coma les vaga e sense aver era curiositat de saber coma s'apèra eth lòc on arriban, que s'ac personalisan tot. Eths noms de maisons o de familhas que son sistematicament arremplaçades peths petites noms deth proprietari, simptòme de ua societat indivildualista en oposicion ath sistèma tradicionau collectiu basat sus era maison-soca.
Emplegar eths noms que venguen deras generacions ath devant qu'avian practicat e viscut aqueth país qu'ei ua faiçon d'arresistar : de non pas copar eth hiu, arreivindicar ua identitat, de comprénguer eth país coma fonciona, de sauvar ua coneishença fina e inestaimabla deth territòri. En ua logica d'ecologia e de desvelopament duradís, tot aqueth saber qu'ei preció, alavetz mos ac cau pas deishar panar...
Matiu Fauré
Le mois dernier nous avons évoqué le projet Tramontana IV qui vient de commencer. Un des thèmes de recherche est le rapport de l'Homme avec les éléments et la nature : fait-il partie intégrante du milieu naturel ou bien est-il un être civilisé en contact avec ce monde sauvage qu'il tente de maîtriser ?
La toponymie, le fait de nommer l’espace est une manière de se l’approprier mais surtout de le connaître et de pouvoir s’y repérer.
Bien entendu, un même lieu peut avoir plusieurs appellations selon le groupe ou l’origine géographique des personnes, d'une commune à l’autre (limite des territoires), d’une maison à l’autre, etc.
Par exemple, la commune de Labarthe-Rivière sera pour certains Era Barta d'Arribèra et pour d’autres Era Barta de Dessús, par opposition à Labarthe-Inard qui pourrait donc s’appeler Era Barta de Devath.
Il y a d’une part les noms officiels, parfois travestis par le français, et d’autre part, toute une série de noms populaires, difficile à répertorier et qui constitue plus de à moitié du corpus existant. Toute cette richesse n'est référencée nulle part, elle se transmet de bouche à oreille au sein d’une communauté, d’une maisonnée ou d’un groupe socio-professionnel (chasseurs, bergers, éleveurs, etc).
Je n’oublierai jamais Guillaume Palacin, informateur incontournable de Oô, commune de haute montagne de 32,53 km2. Il nous expliquait que, malgré l’immensité de la montagne, le moindre petit endroit avait son nom. Ainsi, à la chasse ou avec le bétail, on pouvait localiser précisément une bête égarée en utilisant le nom exact de l’endroit : « la brebis que tu cherches est à ... », pas besoin de géolocalisation ou autre application... Tous ces noms sont en train de disparaître du fait d’un changement radical de société jamais vu à l’échelle du Comminges, d’une urbanisation des mentalités en pleine campagne qui nous éloigne de plus en plus de la terre et du vivant.
On se contente de noms de plus en plus généraux et d'explications « grosso modo » et minimalistes lorsque l’on doit indiquer un lieu précis, comme si nous étions étrangers dans notre propre commune. Je m’aperçois en parlant avec les gens de mon village que, en devant localiser un objet ou expliquer comment se rendre à un endroit, ils se trouvent de plus en plus embêtés pour nommer avec précision les lieux qu’ils soient néo-ruraux ou non, ils méconnaissent de plus en plus leur environnement immédiat…
Un autre phénomène à prendre en considération est la colonisation de la toponymie par certains néo-ruraux qui achètent une maison et en changent le nom à leur guise sans avoir la curiosité de connaître le nom du lieu qu’ils investissent, ils personnalisent tout. Les noms de maisons ou de familles disparaissent systématiquement au profit du seul prénom de l’occupant, symptôme révélateur d’une société individualiste qui tranche avec le système traditionnel collectif basé sur la maison-souche.
Persister à employer les noms qui viennent des générations précédentes qui ont pratiqué et vécu ce pays est une façon de résister : de ne pas couper le fil, de revendiquer une identité, de comprendre la cohérence d’un territoire, de sauver une connaissance fine et inestimable du pays. Dans une logique d'écologie et de développement durable, tout ce savoir est précieux, nous n'avons pas le droit de le laisser partir…
Matiu Fauré
Dempús eth 1èr de julhet de 2024, Eth Ostau Comengés que participa a un novèl projècte europenc d'arrèrca validat e sostengut per Euròpa Creativa, eth departament de cultura e de creacion laguens era Comission Europenca.
Aqueth projècte de que va durar dinc a 2027 entà poder estudiar e difusar era cultura populara deras montanhas d'Euròpa ena sua diversitat culturala e lingüistica.
Aqueth hialat Tramontana ja qu'arrecebec eth prèmi Europa Nostra 2020. Aqueste còp qu'a crescut, qu'ei sus 7 estats e qu'amassa 11 estructuras diferentas : Go2Albania (Albania) ; Eth Ostau Comengés, Numériculture Gascogne e Radio Pais (Gasconha) ; Bambun, La Leggera, LEM Italia (Italia) ; AudioLab (País Vasco) ; AkademiaProfil (Polonha) ; Binaural Nodar (Portugau) ;ORMA (Romania).
Entà lançar eth projècte, que mos amassèrem deth 15 ath 19 de seteme passats enas montanhas deras Sudetas (Baisha Silesia) invitats peths nòstes amics d'Akademia Profil. Que hoc un moment conviviau entà tornar véder eths partenaris qu'avíam pas vist fisicament dempús era pandemia e tanben era ocasion de hèr coneishença dambe eths novèls companhs. Que mos permetec sustot de comparar eras nòstas faiçons de trebalhar e de causir ua metodologia comuna entà poder crotzar eras dadas e arribar a ua vision europenca deras problematicas validadas per Euròpa Creativa.
Que i aurà 3 èishes d'arrecèrcas que son : era aiga, era amontanhada e eth pastoralisme e eras mobilitats socialas e culturalas. A cada còp qu'avem defenit eras sos-tematicas que voliam previletgiar.
Per exemple ath torn dera aiga que volem ciblar eras suas utilizacions e percepcions peth monde : dret, proprietat, gestion/ privatisacion, irrigacion, disparicion deras zònas umidas, sequèras e inondacions mès tanben eths hontanhèrs, eth culte deras aigas, eths arrites meteorologics, etc.
Entara transumància, ara arreconeguda Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat pera UNESCO, que vam estudiar eras vias deths òmes e deth bestiar, eth art pastorau e era arquitectrura mès tanben era honuda deth monde paisan, eth conflicte domestic/sauvatge, eths predators, eth rapòrt dambe eras bèstias, era vision e era coneishença deth territòri peths sues actors, questionar e bilhèu hèr càiger era dicotomia entre òme/bèstias/ monde sauvatge que sembla ua vison plan occidentala a costat deths autes continents.
Enfin entath 3au èish que vam véder eth impact era migracion ena vita privada, eth conflicte entre permanents e residéncia secondàrias, torisme, que questioneram tanben eras immigracions deras bèras e era marginalizacion deras culturas autoctònas aquestas darrèras annadas, etc.
Aqueras practicas o evolucions que seràn observadas d'un punt de vista etnografic mès dambe era volentat d'èster ua responsa constructiva pr'omor deras questions de preservacion deth miei naturau e de migracions que mos travèrsan de totas parts.
Ath solide eth trebalh que va començar pera collecta e pera arrecèrca de terrenc entà documentar a cada endret. Un còp aqueths materiaus catalogats que seràn analizats collectivament. Entara finalizacion deth projècte que seràn tornats ara poblacion de divèrsas faiçons : publicacions scientificas, exposicions, conferéncias, intervencions auprès deths joenes, résidéncias e creacions artisticas o encara hestaus.
Qu'ac avetz comprés qu'ei un projecte ambiós e passionnant, n'avètz pas acabat d 'enténer Tramonanta a bohar.
Entà'n saber mès www.re-tramontana.org
Matiu Fauré
Depuis le 1er juillet 2024, Eth Ostau Comengés participe à un nouveau projet européen de recherche validé et soutenu par Europe Créative, le département en charge de la culture et de la création au sein de la Commission Européenne.
Ce projet va se poursuivre jusqu'en 2027 afin d'étudier et divulguer la culture populaire des montagnes d'Europe dans sa diversité culturelle et linguistique.
Ce réseau Tramontana a déjà reçu le prix Europa Nostra 2020. Cette fois-ci il s'est étoffé en englobant 7 États et en regroupant 11 structures différentes : Go2Albania (Albanie) ; Eth Ostau Comengés, Numériculture Gascogne e Radio Pais (Gascogne) ; Bambun, La Leggera, LEM Italia (Italie) ; AudioLab (Pays Basque) ; AkademiaProfil (Pologne) ; Binaural Nodar (Portugal) ;ORMA (Roumanie).
Afin de lancer ce projet nous nous sommes rassemblés du 15 au 19 septembre derniers dans les Sudètes (Basse-Silésie) à l'invitation de nos amis d'Akademia Profil. Ce fut un moment convivial de retrouvailles entre partenaires que nous n'avions pas vu physiquement depuis la pandémie et aussi l’occasion de connaître les nouveaux membres. Cela nous a surtout permis de comparer nos façons de travailler et de définir une méthodologie commune afin de pouvoir croiser les données et arriver à une vision européenne des problématiques validées par Europe Créative.
Les 3 axes d'investigation sont les suivants : l'eau, la transhumance et le pastoralisme et les mobilités sociales et culturelles. A chaque fois nous avons défini des sous-thématiques que nous voudrions privilégier. Ainsi pour l'eau nous voulons cibler ses utilisations et perceptions par les riverains : droit, propriété, gestion/ privatisation, irrigation, disparition des zones humides, sécheresses et inondations mais aussi les sourciers, le culte des eaux, les rites météorologiques, etc.
Pour ce qui est de la transhumance, désormais reconnue Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité par l'UNESCO, nous allons étudier les itinéraires des hommes et du bétail, l'art pastoral et architecture mais aussi la déprise agricole, le conflit domestique/sauvage, les prédateurs, le rapport avec les bêtes, la vision et la connaissance du territoire par ses acteurs, questionner et potentiellement renverser la dichotomie homme/animal/monde sauvage qui semble une vison très occidentale au vue des autres continents.
Enfin pour le 3ème et dernier axe nous voudrions voir l'impact de la migration dans la vie privée, le conflit entre permanents et résidents secondaires ou le tourisme de masse, nous questionneront aussi les immigrations massives et la marginalisation des cultures autochtones ces dernières années, etc.
Ces pratiques ou évolutions seront observées d'un point de vue ethnographique mais avec la volonté d'amener des réponses aux questions de préservation du milieu naturel et des migrations qui nous traversent de toutes parts.
Bien entendu nous allons commencer par une phase de collecte et de recherche de terrain afin de documenter ces sujets à chaque endroit. Une fois ces matériaux catalogués, ils seront analisés collectivement. Dans la phase de finalisation du projet ils seront restitués à la population de diverses manières : publications scientifiques, expositions, conférences, interventions auprès des jeunes, résidences et créations artistiques ou encore des festivals.
Vous l'avez compris, il s'agit là d'un projet ambitieux et passionnant, vous n'avez pas encore fini de d'entendre souffler Tramonanta.
Pour en savoir plus www.re-tramontana.org
Matiu Fauré
Eth estiu qu'ei passat coma un limbret. Era hèsta gascona de Banhèras de Luishon que tenguec totas eras suas promessas. Era rentrada qu'ei arribada dambe un hèish de projèctes e de causas navas e estimulantas !
Ua rentrada a hum de calhau, dambe eth projècte europenc Tramontana IV, a on tornam a trobar eths nòstes companhs d'arrecèrca d'Italia, deth Portugau, deth País Vasco e de Polonha mès tanben aqueste còp ua còlha elargiada ara Albania e ara Romania.
Qu'atacam a pena e que mo'n vam cap ara Polonha arrencontar-mos entre partenaris d'aqueth projècte de cuelhada dera cultura populara e trabalhar amassa quauques tèmas coma eras usas ath torn dera aiga, eth pastoralisme, eras questions de mobilitat sociala e tanben eth acuelh deths migrants venguts d’Ucraïna
Tot seguit, era hèira internacionala agricòla deras Pyrénéennes a Sent Gaudenç que serà tanben un moment importent on seram presents dambe Eth Ostau Comengés : intervencions dambe eths gafets, projeccions de documentaris, escambis, parlar deras problematicas que mos preocupan, etc. D'autes projèctes d'edicion qu'avançan tanben, qu'auram era ocasion de'n tornar parlar d'ací a Nadau !
En aquera letra qu'estriam ua novèla arrubrica : « S'ac sabetz ? »
Era idèia qu'ei simpla : a partir de ua foto o un aute document, partatjar aths nòstes legeires un element deth nòste patrimòni, que sia deth mès vistós coma deth mès amagat. N'ei pas un article mès quate o cinc frasas entà explicar çò qu'ei e balhar hame ath lector d'anar mès lonh : un monument o un detalh d'un monument, un objècte, ua planta, un lòc naturau, un personatge, etc.
Que pòt èster un mòt o ua expression idiomatica tanplan, un libe novèu, ua exposicion, que seria fantastic !
Qu'ac avetz comprés, çò que volem qu'ei picar era vòsta curiositat e balhatz-vos enveja de participar ! Cambiar era nòsta vision deth país.
Alavetz qu'arremerciam Anna Pèir e Joan Claudi per aquera idèia e prumèra participacion !
A vosauts de seguir !
Bona lectura e bona rentrada a totes !
Matiu Fauré
L'été est passé en un éclair. La Hèsta Gascona de Bagnères de Luchon a tenu toutes ses promesses. La rentrée arrive avec son lot de projets et de nouveautés des plus stimulantes !
Une rentrée a hum de calhau, avec le projet européen Tramontana IV où retrouvons nos compagnons de recherche d'Italie, du Portugal, du Pays Basque et de Pologne mais dans une équipe élargie à l’Albanie et à la Roumanie.
Nous démarrons à peine et partons dès ce mois-ci pour la Pologne afin de rencontrer nos partenaires dans la collecte de la culture populaire et travailler collectivement certains axes comme les usages autour de l'eau, le pastoralisme, les questions de mobilité sociale et aussi l’accueil des réfugiés d’Ukraine.
En suivant, la foire agricole internationale des Pyrénéennes de Saint-Gaudens s'annonce aussi comme un moment important ; nous y serons : interventions auprès des scolaires, projections de documentaires, échanges, parler des problématiques que nous portons, etc. D'autres projets d’édition se profilent, nous aurons l’occasion d'en reparler d'ici Noël !
Dans cette lettre nous lançons une nouvelle rubrique : « S'ac sabetz ? »
Le principe est simple : à partir d'une photo ou de tout autre support, partager avec nos lecteurs un élément de notre patrimoine, qu'il soit des plus évident comme des plus secret. Il ne s'agit pas d'un article, pas plus de quatre ou cinq phrases pour expliquer ce dont il s'agit et donner envie d'aller plus loin : un monument ou le détail d'un monument, un objet, une plante, un lieu naturel, un personnage, etc.
Cela peut tout aussi bien être un mot ou une expression idiomatique, un nouveau livre ou une exposition, ce serait fantastique !
Vous l'avez compris, ce que nous voulons c'est titiller votre curiosité et vous donner le goût de participer à votre tour ! Changer notre vision du Comminges.
Nous remercions donc Anne-Pierre et Jean-Claude pour cette idée et cette première participation !
A vous de jouer !
Bonne lecture et bonne rentrée à tous !
Matiu Fauré
Eth nòste Total Festum que s'arrèsta aquiu après un mes et miei peras carretèras deth Comenge, dera Varossa, dera Nesta e deth Coserans. Qu'ei eth moment de hèr eth bilanç : 281 gafets dambe qui avérem eth plaser d'escambiar, mès tanben uèit conferéncias, dus estagis e duas cremadas deth har !
Mès son pas eras chifras que compdan... Que son sustot eths còrs tocades e eras granas semiadas, que son eras arrencontras e eras descovèrtas...
Que son sustot emocions autant barrejadas coma poderosas :
Hericons quan un carcòlh semblant ath dera tuta de Marsolans torna arressoar 18 000 ans après ath abric preïstoric de Ròdas (Aurinhac). Suspresa quan un gafet mos explica que a casa sua e's hè encara era soca de Nadau. Fiertat deths navèths halhaires de Fronsac après aver seguit eth talhèr de Helip Reuge. Sentiment d'arressiténcia culturala vitau e pregonda partatjat dambe passion ath torn d'un veire en fin de conférencia. Ahida e serenitat deths de Bertren que tornèren a shasclar un har ath darrèr moment après que quauques entravessats les ac cramèren tot era velha. Eth soríder de dus vielhs varossencs en enténer a cantar « aqueras montanhas » pendent era net de Sent Joan e que mos diguèren en tot plorar : « que cau contunhar atau, sustot non vos triguetz »
Meravilhament devant gafets que s'improvisavan halhòts dambe braquetas e hèvan limbrets ena net, coma un gèsta instinctiu d'ua cultura muda mès paupabla. Eishorrsiscles e arríders deth monde que descobrian eras danças gasconas peth prumèr còp.
Comunion dambe eths companhs araneses que's juntèren ara hèsta dambe vriulon e dambe era votz.
Era beutat deths cèrcles de huec arreviscolats après mès de duas generacions d'arrèst. Etc
Qu'esperam qu'avem balhat aths mainatges eth gost de conéguer aquera cultura tant vistosa mès pr'aquò tant silenciosa, en tot anar parlar dambe era familha, eth monde deth vilatge, tornar-les a balhar çò que les an panat : Halloween e era americanalha de tota traca n'an pas encara ganhat era batalha.
Bon estiu a totes !
Matiu Fauré
Notre Total Festum s’arrête là après plus d'un mois et demi à parcourir les routes du Comminges, de la Barousse, de la Nese et du Couserans. L'heure est venue de faire le bilan : 281 enfants avec qui nous avons eu le plaisir d'échanger, mais aussi huit conférences, deux stages et deux cremadas deth har !
Mais ce se sont pas ces chiffres que nous retiendrons... Ce sont surtout les personnes touchées en plein cœur et les graines semées, des rencontres et des découvertes... Ce sont avant tout des émotions aussi diverses que puissantes :
Des frissons en entendant retentir un carcòlh semblable à celui de la grotte de Marsoulas 18 000 ans plus tard à l' abri préhistorique de Ròdas (Aurignac).
La surprise lorsque un enfant nous explique qu'un de sa famille pratique encore le rite de la soca de Nadau.
La fierté des nouveaux halhaires de Fronsac après avoir suivi l'atelier de Philippe Reuge. Sentiment de résistance culturelle, vitale et profonde, partagée autour d'un verre en fin de conférence. Envie et sérénité des habitants de Bertren qui ont refendu un har au dernier après que des personnes malintentionnées leur aient brûlé la veille même. Le sourire de deux anciens baroussais en entendant chanter « aqueras montanhas » pendant la fête de la Sent Joan et qui sont venus nous dire en pleurant : « Il faut continuer, surtout ne nous arrêtez pas »
Émerveillement devant des enfants improvisant des halhòts avec des branchages et les faisant tournoyer dans la nuit, comme un geste instinctif d'une culture muette mais palpable. Les cris et les éclats rire de ceux qui découvraient les danses gasconnes pour la première fois.
Moment de communion avec les voisins aranais autour du violon et du chant.
La beauté des cercles de feux relancés après une interruption de plus de deux générations. Etc
Nous espérons que nous aurons réussi à donner aux enfants le goût de connaître cette culture omniprésente mais pourtant si muselée, en allant parler avec leur famille, avec les gens du village, leur redonner ce qui leur a été volé : Halloween et les effets de la colonisation américaine n'ont pas encore gagné la bataille.
Bon estiu a totes !
Matiu Fauré
Be n'èra plan d'ora aqueste dimècres 1èr de mai, quan era corruda La Passem, « Per nosta lenga », trauquèc en Comenge deth costat de Sent Bertran de Comenge. E pr'aquò, totes que i èran, Maria, Fabian, Cristian, Helip, Sèrgi, David, Pascala, Yann, Sandrina….e ua tropa d'autes, venguts entà portar, en arrelai, era hlama pendent 25 km traçats peth territòri comengés e peth tot prumèr còp dera sua istòria.
La Passem ! Qu’ei aquò ? Qu'ei ua corsa que's ten cada dus ans pera Gasconha e que serveish a cuélher moneda que seràn investits en projèctes qu'ajudan entara transmission e era valorizacion dera lenga nòsta . Pendent era corruda, un senhau que simboliza era nòsta lenga qu'ei transmés de man a man a cada quilomèstre. Que cap un messatge tengut secret dinc ara arribada. En èster partit de Tarba eth 30 d'abriu, era arribada que's hec ath cap de 1100 km ath Mont (de Marsan), eth dissabde 4 de mai.
Eth Comenge qu'avia eth cap embrumat aqueste dimècres de maitins quan era tropa de correires, ciclistas, veïcules balisats aras colors de de Ligams, associacion organizadora dera espròva. Tot ath long deras diferentas etapas, divèrsas associacions que s’investiren entà animar abans, pendent e après eth passatge deth cortètge. A Puentis d'Arribèra, aperats pera Pastorala, Eths amics deth Burat, Dançam, Eth Ostau Comengés… un hèish de monde que s’èran amassades entà acridar, encoratjar, o acompanhar eths correires per un tròç de camin. Mercés a Maïté e a Joan un bon cafè caudet que les demorava devath eras arcadas dera plaça Valentin Abeille de Montrejau, e un aute punt caud qu'èra organizat ara sala deras hèstas pera Amicala deras Automobilas Vielhas. Pendent qu'era corsa tirava cap aras tèrras bigordanas e armanhaquesas, eth grope Arredalh que hec un bal.
La Passem que's vòu mès que mès e tot ath un còp un simbèu dera urgéncia e dera necessitat de passar era lenga ; un utís, entà finançar iniciativas en favor dera lenga ; un escambi, entà comunicar e partatjar ; ua trobada, entà hèr era hèsta ath torn dera lenga.
Era lenga qu'ei era pèira cantoèra dera cultura e deth patrimòni, qu'ei ua riquessa pedagogica, ua valor sociala, ua palanca entram eras generacions, ua aviada entara economia locala. Auera lenga nòsta, que n'i a que l'apèren Gascon, Occitan, Biarnés, Bigordan, etc, que depen deras personas o deths parçans … Aquò arrai !
Era transmission familiala qu'ei arrestada o pòc se'n manca dempús detznadas ans i a, alavetz era urgéncia qu'ei de hèr crèisher eth son ensenhament entà passar-la dambe era energia de cada-un e eth sosten deras institucions publicas. Entà legir eth messatge de La Passem 2024 : https://lapassem.com/
Lucien Espouy
Il était tôt ce mercredi 1er mai, quand la course La Passem, « Per nosta lenga » a mis les pieds en Comminges du côté de Saint-Bertrand-de- Comminges. Pourtant, ils étaient tous là, Marie, Fabien, Christian, Philippe, Serge, David, Pascale, Yann, Sandrine….et bien d’autres, sont venus.es pour porter, en relais, la flamme sur les 25kms tracés sur le territoire commingeois et ceci pour la toute première fois.
La Passem ! Qu’ei aquò ? C’est une course qui se tient tous les deux ans à travers la Gascogne et qui a pour but de recueillir des fonds qui seront ensuite investis dans des projets œuvrant pour la transmission et la valorisation de la lenga nòsta . Durant la course, un témoin symbolisant la lenga nòsta est transmis de main en main à chaque kilomètre. Il contient un message tenu secret jusqu’à l’arrivée. L’arrivée s'est faite au bout des 1100kms à Mont de Marsan le samedi 4 Mai, après le départ depuis Tarbes le 30 avril.
Le Comminges avait la tête embrumée ce mercredi matin, quand la troupe de coureurs, de cyclistes, véhicules balisés aux couleurs de Ligams, association organisatrice de l’épreuve. Tout au long des différentes étapes, diverses associations s’investissent pour animer avant, pendant et après le passage du cortège. A Pointis-de-Rivière, appelés par la Pastorala, les amis du Burat, Dançam, Eth Ostau Comengés…un grand nombre de supporters s’étaient rassemblés pour acclamer, encourager, accompagnant les coureurs sur une partie du parcours. Grâce à Maïté et Jean un bon café chaud les attendait sous les arcades de la place Valentin Abeille à Montréjeau, un autre point chaud était organisé à la salle des fêtes par l’Amicale des Automobiles Anciennes. Pendant que la course se poursuivait vers les terres bigourdanes et armagnacaises, un bal était donné par le Groupe Arredadlh
La Passem se veut avant tout et à la fois un symbole de l’urgence et la nécessité de la transmission de la langue ; un outil, pour financer des initiatives en faveur de la langue ; un échange, pour communiquer et partager ; une rencontre, pour une fête autour de la langue.
La langue est la pierre angulaire de la culture et du patrimoine, elle est une richesse pédagogique, une valeur sociale, un lien entre les générations, un plus pour l’économie locale. La Lenga nòsta on l'appelle Gascon, Occitan, Béarnais, Bigourdan, etc, suivant les personnes et les lieux … Qu’importe !
La transmission familiale étant majoritairement rompue depuis plusieurs dizaines d’années, l’urgence est de poursuivre le développement de son enseignement pour la transmettre avec l’énergie de chacun et le soutien des pouvoirs publics.
Pour découvrir le message de La Passem 2024 : https://lapassem.com/
Lucien Espouy
Eth 20 d'abriu, que participèrem ara Trobada halhaira d'Arties (Val d’Aran) un moment importent tà escambiar enter halhaires. Eths Catalans qu'insistèren sus eths problèmas de toristificacion e de sequèra. Acitau, qu’avem d’autes debats...
Aquera tentacion de copiar era hèsta « UNESCO » que i ei. Comunautats que hèvan abans un polit harc quilhat dambe hagòts qu'arreivindican eth dret de hèr un arbe acunhoat. D'autas n'ac an hèt t mès que i pensan... Mès, per exemple, pensem qu'eths espectacles toristics de Balès o de Suberbanhèras son pas inscriuts ara Lista dera UNESCO. Qu’esperam qu'aquera constància perseguisca en futur dossièr anèxe.
Era industrializacion qu'avança. Que perdem en diversitat, eth saber que s'expòrta pertot e plan lonh, dinc ath Biarn entara halha de Nadau... Qu'ei contrari a totas eras recomandacions e critèris cientifics dera UNESCO que valora era diversitat e especificitats de cada endret. Ua faiçon de hèr qu'ei pròpia e adapatada a ua geografia umana e naturala ultra-locala : en cap cas non pòt èster representaviva de tot eth Comenge. Atencion, jogam pas ath Guinness deths recòrds, parlam d'ua diversitat que cau conéguer abans de voler hèr.
Qu'entenem : « avant on fait un feu de branches, c'était pas terrible (...) maintenant on fait le vrai brandon » Tot qu'ei polit s'ei hèt coma cau : quilhar quate paletas ensús ua bòla de henc, n'ei pas tarribla ; s'ei bastit en respectar un saber hèr precís qu'ei autant polit coma un har de Varossa o deth Luishonés. Era desaculturacion que's sent en Comenge...
Era UNESCO que tot le monde reivindica tant qu'insista pro sus eth respèct dera diversitat de cada lòc. N'ei a pas « le brandon » mès ua mosaïca de haros, hars, harcs, halhars, halhs, halhòlas e halhèras. Se i a tant de noms diferents, n'ei pas entad arren. Aquera reconeishença n'ei pas eternala, que pòt èster evaluada, mantenguda o tirada... Eth nòste discors platz pas a totes, mès qu'ei bon signe !
Pr’aquò que i a vilatges que mantenguen ua tradicion hòrta coma a Sòst o a Santenh, regeneracion coma a Sales o a Bausen. Que son bonas rasons d 'esperar. Mercia ad a eres de dar sens e dignitat ara nòsta cultura. Enguan Bertren e e Fronsac que seguissen aquera via !
Bones preparatius e coma diguen Eths Birossans : visca « Sent Joan, bèth e gran » !
Matiu Fauré
Le 20 avril dernier, nous avons participé à la Trobada halhaira d'Arties (Val d’Aran) un moment important d'échange entre halhaires. Les Catalans ont insisté sur les problèmes de touristification et de sécheresse. Ici, nous avons d'autres débats...
Cette tentation de copier la fête « UNESCO » est bien là. Des communautés qui faisaient jusque-là un bel harc dressé avec des fagots revendiquent le droit de faire un arbre fendu de coins. D'autres ne le font pas mais y songent... Cependant, gardons à l'esprit les cas des spectacles touristiques de Balès ou de Superbagnères qui ne sont pas inscrits à la Liste de l'UNESCO. Nous espérons que cette constance s’appliquera pour le futur dossier annexe.
L'industrialisation gagne du terrain. Nous perdons en diversité, le savoir s'exporte partout et bien loin du Comminges, jusqu'en Béarn pour la halha de Nadau... C'est exactement le contraire de tout ce que recommande l'UNESCO qui valorise la diversité et les spécificités de chaque endroit. Une façon de faire est propre et adaptée à une géographie humaine et naturelle ultra-locale : en aucun cas elle ne peut être représentative de tout le Comminges. Attention, nous ne jouons pas au Guinness des records, nous parlons d'une diversité qu'il convient de connaître avant de vouloir entreprendre quoi que ce soir.
On entend souvent : « avant on fait un feu de branches, c'était pas terrible (...) maintenant on fait le vrai brandon » Tout est beau à condition que cela soit bien fait : entasser quatre palettes sur une boule de foin, ce n'est pas terrible ; mais un halh bâti en respectant un savoir-faire précis cela est tout aussi remarquable qu'un har de Barousse ou du Luchonnais. L'acculturation est palpable en Comminges...
L'UNESCO que tout le monde revendique tant insiste pourtant assez sur le respect de la diversité locale. Ce n'est pas «le brandon » mais une mosaïque de haros, hars, harcs, halhars, halhs, halhòlas et halhèras. S'il existe autant de noms différents, ce n'est pas hasard. Cette distinction n'est pas éternelle, elle sera évaluée et donc potentiellement, reconduite ou retirée... Notre discours ne plait pas à tout le monde, mais c'est bon signe !
Heureusement, il y a des villages qui maintiennent une tradition vivace comme à Sost ou à Sentein, de exemples de régénération comme à Salles ou à Bausen. Voilà de bonnes raisons d 'espérer. Merci à eux de donner sens et dignité à notre culture. Cette année Bertren et Fronsac suivent cette voie !
Bons préparatifs et comme disent Les Biroussans : vive « Sent Joan, bèth e gran » !
Matiu Fauré
Eth Nòrd deth Comenge qu'ei en gran agitacion dempús que's parla d'implantar camps de panèus fotovolataics per quauques costalats.
Eth mès bèth que seria peths solelhars deths Aulivèrs, a Aurinhac, dambe 30 ha de contunh que serian caperades d'aqueres panèus. Que i deisharian pèisher oelhas entà entreténguer per devath. Aqueres 30 ha que son pr'aquò en perimèstre deth futur PNR e que tòcan era ahorèst deth Maubossin, plan coneguda deths que corren eths ceps, cargada de sitis arqueologics e classada Zòna Naturala d'Interèst Ecologic Faunistic e Floristic...
Aqueth bòsc de mès de 400 ha, pr'aquò en bona santat d'un punt de vista dera biodiversitat, que comença de patir deth cambiament climatic : dambe era doçor e eras sequèras eths arbes e era garravosta s'arrepòsan pas pro, eths arbes d'aiga e eras sègas que bròtan dus o tres còps per an , eths casses, fiertat e riquessa d'aqueth país, que començan de sofrir deth manca d'aiga cronic.
En un corrèu enviat peras comunas ath torn, un comitat cuitadan que s’alarma e que demanda a poder discutar e a hèr proposicions sus subjèctes autant important, projèctes qu'arriscan d'apraubir era biodivesitat en espaci e en temps long.
Qu'inventam tostemps solucions entà diversifacar eras produccions d'energia, era consomacion electrica non baisha pas brica. Quan baisha a pena d'un costat, que contunha d'aumentar deth aute, sembla ath tonèth deras Danaïdas Digun sembla pas prèst a explorar eth camin dera sobrietat e de consomar mens o dambe mès intelligéncia.
Que pausa tanben era question deths drets culturaus e dera persona, d'ensajar de dialogar, ara velha dera oficialisacion deth PNR, de hèr converjar eths combats entà pas hèr d'aqueth parc ua arresèrva toristica o d'Indians, mès un lòc d'experemintacions d'arreintrodiccion o de sauvaguarda de totes eths patrimònis vius, umans, animaus e vegetaus, qu'avem pr'acitau.
Alavetz d'un hestau a un aute, de Passa-Pòrts encara caud aTotal Festum especiau Sent Joan que s'avança, d'un vilatge a un aute, aquiu que sòm e que seram entà mesurar eth pols d'aqueth país e portar arreflexions entath son avénguer e eth arrespèct dera sua especificitat.
Matiu Fauré
Le Nord du Comminges est en grande agitation depuis qu’il est question d’implanter des champs de panneaux photovoltaïques sur certains de ses coteaux.
Le plus important se trouverait au niveau du hameau d’Eths Auliviers, à Aurignac où environ 30 ha d’un seul tenant se verraient recouverts de ces panneaux. Des brebis pourraient simplement y pacager afin d’entretenir tout ce versant exposé plein Sud. Ces 30 ha sont pourtant dans le périmètre du futur PNR et jouxtent la forêt du Maubossin, bien connue des ramasseurs de champignons, riche en vestiges archéologiques et classée Zone Naturelle d'Intérêt Écologique Faunistique et Floristique...
Ce massif de plus de 400 ha, pourtant en bonne santé d'un point de vue de la biodiversité, commence à souffrir du changement climatique : avec la douceur persistante et les sécheresses à répétition les arbres et la végétation intermédiaire ne se reposent pas assez, les essences de bord de ruisseaux ou haie bourgeonnent deux ou trois fois par an, les chênes, fierté et richesse de ce pays, commencent à pâtir du manque d’eau chronique.
Dans un courriel envoyé aux habitants des communes du secteur, un comité citoyen nous alerte et demande à pouvoir discuter et faire des propositions sur des sujets aussi importants et des projets qui risquent d’appauvrir la biodiversité du secteur dans l’espace et dans le temps long.
Nous inventons en permanence des solutions pour diversifier la production d'énergies, la consommation électrique ne baisse pas du tout. Si elle diminue légèrement d’un côté, elle s’accroît d’un autre, un véritable tonneau des Danaïdes.
Personne ne semble prêt à explorer la voie de la sobriété, celle de consommer moins ou plus intelligemment.
Cela repose aussi la question des droits culturels et de la personne, d'essayer de dialoguer, à la veille de l’officialisation du PNR, faire converger les combats pour que ce parc ne soit pas une réserve touristique ou d'Indiens, mais un lieu d'expérimentations de réintroduction ou de sauvegarde de tous les patrimoines vivants, humains, animaliers ou végétaux que nous avons autour de nous.
Alors d'un festival à l’autre, de Passa-Pòrts à peine achevé à Total Festum spécial Sent Joan qui approche, d'un village à un autre, nous serons là pour prendre le pouls de ce pays et apporter les réflexions qui s’imposent pour son avenir et le respect de sa spécificité.
Matiu Fauré
Organizat peth Ostau Comengés, eth hestau Passa-Pòrts qu’exista despuish 2004 e que’s passa despuish 2022 a Sent Gaudenç. Que s’adrèça aths Occitans de soca o d’adopcion, aths que parlan era lenga d’òc un peishic, fòrça, passionament, coma pècs o bric. Enguan, qu’acuelhem eth Perigòrd (Mena Bruch), eth Lengadòc (Peldrút), era Gasconha (Toti tres), sense desbrembar era musica classica, dab eth duo Acrylis. Passa-Pòrts, qu’ei tanben era Jornada deths Gafets, ara quala participaràn 300 collegians e liceans. Passa-Pòrts qu’ei sustot ua hèsta on eth public ei convidat a èster actor arrencontra : dab autors o realizators, lecturas, estagis, caminada pera vila, cantada… Entà acabar, un brave mercés aths nòstis partenaris entara sua ajuda, ath public pera sua fidelitat e aths benevòles pera sua disponibilitat. Bona hèsta occitana a totis !
Joan-Pau Ferrèr
Organisé par Eth Ostau Comengés, le festival Passa-Pòrts existe depuis 2004 et a lieu à Saint-Gaudens depuis 2022. Il s’adresse aux Occitans de souche ou d’adoption, à ceux qui parlent la langue d’oc un peu, beaucoup, passionnément, à la folie ou pas du tout. Cette année, nous recevons le Périgord (Mena Bruch), le Languedoc (Peldrút), la Gascogne (Toti tres), sans oublier la musique classique, avec le duo Acrylis. Passa-Pòrts, c'est aussi la Jornada deths Gafets, à laquelle participeront 300 collégiens et lycéens. Passa-Pòrts c’est surtout une fête ou le public est invité à être acteur : rencontre avec des auteurs ou des réalisateurs, lectures, stages, randonnée urbaine, chant spontané… Pour finir, un immense mercés à nos partenaires pour leur aide, au public pour sa fidélité et aux bénévoles pour leur disponibilité. Bona hèsta occitana a totis !
Jean-Paul Ferré
Eras comunas de Hogaron (de son nom francizat Fougaron) e de Bèthhag (prononciar [bɛ'tʃatʃ], oficialament Betchat), arrespectivament situadas en Comenge e en Coserans, que venguen de botar en plaça placas bilinguas enà ensenhar eths camins publics. Era associacion Eth Ostau Comengés qu’acompanhèc aqueris projèctes.
Despuish eth 21 de heurèr de 2022, data de promulgacion dera lei arrelativa ara descentralizacion, era desconcentracion e era simplificacion (dita « lei 3DS »), eras comunas de mens de 2000 abitants (que n’èran entrò aquiu dispensadas) que deven d’aqueste pè nà ençà nomar e numerotar eths camins comunaus e alimentar ua basa nacionala d’adreças estandardizadas qu’a vocacion de vénguer ua arreferéncia unica nà localizar eths lòcs. Era realizacion d’aqueth adreçatge que deu atau perméter aths factors, aths liuraires deras comandas passadas per internet e aths servicis de secors de ganhar un temps preciós pr’amor eras adreças precedentas que s’arresumavan soen a un nom de lòc-dit pas tostemps conegut peths GPS.
Mèslèu que d’inventar toponims o de balhar aras carrèras eth nom d’un personatge illustre, eras comissions municipalas de Hogaron e de Bèthhag qu’an tengut a preservar e a transméter era microtoponimia locala, en concertacion en ame era associacion Eth Ostau Comengés, autora d’arrecèrcas istoricas e d’enquèstas auprès deras gents enà cuélher aqueth patrimòni culturau immateriau.
Eths elijuts de Hogaron e de Bèthhag qu’an tanben volut qu’eth nom occitan auge era madeisha talha qu’eth nom « oficiau » francizat. En tèrme de visibilitat e de prestigi culturau, qu’èra indispensable qu’eras duas lengas arrecebessan eth madeish tractament (madeisha polícia e madeisha talha).
Era comuna de Hogaron qu’a tanben profitat dera ajuda deth Conselh Departamentau de Nauta Garona nà doblar eths panèus d’entrada d’aglomeracion. Que i aurà atau quate panèus EB10 pera D13 : dus que portaràn era inscripcion « Hogaron » e dus autis eth nom « Eths Carboèrs », ath nivèu d’aqueth lòc-dit.
Joan-Pau Ferrèr
Les communes de Fougaron (Hogaron en occitan ) et de Betchat (Bèthhag en occitan), respectivement situées en Comminges et en Couserans, viennent de mettre en place des plaques bilingues pour indiquer les chemins publics. L’association Eth Ostau Comengés a accompagné ces deux projets.
Depuis le 21 février 2022, date de promulgation de la loi relative à la décentralisation, la déconcentration et la simplification (dite « loi 3DS »), les communes de moins de 2000 habitants (qui en étaient jusque-là dispensées) doivent désormais nommer et numéroter les voies communales et alimenter une base nationale d'adresses standardisées qui a vocation à devenir l'unique référence pour localiser les lieux.
La réalisation de cet adressage doit ainsi permettre aux facteurs, aux livreurs de commandes passées par internet et aux équipes de secours de gagner un temps précieux car les adresses précédentes se résumaient souvent à un simple nom de lieu-dit pas toujours connu des GPS.
Plutôt que d’inventer des toponymes ou de donner aux rues le nom d’un personnage illustre, les commissions municipales de Fougaron et de Betchat ont tenu à préserver et à transmettre la micro-toponymie locale, en concertation avec l'association Eth Ostau Comengés, qui réalise des recherches historiques ainsi que des enquêtes auprès des habitants pour recueillir ce patrimoine culturel immatériel.
Les élus de Fougaron et de Betchat ont également souhaité que le nom occitan ait la même taille que le nom « officiel » francisé. En termes de visibilité et de prestige culturel, il était indispensable que les deux langues reçoivent un traitement identique (même police et même taille).
La commune de Fougaron a également profité de l'aide du Conseil Départemental de la Haute-Garonne pour doubler les panneaux d’entrée agglomération. Il y aura ainsi quatre panneaux EB10 sur la D13 : deux portant l'inscription « Hogaron » et deux autres le nom « Eths Carboèrs », au niveau de ce lieu-dit.
Jean-Paul Ferré
Quin tapatge tà inaugurar eth ostau dera lenga francesa de Villers-Cotterêt : adromir eth monde dambe polidas musicas tà acabar de tuar eras autas lengas. Après que mos digueràn que manca moneda taras « lengas arregionalas ».
Eths locutors qu’an eth occitan coma lenga prumèra que’s mòren. Ja i a un paquet de comunas on no’n trobam pas cap... Se compdam tot eth Comenge, qu’arribam bilhèu a un totau entre cinquanta e cent personas que parlan ua lenga encara rica e complèxa. Aqueras chifras son pas qu’eth mèn sentiment, que las caleria afinar dambe ua enquèsta linguistica arrigorosa. Que podetz compdar deth vòste costat... Que mos avisam que quan mos manca un mot dera lenga popada a casa, que ven de mès en mès complicat de trobar arreferents.
Era lenga qu’ei ensenhada mès ei venguda ua hantauma, coma e'm diguec ua petita cosia : « tu parles la langue d'avant, celle que plus personne ne parle ». Harts d'ecrans e bèth còp confrontats a regents dambe eth accent ponchut, aquera generacion que’s pèrd eth accent occitan quan parla francés. Ua 2da generacion de locutors, pas tròp espessa tanpòc, que parla soen ua lenga mès alterada, que son isolats e que s'avançan tanben.
En córrer tot eth país, n'èi pro de ua man entà compdar eras maisons on sabi qu'era lenga s'ei encara transmesa ara generacion qu'an entre trenta e quaranta ans. Non passi pas pertot tanpòc mès en partir de çò que vedi en mèn vilatge e en extrapolar a pena, que'm pensi que sòi pas lonh dera realitat.
Era majoritat deths Comengeses comprenguen pas mès eth gascon. Coma explicar aquera baishada desesperada deths locutors quan eths nòstes vesins eths Bascos e'n tornan ganhar ? Que caleria pensar a ua recuperacion a fèt dera identitat entà hèr sortir eth besonh dera lenga.
Voi pas hèr plorar, ei un crit deth còr entà hèr-mos arreagir, senon que serà tròp tard, mos desvelheram un sale maitin, eth occitanisme qu'aurà acochat d'un eishamo de cantaires e de musicaires mès sustot de ua lenga estèrla, sense matèria grassa, un microcòsme de locutors en un ghetto que s'auto-alimenterà, definitivament destacat deths darrèrs indigènas...
Cau pas esperar arren de París, que mos ac cau hèr nosauts !
Coma ditz Tederic Cazedebat : « tant que i brasas, que cau bohar ! ». Sòm ara fin d'un clicle istoric, n'i aurà pas d'autes moments...
Sense brut, que n'i a qu'arriban a recuperar era lenga d'ací, son pas tròpes, mès que s'arreconegueràn. Non leishetz pas morir eths darrèrs locutors sense aver parlat dambe eres, n'avetz pas besonh d'aver paur, eths estagis d'acordeon o de dança que vos van demorar !
En tot cas, que podetz compdar sus Eth Ostau Comengés entà portar aquera reflexion en 2024 : Bona annada a totes !
Matiu Fauré
Quel battage médiatique au moment de l’inauguration de la maison de la langue française de Villers-Cotterêt, rien de tel pour endormir le peuple avec de belles musiques pour mieux finir de tuer les autres langues. Après on nous dira qu'il n'y a pas d'argent pour les « langues régionales ».
Les locuteurs dont l’occitan est la première langue meurent. Il y a déjà un certain nombre de communes où on en trouve plus... Si nous comptons à l’échelle de tout le Comminges, nous arrivons peut-être à un total entre cinquante et cent personnes qui parlent encore une langue riche et complexe. Bien entendu, ces chiffres ne sont que mon sentiment, il faudrait les affiner en faisant une enquête linguistique rigoureuse. En attendant vous pouvez faire le décompte de votre côté... Nous nous rendons compte que lorsque nous avons besoin d’un mot issu de cette langue apprise en famille ; il devient de plus en plus difficile de trouver des référents.
La langue est enseignée mais elle est devenue fantomatique, comme me disait une petite cousine : «tu parles la langue d'avant, celle que plus personne ne parle ». Gavés d'écrans et parfois confrontés à des enseignants à l'accent « pointu », cette génération perd même l'accent occitan lorsqu’elle parle français.
Une 2de génération de locuteurs, guère plus nombreuses, parle elle une langue plus altérée, ils sont isolés et avancent aussi dans l'âge.
En parcourant le pays, une seule main me suffit pour compter les maisons où la langue a encore été transmise à la génération entre trente et quarante ans. S'il est vrai qu'on ne connaît pas l'intimité de chaque famille, en observant dans mon propre village et en extrapolant un peu, je ne pense pas être loin de la réalité.
La majorité des Commingeois ne comprennent plus le gascon. Comment expliquer cette baisse vertigineuse des locuteurs ici alors que nous voisins Basques en gagnent ? Il faudrait penser à une récupération pleine et entière de notre identité pour susciter le besoin de revenir à la langue de pays.
L’objectif n'est pas de nous faire pleurer, c'est un cri de cœur pour nous faire réagir, sinon il sera trop tard, on se réveillera un sale matin, l'occitanisme aura accouché d'un essaim de chanteurs et de musiciens mais surtout d’une langue stérile, sans matière grasse, un microcosme de locuteurs repliés dans un ghetto qui s'autoalimentera, définitivement déconnecté des derniers indigènes...
Il ne faut rien attendre de Paris, nous devons nous débrouiller par nous-mêmes ! Comme dit Thierry Cazedebat « tant qu'il y a des braises, il faut souffler dessus ! ». Nous sommes à la fin d'un cycle historique, il n'y aura pas d'autres occasions à saisir...
Sans bruit, certains arrivent à récupérer la langue d'ici, ils ne sont pas très nombreux, mais ils se reconnaîtront. Ne laissez pas mourir les derniers locuteurs sans avoir parlé avec eux, n'ayez pas peur, des stages d'accordéon ou de danse, il y en aura toujours !
En tout cas vous pouvez compter sur Eth Ostau Comengés pour porter cette réflexion en 2024 : Bonne année à tous !
Matiu Fauré
Aqueste estiu, quate hestaus que s’an tengut en tèrra gascona : Rencon’Trad d’Avesac (Nebosan), era Hèsta Gascona (en Comenge), Hestiv’Òc (Bearn) e Trad’Azun (Bigòrra). Totis quate qu’an balhat prestigi e visibilitat ara nòstra cultura e que les ne cau felicitar. Totis quate qu’an tanben organizat moments de cant collectius, conviviaus e participatius, que voi parlar deras « cantèras » : Rencon’Trad qu’organiza ua « canter’apéro », Hestiv’Òc qu’a era sua « grande cantèra d’ouverture » , Trad’Azun que propòsa « canteras » [sense accent] e era Hèsta gascona de Luishon qu’a organizat ua « cantèra en vila » e tanben un « apéritif cantèra » . Aqueth mot que s’ei talament socializat qu’é passat en francés arregionau : « Tu vas à la cantère ? » . Aqueris moments informaus que son incontestablament un vector importent de transmission e que permeten de tocar cantaires confirmats e debutants, òmes e hemnas, vielhis e joesis, locutors abituaus deth occitan o gents que’u parlan un peishic. Que i a pr’aquò quauquarren que m’embèstia… Qu’é eth usatge inadaptat que hèn eth monde deth mot « cantèra ». En sòn (preciós) lexic deth parlar de Mairenha, Louis Saudinos que balha aquera definicion : « la manie de chanter très souvent » . Eth sufixe -èra qu’é donc a botar ací en arrelacion dambe ua hòrta enveja e que l’arretrobam en un tepèr d’expressions : « Qu’è era badalhèra », « Qu’avem dromèra », « Se minjas tròp de castanhas, qu’auràs petèra », « Aué, n’an cap era trebalhèra », « Qu’a bevut tròp de cafè e ara qu’a pishèra », etc. Ath costat d’aquò, qu’avem eth sufixe -ada, que correspon ath produït dera accion deth vèrbe e qu’arretrobam en mots coma vrenhada, pishada, cagada, colhonada, tumada, velhada, etc. Donc, cau cap díguer « Que vam hèr ua cantèra » mès « Que vam hèr ua cantada ». Mès que podem díguer : « Qu’avem (era) cantèra. » Que me’n sap mau mès que m’avisi que fòrça cantaires non emplegan eth bon mot enà designar era passion que les anima… Embestiant, non ? Mès que som solide que n’i a que’m digueram : « Aquò rai ! Eth mès importent qu’é de cantar ! » Bilhèu… mès a condicion de plan conéguer era lenga que cantam enà comprénguer eras paraulas que cantam e nà prononciar tanben coma cau. Que cau díguer qu’arribam a un moment on eth nòste gascon é mès cantat que parlat. Qu’avem plan de cantaires en Bearn, en Bigòrra e que n’i a tanben de mès en mès en Comenge mès demèste aqueris amators de polifonia, quant de locutors avem ? Que voi díguer quant de personas utilisan era lenga occitana a casa, ath trebalh, ath marcat, ath cafè, etc ? Que me’n sap mau mès eths cantaires qu’an era cantèra mès n’an cap tostemps era parlèra… Coma professor d’occitan, qu’utilisi eth cant en classa nà fixar vocabulari, expressions, prononciacion… Eths collegians qu’aiman plan cantar e soen que son eris que’m demandan : « Se podem cantar ? ». Mès n’é cap eth cant solet que permet era transmission de ua lenga. Aquiu que deven intervénguer d’autis vectors, coma per exemple, eth teatre o eth conde. Eth Comenge qu’ei en passa d’arrecuperar era practica deth cant vocau e encara un còp que me’n feliciti e que feliciti eths que s’an implicat en aquera reviscolada. Mès quant de condaires occitans avem pr’aciu ? N’i a cap sonque un… e era modestia que m’empacha de cità’u. Alavetz, nà ensajar de comblar aqueth void, Eth Ostau Comengés qu’a decidat de (tornar) botar eth conde ath aunor en tot organizar eth 21 d’octobre ua jornada especiala nà formar eras gents ath arrepertòri e aras tecnicas deth conde. Que haram – que’m pensi qu’é ua prumèra en çò de nòste – un estagi de conde, seguit de ua dobla restitucion publica : un aperitiu condat en cafè de Bèthhag, seguit d’ua velhada condada on escotaram condaires de tota condicion. Ah, que’m diguen ena aurelheta que Joan Miquèu Espinassa ne serà eth invitat d’aunor. Alavetz, s’avetz era condèra, que vos demoram !
J.P.F.
Cet été, quatre festivals ont eu lieu en terre gasconne : Rencon’Trad d’Avesac (Nebosan), la Hèsta Gascona (en Comminges), Hestiv’Òc (en Béarn) et Trad’Azun (en Bigorre). Tous les quatre ont su donner prestige et visibilité à notre culture et je veux les en féliciter. Tous les quatre ont aussi organisé des moments de chant collectifs, conviviaux et participatifs, je veux parler des « cantèras » : Rencon’Trad organise un « canter’apéro » , Hestiv’Òc avec sa « grande cantèra d’ouverture », Trad’Azun proposant des « canteras » [sans accent] et la Hèsta gascona de Luchon qui organisait une « cantèra en vila » et aussi un « apéritif cantèra ». Ce terme s'est tellement socialisé qu’il est passé dans le français régional : « Tu vas à la cantère ? ». Ces moments informels sont incontestablement un vecteur important de transmission et permettent de toucher des chanteurs confirmés ou débutants, hommes et femmes, jeunes et moins jeunes, des locuteurs habituels de l'occitan ou des personnes ne le parlant qu'un petit peu. Et pourtant il y a quelque chose qui me chiffonne un peu... Je veux parler de l'usage inadapté que font les gens du mot « cantèra » . Dans son (précieux) lexique du parlé de Mayrègne, Louis Saudinos en donne la définition suivante : « la manie de chanter très souvent » . Le suffixe -èra est donc à mettre en relation avec une forte envie et nous le retrouvons dans de nombreuses expressions : « J'ai la badalhèra » (envie de bailler), « Nous avons la dromèra » (avoir sommeil, envie de dormir), « Si tu manges trop de châtaignes, tu auras la petèra » (envie de peter), « Aujourd'hui, ils n'ont pas la trebalhèra » (envie de travailler), « Il a bu trop de café et maintenant il a la pishèra » (envie d'uriner sans arrêt), etc. À côté de cela, nous avons le suffixe -ada, qui correspond au produit de l'action du verbe et nous le retrouvons dans des mots comme vrenhada (vendange), pishada (français régional : pichade), cagada (français régional :cagade), colhonada (farce, blague), tumada (coup porté), velhada (veillée), etc. Donc, il ne faut pas dire « Nous allons faire une cantèra » mais « Nous allons faire une cantada ». Mais on peut tout aussi bien dire : « Nous avons la cantèra. » Je le regrette mais je me rends compte que beaucoup de chanteurs n'emploient pas le bon mot pour désigner la passion qui les anime… Embêtant, non ? Mais je suis sûr que certains me diront : « Ça ne fait rien ! Le plus important c'est de chanter ! » Peut-être… mais à condition de bien connaître la langue que l'on chante pour comprendre les paroles et pour bien les prononcer. Il faut dire que nous arrivons à un moment où notre gascon est plus chanté que parlé. Nous avons beaucoup de chanteurs en Béarn, en Bigorre et de plus en plus en Comminges aussi, mais parmi ces amateurs de polyphonies, combien il y a-t-il de locuteurs ? Je veux dire par là combien vont utiliser la langue occitane à la maison, au travail, au marché, au café, etc ? Je le regrette mais les chanteurs ont la cantèra mais ils n'ont pas toujours la parlèra… En tant que professeur d’occitan, j’utilise le chant en classe pour fixer le vocabulaire, les expressions, la prononciation… Les collégiens aiment bien chanter et souvent ce sont eux qui en font la demande : « Se podem cantar ? » . Mais le chant à lui seul ne permet pas la transmission d'une langue. D'autres vecteurs doivent entrer en jeu, comme par exemple, le théâtre ou le conte. Le Comminges est sur le point d récupérer la pratique du chant vocal et encore une fois je m'en félicite et je félicite ceux qui se sont impliqués dans cette renaissance. Mais combien de conteurs occitans avons-nous par ici ? Il n'y en a qu'un… et la modestie m’empêche de le citer ici. Alors, pour essayer de combler de vide, Eth Ostau Comengés a décider de (re)mettre le conte à l’honneur en organisant le 21 octobre prochain une journée spéciale pour former les gens au répertoire et aux techniques du conte. Nous ferons – je pense que cela sera une première chez nous – un stage de conte, suivi d'une double restitution publique : un apéritif conté au café de Betchat suivi d'une veillée contée où nous écouterons des conteurs de toute condition. Ah, et d'ailleurs on me dit dans l'oreillette que Joan Miquèu Espinasse en sera l'invité d’honneur. Alors, si vous avez la condèra, nous vous attendons nombreux !
J.P.F.
ETH BILANÇ DERAS ACCIONS DETH OSTAU COMENGÉS
Deth 20 de mai ath 1èr julhet, pendent eth hestau Total Festum, portat pera Region Occitania, era associacion Eth Ostau Comengés que multiplièc eras accions auprès deras escòlas e deths abitants deth Comenge, dera Nesta, dera Varossa e deth Coserans, ara ocasion dera hèsta deth solstici d’estiu.
Perqué Eth Ostau Comengés s'interèssa ad aquera tradicion ?
Que volem sauvaguardar e arreviscolar eth nòste patrimòni culturau immateriau. Aqueste que s'articula ath torn dera nòsta lenga, eth occitan, ena sua varietat gascona, e tanben de totas eras costumas e saber-hèr deth nòste país. En totas aqueras hèstas tradicionalas, era celebracion deth solstici d’estiu qu'ei era hèsta collectiva era mès importenta deths Pirenèus. En 34 comunas du Luishonés e dera Varossa, qu'ei inscriuta sus era Lista representativa deth patrimòni culturau immateriau dera umanitat pera UNESCO. Qu'ei ua reconeishença bravament prestigiosa.
Concrètament, en qué consista eth nòste trebalh ?
Que cercam vielhes documents, qu'arrecuelhem eths testimoniatges, que fotografiam eths hars e eths halhars (tèrmes gascons que vau mès emplegar qu'eth mot francés « brandons »), qu'intervenguem enas escòlas entà presentar era nòsta exposicion sus era Sent Joan e animar mediacions sus eths sons primitius qu' acompanhan eth huec e qu'organizam conferéncias e talhèrs cap aths abitants, deras comunas, deths comitats deras hèstas. Dempús era reconeishança pera UNESCO en 2015, que vedem que i a organizators que vòn escarnir eras tradicions d'autes parçans, o tanplan, inventar practicas novèlas e « hòra-sòu ». Que n'i a que hèn servir eth doglàs que n'ei pas tròp ua esséncia locala... Pr'aquò, enas comunas situadas en dehòra deth perimèstre UNESCO, eras tradicions que son autant valablas e remarcablas, quan son estudiadas coma cau, compresas e arreviscoladas.
Quin ei eth bilanç entad aquera edicion 2023 ?
Que cobrírem un territòri plan ample deth Comenge (Arbàs, Era Tor, Aurinhac, Francon, Sales e Prat Vielh, Artiga), deths Hautes Pirenèus (Aventinhan, Harrèra) e dera Arièja (Sent Líser, Sent Guironç) en tot organizar sèt conferéncias e en tot intervénguer auprès de ueit escòlas. Qu'aprenguérem un hèish de causas sus era Sent Joan enas enquèstas de hèrem ath devant deras conferéncias, mès tanben pendent eths escambis dambe eths gafets e dambe eth public. Qu'animèrem tanben talhèrs de fabricacion e de manipulacion de halhas, aqueras tòrchas de buès qu'alugam ath har e que hèm virar ath torn deth huec principau, ara demanda deth comitat deras hèstas de Sales e Prat Vielh e deth grope Birossan. Que sòm eroses d'aver podut botar en plaça aqueres partenariats que mos hèn presentir qu'eths organizators cèrcan a balhar mès de sens ara hèsta deth solstici en tot arrelançar praticas desbrembadas. Entara edicion 2024, que mos tenguem ara disposicion deths organizators entà aconselhar-les e acompanhar-les.
LE BILAN DES ACTIONS D’ETH OSTAU COMENGÉS
Du 20 mai au 1er juillet, dans le cadre du festival Total festum, initié par la Région Occitanie, l’association Eth Ostau Comengés a multiplié les actions auprès des écoles et des habitants du Comminges, de la Neste, de la Barousse et du Couserans, à l’occasion de la fête du solstice d’été.
Pourquoi Eth Ostau Comengés s'intéresse-t-il à cette tradition ?
Nous voulons sauvegarder et revitaliser notre patrimoine culturel immatériel. Celui-ci s’articule autour de notre langue, l’occitan, dans sa variété gasconne, et aussi de toutes les coutumes et savoir-faire de notre territoire. Parmi les fêtes traditionnelles, la célébration du solstice d’été est la fête collective la plus importante des Pyrénées. Dans 34 communes du Luchonnais et de la Barousse, elle est inscrite sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l’UNESCO. C’est une reconnaissance extrêmement prestigieuse.
Concrètement, en quoi consiste notre travail ?
Nous recherchons des documents anciens, nous recueillons des témoignages, nous prenons des photographies des hars et halhars (termes gascons qu’il convient de préférer au mot français « brandons »), nous intervenons dans les écoles pour présenter notre exposition sur la Sent Joan et animer des médiations sur les sons primitifs qui accompagnent le feu et nous organisons des conférences et des ateliers en direction des habitants, des communes, des comités des fêtes. Depuis la reconnaissance par l’UNESCO en 2015, nous constatons que quelques organisateurs cherchent à copier les traditions d’autres territoires, voire à inventer de nouvelles pratiques « hors-sol ». Certains ont même recours à du douglas qui n’est pas vraiment une essence locale... Pourtant, même dans les communes situées en dehors du périmètre UNESCO, les traditions sont tout autant dignes d’intérêt, si elles sont correctement étudiées, comprises et relancées.
Quel est le bilan de l'édition 2023 ?
Nous avons couvert un vaste territoire à travers le Comminges (Arbas, Latoue, Aurignac, Francon, Salles-et-Pratviel, Artigue), les Hautes-Pyrénées (Aventignan, Ferrère) et l’Ariège (Saint-Lizier, Saint-Girons) en organisant sept conférences et en intervenant auprès de huit écoles. Nous avons beaucoup appris sur la Sent Joan lors des enquêtes de terrain que nous avons menées en amont des conférences et lors des échanges avec les élèves et le public. Nous avons aussi animé des ateliers de fabrication et de manipulation de halhas, ces petites torches de bois que l’on allume ath har et que l’on fait tournoyer à côté du feu principal, à la demande du comité des fêtes de Salles-et-Pratviel et du groupe Biroussan. Nous sommes ravis d’avoir pu mettre en place ces partenariats qui démontrent que les organisateurs cherchent de plus en plus à donner du sens à leur fête du solstice en se réappropriant des pratiques oubliées. Pour l’édition 2024, nous nous tenons dès à présent à la disposition des organisateurs pour les conseiller et les accompagner.
Eth 12 de mai passat, que projetèrem a Encaussa eth documentari Memòrias d'Encaussa. Se condava era istòria d’aquera vila de banhs, que botava en madeish temps en valor era importéncia deths passaires de memòria, que sian dera familha, dera comnautat dera vesiau o associacions de terrenc. En mès de locutors naturaus o de professors de gascon, aqueth film que deisha era paraula a joenes locutors deth parçan, qu’an aprés eth occitan en colètgi d’Aspèth e en licèu de Bagatèla, deishar-les exprimar tot çò qu’arrepresenta entad eres eth gascon e de víver en país. Eths escambis que clavèren aquera serada que horen cargats de sens e de reflexion sus era transmission dera lenga e de tot eth aubiatge memoriau e culturau comengés, a un moment dera nòsta civilizacion on mos trobam en pana de transmission naturala… Mès n’èra pas eth moment de plorar, ath contrari…
Que s’i parlèc deth genecodi culturau, volut pera França, e que se va èster hèt per Potina o un aute dictator peth món, ua tala politica etnocida que seria atacada pera bona societat intellectuala parisenca : mès aquiu arren !
Un òme que’s hec arremercar encara mès, en tot parlar de colonialisme dera França en Occitania, que mos diguec : tant que i brasa, n’ei pas fotut, eth huec que dròm devath era cendre ; que cau bohar sus era brasa, e eth huec que va tornar àrder, polit e beròi… E eth que sent aquera tendéncia a pujar de mès en mès. Aqueth professor d’agricultura que deishèc eth son mestièr entà tornar cap ara sua tèrra, pas entà èster agricultor, mès paisan, que’m pensi que podetz sentir era diferéncia...
Un paisan autor tanben, pus qu’escrivec e que legic entà Passa-Pòrt un poèma deths sues, « Exilié de l’intérieur », entà parlar dera lenga que l’arrriguèren abans de nèisher...
Un paisan que’s pensa tanben qu’era transicion ecologica que mos cau hèr no’s poirà pas hèr sense eths sabers deths vielhs que collectam ne tanpòc sense era sua lenga qu’ a portat aqueres concèptes... pensar en globalitat.
Alavetz, qu’ei tot arrehitjat per tant d’ahida qu’Eth Ostau Comengés que sautèc autalèu ena sason de Total Festum : Era Sent Joan en Coserans, Comenge, Nesta e Varossa, entà balhar visibilitat ad aquera energia dera pensada.
Un conferéncia e ua intervercion escolara ricas d’escambis a Arbàs… e d’autas encara tot aqueth mes de junh e de julhet, mès enguan dambe un ton diferent, pr’amor que van sortir un bricalh mès dera zòna UNESCO. E òc, n’ei pas pr’amor que i a ua fòrma de har inscrivuda ara lista deth Patrimòni Culturau Immateriau dera Umanitat que mos cau deishar pèrder eras autas : DIVERSITAT, qu’ei era UNESCO qu’ac arrecomanda ! Se non hèm atencion ad aquò,que serà entà tot parièr, coma entara biodiversitat, que vam véder un brave apraubiment dera diversitat de parlars e de practicas culturalas pera tota era Occitania.
Era amontanhada qu’ei tanben classada ara UNESCO, e pr’aquò, eths Gascons van pas voler copiar a tot pèrder eths d’Aubrac o de Salers, o arrevèrs…
En lançament d’aquera edicion 2023, dus estagis de halhas, dambe eths Birossans e dambe eth comitat deras hèstas de Salas e Pratvielh que mos permetèren de transméter a cada lòc era sua halha especifica e pas era madeisha pertot : era ua dambe pèlas de cedirèr, e era auta halhada dambe petites cunhs d’averaèr… Que s’i sentia eth plaser de hèr causas amassa, sense crompar, dambe çò que mos balha era natura en aquesta sason.
Qu’esperam que balherà a cada còp mès enveja de hèr causas per se madeish, en adequacion dambe eth lòc e era sason , arreintroduir un costat sauvatge e indigèna, mèslèu que crompar ua performància portecnica que’s poiria trobar en quina hèsta urbana que sia, pertot peth món !
Bona hèsta dera Sent Joan a totes, « bèth e gran », coma diguen eths Birossans ! E sustot bohatz sus era brasa tant poscatz !
Matiu Fauré
Le 12 mai dernier, nous avons projeté à Encausse-les-Thermes le documentaire Memòrias d'Encaussa. S’il revenait sur l’histoire de cette ville d’eau, il mettait aussi l’accent sur le rôle des passeurs de mémoire, que ce soit au niveau familial, villageois ou assumé par une association de terrain. En plus de locuteurs naturels ou de professeurs de gascon, ce film laisse la parole a des jeunes locuteurs du pays, qui on appris l’occitan au collège d’Aspet et au lycée Bagatelle, leur donnant ainsi l’occasion d’exprimer tout ce que représente pour eux le gascon et le fait de vivre au pays. Les échanges qui ont suivi ont été marqués par une réflexion approfondie sur la transmission de la langue et de tout l’héritage mémoriel et culturel commingeois, à un moment où, dans notre civilisation, la transmission naturelle est en panne… Mais ce n’était pas pour autant le moment de pleurer, bien au contraire…
On y a parlé du génocide culturel voulu par la France : un tel ethnocide aurait été commis par Poutine ou par un autre dictateur, cette politique aurait été violemment dénoncée par la bonne société intellectuelle parisienne, mais là : silence radio !
Un homme s’est particulièrement fait remarquer, lorsqu’il parlait du colonialisme de la France en Occitanie, il nous a dit : tant qu’il y a de la braise, ce n’est pas foutu, le feu couve toujours sous la cendre ; il faut souffler sur les braises, et le feu repartira de plus belle… Et lui, dit-il, il sent cette tendance qui s’affirme de plus en plus. Ce professeur d’agriculture a abandonné son métier d’enseignant en lycée agricole pour revenir sur sa terre, non pas pour devenir agriculteur, mais pour devenir paysan, je pense que vous saisissez la nuance…
Un paysan également auteur, vous l’avez peut-être entendu lire son poème lors de Passa-Pòrts , « Exilié de l’intérieur », pour exprimer cet arrachement à la langue d’ici avant même sa naissance...
Un paysan qui pense aussi que la transition écologique qui s’impose ne pourra pas se faire sans les savoirs des anciens que nous collectons ni sans leur langue qui apporte ces concepts... penser dans la globalité.
Alors, c’est plus motivé que jamais qu’Eth Ostau Comengés a entamé la saison de Total Festum : Era Sent Joan en Couserans, Comminges, Neste et Barousse, pour donner plus de visibilité à énergie de la pensée.
Une conférence et une intervention scolaire riches en échanges à Arbas… et d’autres encore de prévues ces mois de juin et de juillet, mais cette année le ton est donné, car nous allons sortir un peu plus de la zone UNESCO. Et oui, ce n’est pas par ce que il existe une forme de har inscrite à la liste du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité que nous devons laisser mourir toutes les autres : DIVERSITÉ, c’est l’ UNESCO elle-même qui le recommande ! Si nous ne prêtons pas attention à cela, comme on le voit au niveau de la biodiversité, nous assisterons à un gigantesque effondrement de la diversité de parlers et de pratiques culturelles à l’échelle de l’Occitanie.
La transhumance est aussi classée à l’ UNESCO, et pour autant, les Gascons ne vont pas avoir envie de copier à tout prix ce qu’il se fait en Aubrac ou à Salers, ou inversement…
Au début de cette édition 2023, deux stages de halhas, l’un avec les Biroussans et l’autre avec le comité des fêtes de Salles et Pratviel nous ont permis de transmettre à chaque lieu la halha qui lui est propre, et non la même partout, soit respectivement : la halha en écorces de merisier et, celle qui est fendue avec des petits coins en noisetier. La plaisir Du faire ensemble et soi-même, sans acheter et avec des matériaux de saison, a été communicatif.
Nous espérons que cette expérience donnera de plus en plus envie de revenir aux choses faites soi-même, en adéquation avec le lieu et la saison, en réintroduisant un caractère sauvage et indigène, plutôt que de recourir à une prestation pyrotechnique que l’on pourrait voir dans n’importe quelle zone urbaine, n’importe où de par le monde!
Bonne fête de la Sent Joan à tous, « bèth e gran », comme disent les Biroussans ! Et surtout soufflez sur les braises tant que vous le pourrez !
Matiu Fauré
LORA-VAROSSA / COLLEGI DERA VAROSSA
VIATGE PEDAGOGIC OCCITAN EN BIARN
Deth 18 ath 20 d’abriu, 31 gafets qu’estúdian eth occitan en 3au ath collegi dera Varossa e ath licèu Bagatelle de Sent Gaudenç que participèren a un viatge culturau e lingüistic en Biarn. Pendent aqueth sejorn, qu’arrencontrèren uns quantis intervenents que parlan eth occitan e que en majoritat an causit de hè’n eth sòn mestièr.
Eth dimars 18 d’abriu, eths gojats que’s triguèren en Bigòrra, ath Conservatòri Henri Duparc on Emilie Manescau, professora de cant tradicionau occitan, animèc un talhèr de cant polifonic. Eths nòstis joesis Gascons que trebalhèren atau a tres votzes un cant de Carnaval e un cant a dançar. Après, cap ara vila biarnesa de Nai : visita deth musèu deth berret, arrencontra dambe Philippe Carrouche, gerant dera entrepresa de cauçuras Le Soulor, visita dera bastida e iniciacion ara pelòta basca dambe Philippe Biu, professor d’occitan ara universitat de Pau e deths Païses deth Ador.
Après ua prumèra net a Isesta, eths escolans que partiren eth endeman ara descobèrta dera vath d’Aussau, en compànhia de David Bordes, acompanhator en montanha e condaire. Ath programa : caminada deth costat deth Beno, seguida de ua arrencontra dambe Régis Carrère, oelhèr e productor de hormatge a Laruns. Eth ser, un còp tornats ara aubèrja d’Isesta, eths jeosis que participèren a ua velhada occitana, dambe condes e danças, en compànhia deth musician biarnés Benoît Larradet.
> Enfin, eth dijaus d’abriu, eth grope que se n’anèc enà Morlaàs nà rencontrar Yves Lacoste que les ensenhèc eth quilhèr municipau e que les hec descobrir un espòrt tradicionau gascon : eras quilhas de nau. Après un passatge devant eth castèth de Pau, eths collegians e eths liceans que huren arrecebuts ath estudiò de Radiò País, ua radiò associativa qu’emplega siés personas e qu’emet en occitan en Biarn, en Bigòrra e en Gèrs. Eths escolans qu’arrencontrèren eth director d’antena Sylvain Carrère e eth jornalista Ludovic Jouanserre que les invitèc a participar en dirèct ara emission Lo camin deu tornar. Pendent aqueth viatge, aqueris joesis que poderen donc escambiar en tota convivialitat dambe uns quantis actors – ensenhants, cap d’entrepresa, professionau deth torisme, agricultor, musician, arresponsable associatiu, jornalistas – que s’implican enà preservar e transméter era cultura e era lenga occitanas deth sòn parçan e que les heren partatjar era sua passion dera cultura occitana. Que cau tanben sinhalar eth plan bon estat d’esprit deths escolans pendent aqueris tres diás. Que huren atentius, volentaris e arrespectuosis deras consignas. Que les cau ara realisar ua seria d’enregistraments dambe comptes renduts deras visitas e impressions personalas. Solide qu’auràn de qué díguer !
Joan Pau Ferrèr
LOURES-BAROUSSE / COLLEGE DE LA BAROUSSE
VOYAGE PÉDAGOGIQUE OCCITAN EN BÉARN
Du 18 au 20 avril, 31 élèves qui étudient l’occitan en 3
Le mardi 18 avril, les élèves ont tout d’abord fait halte en Bigorre, au Conservatoire Henri Duparc où Emilie Manescau, professeure de chant traditionnel occitan, a animé un atelier de chant polyphonique. Nos jeunes Gascons ont ainsi travaillé à trois voix un chant de Carnaval et un chant à danser. Puis, direction la ville béarnaise de Nay : visite du musée du béret, rencontre avec Philippe Carrouche, gérant de l’entreprise de chaussures Le Soulor, visite de la bastide et initiation à la pelote basque avec Philippe Biu, professeur d’occitan à l’université de Pau et des Pays de l’Adour.
Après une première nuit à Izeste, les élèves sont partis le lendemain à la découverte de la vallée d’Ossau, en compagnie de David Bordes, accompagnateur en montagne et conteur. Au programme : randonnée pédestre dans le secteur du Bénou, puis rencontre avec Régis Carrère, éleveur de brebis et producteur de fromage à Laruns. Le soir, de retour à l’auberge d’Izeste, les élèves ont pris part à une veillée occitane, avec contes et danses, en compagnie du musicien béarnais Benoît Larradet.
Enfin, le jeudi 20 avril, le groupe s’est rendu à Morlaàs pour rencontrer Yves Lacoste qui leur a montré le quiller municipal et leur a fait découvrir un sport traditionnel gascon : les quilles de neuf. Après un passage au château de Pau, les collégiens et les lycéens ont ensuite été reçus au studio de Radio País, une radio associative qui emploie six personnes et qui émet en occitan en Béarn, en Bigorre et dans le Gers. Les élèves ont rencontré le directeur d’antenne Sylvain Carrère et le journaliste Ludovic Jouanserre qui les a invités à participer en direct à l’émission Lo camin deu tornar.
Durant ce séjour, ils ont donc pu échanger de façon conviviale avec plusieurs acteurs – enseignants, chef d’entreprise, professionnel du tourisme, agriculteur, musicien, responsable associatif, journalistes – qui s’impliquent pour préserver et transmettre la culture et la langue occitanes de leur territoire et qui leur ont fait partager leur passion pour la culture occitane. Il convient aussi de signaler le très bon état d’esprit des élèves durant ces trois jours. Ils ont été attentifs, volontaires et respectueux des consignes. Ils doivent à présent réaliser une série d’enregistrements audio avec comptes rendus des visites et impressions personnelles. Il est certain qu’ils auront de quoi dire !
Jean Paul Ferré
Viatge occitano-latin en Lengadòc e en Provença
Deth 7 ath 10 de març, 49 gafets de 5au e de 4au deth collegi Emile-Paul Vayssié d’Aurinhac (Comenge) que participèren enà un viatge pedagogic en Lengadòc e en Provença, acompanhats per sòns professors d’Occitan, de Latin, de Sciéncias dera Vita e dera Tèrra e d’Educacion Fisica e Esportiva.
Eth 7 de març, eths collegians que’s triguèren a Besièrs on descobriren eras arenas deths taures. Qu’estèren tanben arrecebuts ena mediatèca deth CIRDÒC on profitèren de ua iniciacion a un espòrt tradicionau occitan practicat en uns quantis païses europencs, ath Brasiu e ath Japon : eth tambornet.
Eth endeman, despuish eth sòn camp de basa de Someire, eths joesis Comengeses que se n’anèren enà Nimes, on visitèren eth musèu dera Romanitat, eras arenas anticas e era vila vielha.
Eth dijaus, eth grope que passèc era jornada en Camarga, on gràcia a un jòc de pista ena sanha de Vigueirat e après ara visita deth parc ornitologic deth Pont de Gau, prengueren consciéncia dera riquessa mès tanben dera fragilitat d’aqueth espaci naturau. Eth ser, un còp tornat a Someire, eths collegians qu’arrencontrèren Danís e Veronica, deth grope Coriandre. Aqueris dus intervenents que les presentèren un espectacle a basa de condes e de danças tradicionalas.
Entà acabar, eth divendres 10 de març, en tot tornar-se’n, eth grope que s’arrestèc a Pesenàs. Ath programa : visita deth centre istoric e evocacion deths dus personatges emblematics, eth duc de Montmorency e Molière, que merquèren totis era Istòria dera vila e deth Lengadòc, ath sègle XVIIau. Era vrespada, eths Gascons d’Aurinhac que huren arrecebuts ath collegi Jean Bène on poderen arrencontrar escolans de 4au qu’estúdian coma eris eth occitan, en tot participar a talhèrs esportius : petanca, quilhas de siés e tambornet.
Eths collegians d’Aurinhac que deven ara realisar un carnet de viatge, dambe comptes renduts deras visitas, impressions, illustracions, en tot ahíger quauqu’un petiu objècte personau. Aqueras produccions que seràn presentadas aths parents ath mes de junh. Pareish tanben qu’eths escolans de Pesenàs poderián vénguer en viatge en Comenge eth an que venc...
Voyage occitano-latin en Languedoc et Provence
Du 7 au 10 mars, 49 élèves de 5e et de 4e du collège Emile-Paul Vayssié ont participé à un voyage pédagogique en Languedoc et en Provence, accompagnés par leurs professeurs d’Occitan, de Latin, de Sciences de la Vie et de la Terre et d’EPS.
Le 7 mars, les collégiens ont tout d’abord fait halte à Béziers où ils ont découvert les arènes tauromachiques. Ils ont aussi été reçus à la médiathèque du CIRDÒC où ils ont été initiés à un sport traditionnel occitan méconnu et pourtant pratiqué dans plusieurs pays européens, au Brésil et au Japon : eth tambornet ou jeu de balle au tambourin. Le lendemain, depuis leur camp de base de Sommières, les jeunes Commingeois se sont rendus à Nîmes où ils ont visité le musée de la Romanité, les arènes antiques, ainsi que la vieille ville, avec un passage obligé par la Maison Carrée. Le jeudi, le groupe a passé la journée en Camargue, où, grâce à un jeu de piste au marais de Vigueirat puis, à la visite du parc ornithologique du Pont de Gau, il a pris conscience de la richesse mais aussi de la fragilité de cet espace naturel. Le soir, de retour à Sommières, les élèves ont rencontré Denis et Véronique, du groupe Coriandre. Ces deux intervenants leur ont présenté un spectacle à base de contes bilingues occitan/français et de danses traditionnelles. Enfin, le vendredi 10 mars, sur le chemin du retour, le groupe a fait halte à Pézenas. Au programme : visite du centre historique et évocation des deux personnages emblématiques, le duc de Montmorency et Molière, qui ont tous deux marqué l’Histoire de la ville et du Languedoc, au XVIIe siècle. L’après-midi, les Gascons d’Aurignac ont été reçus au collège Jean Bène et ont pu rencontrer des élèves de 4e qui étudient comme eux l’occitan, lors d’ateliers sportifs : pétanque, quilles au maillet et jeu de balle au tambourin.
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des élèves qui ont dignement représenté le collège Émile-Paul Vayssié durant ces quatre jours. Ils doivent à présent réaliser un carnet de voyage, avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations et petits objets personnels. Ces travaux seront présentés à leurs parents en fin d'année scolaire. Il se murmure aussi que les élèves de Pézenas pourraient se rendre à Aurignac lors de la prochaine année scolaire…
À l'aube revenant
Les amants se relèvent
Descendent de leurs rêves
Encore ruisselant
Chaque geste est urgent
Puisque le jour se lève
La tempête s'achève
En murmures brûlants
Francis Cabrel, À l’aube revenant, 2020.
Deth sègle XI ath sègle XIII, a noste, eths trobadors que balhèren neishença a ua navèra poesia lirica destinada ara canta. Eth concèpt dera fin’amor que s’impausa enas corts. Era dauna qu’ei eth objècte d’inspiracion deths poètas. Aué, que causiram de parlar d’un motiu particular dera poesia deths trobadors : eras cantas d’auba (cansos d’alba, en occitan medievau).
Eras cantas d’auba que tractan dera separacion deths aimadors quan era auba punteja. Après ua net amassa, eths aimadors son desvelhats per un gaitador, sovent un audèth. Que les alarma deth lhevar de dia. Eths aimadors que denegan aquesta auba qu'arriba tostemps tròp d’ora. Eras cantas d’auba qu’illustran aquera dolorosa separacion e era huèita deth temps.
Eths audèths, e mès precisaments eras loas cantas, qu’an ua plaça màger : que balha eth senhau deth desvelh dera societat, dera separacion deths aimadors.
Ara, quauques exemples !
En Reis glorios, verais lums e clartatz de Guiraut de Bornelh, lo companho que prega eth aimador de’s desvelhar e de deishar era dauna pr’amor dera canta deth audèth eth maitin. Qu’ei un senhau naturau ath servici deths aimadors e un actor determinant ena relacion deths aimadors :
Bel companho, en chantan vos appel/ Non durmas pus, qu’ieu aug chantar l’auzel/ Que vay queren lo jorn per lo boscatge/ Et ay paor que.l gilos vos assatje/ Et ades sera l’alba !
(Car companh, que vos apèri en tot cantar : non dormitz cap mes, pr’amor qu’enteni eth audèth/ qui va ara recèrca deth dia peths bòsquis/ e èi paur qu’eth gelós vos ataque/ e era auba que va arribar)
En Dieus aydatz de Raimon de Salas, eth audèth participa ara illustracion dera reverdia (tornar dera natura) e qu’a encara ací eth ròlte deth senhau dera auba. Era dauna compren alavetz era arribada dera auba dab era canta deth audèth. Que s’adreça a Diu dab ua pregonda tristessa e que desira qu’eth dia les « en.hlama ». Aquera color/calor que s’arretròba ena color cauda dera auba.
E vulhatz/ Que abpatz/ Los jorns clars/ E bels c’ades nays/ Nos abratz/ Car solatz/ E chantars/ E voutas e lays/ Ay auzitz/ d’auzels petitz/ Pels playssaditz.
(E volhatz / qu’ena patz / eth dia clar/ e bèth qu’ei a nèisher/ nos en·hlama / pr’amor èi entenut / eths audèths petits/ divertir-se / e cantar / voladas e cants / peras sègas)
Aqueras cantas d’auba profanas que venguem de veir que datan deths sègles XIIau/ XIIIau que davantejan eras cantas d’auba religiosas qu' apareishen ara fin deth sègle XIII.
Aué, qu’arretrobam enas cantas tradicionaus aqueth tèma deras « cansos d’alba » e tanben aqueth imatge deth audèth propici ath sentit amorós e messatgèr tà prevenguer deth dangèr :
Tout serviteur : Alouette maudite alouette, tu m’as menti/ tu chantes la pointe du jour mais il n’est que minuit. / Au bout de cinq ou de six heures/ Le petit coq chanta le jour/ Embrasse-moi encore une fois mon doux ami / C’est le baiser des amoureux/ Avant les adieux.
(Lauseta, maudita lauseta, que m'as mentit / que cantas era punta deth dia mès n'ei pas que miejanet. / Ath cap de cinc o siés oras / Eth petit poth cantèc eth dia / Puna'm encara un còp mon doç amic / qu'ei eth punet deths amorosis / abans eths adius.
Aqueras montanhas :
Devath ma frinèstra i a un auseron/ Tota la nueit canta/ Canta sa cançon
E òc, sens ac saber, que mos demòra tostemps ua traça deth airetatge deths trobadors.
Emilia Rœmer
À l'aube revenant
Les amants se relèvent
Descendent de leurs rêves
Encore ruisselant
Chaque geste est urgent
Puisque le jour se lève
La tempête s'achève
En murmures brûlants
Francis Cabrel, À l’aube revenant, 2020.
Du XIe au XIIIe siècle, chez nous, les troubadours donnèrent naissance à une nouvelle poésie lyrique conçue pour être chantée. Le concept de la fin’amor s’impose dans les cours. La dame est alors l'objet d’inspiration des poètes. Aujourd'hui, nous vous parlons d’un motif particulier de la poésie des troubadours : les chansons d’aube (cansos d’alba, en occitan médiéval).
Les cansos d’alba traitent de la séparation des amants lorsque l'aube vient à poindre. Après une nuit passée ensemble, les amants sont réveillés par un guetteur, souvent un oiseau. Il les alerte du lever du jour. Les amants refusent de croire en cette aube qui arrive toujours trop tôt. Les cansos d'alba illustrent cette douloureuse séparation et la fuite du temps.
Les oiseaux, et plus précisément leurs chants, ont une place centrale : ils annoncent le réveil de la société et la séparation des deux amants.
Maintenant, en voici quelques exemples !
Dans Reis glorios, verais lums e clartatz de Guiraut de Bornelh, lo companho prie l'amant de réveiller et de laisser la dame car l'oiseau chante le matin. C'est un signal naturel au service des amants et un acteur déterminant dans la relation des amants :
Bel companho, en chantan vos appel/ Non durmas pus, qu’ieu aug chantar l’auzel/ Que vay queren lo jorn per lo boscatge/ Et ay paor que.l gilos vos assatje/ Et ades sera l’alba !
(Cher compagnon, je vous appelle en chantant : ne dormez plus, car j'entends l'oiseau / qui va à la recherche à travers les bois / et j'ai peur que le jaloux veuille attaquer/ et l'aube va arriver)
Dans Dieus aydatz de Raimon de Salas, l'oiseau participe à l'illustration du réveil de la nature et il a ici encore le rôle de signal de l'aube. La dame comprend alors que l'aube est en train d’arriver par le chant de l'oiseau. Elle s’adresse à Dieu avec une profonde tristesse et elle désire que le jour jour les « enflamme ». Cette couleur/chaleur se retrouve dans couleur chaude de l'aube.
E vulhatz/ Que abpatz/ Los jorns clars/ E bels c’ades nays/ Nos abratz/ Car solatz/ E chantars/ E voutas e lays/ Ay auzitz/ d’auzels petitz/ Pels playssaditz.
(Et veuillez / que dans la paix le jour clair/ et beau qui est en train de naître/ nous enflamme / car j'ai entendu / les petits oiseaux/ se divertir)
Ces casos d’alba profanes, nous venons de la voir, datent du XIIe/ XIIIe siècle précèdent les chansons d'aube religieuses qui n’apparaissent qu'à la fin du XIIIe siècle.
Aujourd'hui, nous retrouvons dans le chant traditionnel ce thème des cansos d’alba mais aussi cette image de l'oiseau propice aux sentiments amoureux et messager pour prévenir du danger :
Tout serviteur : Alouette maudite alouette, tu m’as menti/ tu chantes la pointe du jour mais il n’est que minuit. / Au bout de cinq ou de six heures/ Le petit coq chanta le jour/ Embrasse-moi encore une fois mon doux ami / C’est le baiser des amoureux/ Avant les adieux.
Aqueras montanhas :
Devath ma frinèstra i a un auseron/ Tota la nueit canta/ Canta sa cançon
Et oui, sans le savoir, il nous reste toujours une trace de l'héritage des troubadours.
Emilie Rœmer
Eths escolans de 4au deth collègi d’Aspèth que participèren ath concors dera MSA en 2022 sus era transmission inter-generacionala. Que causiren de parlar dera transumança, ua tradicion viva enas nòstas vaths. Eth objectiu d’aqueth concors qu’èra de hèr un podcast de 15 minutas dab testimònis de personas que hèn víver aquera tradicion.
Eth « podcast » deths escolans qu’arribèc ara plaça 4au deth concors. Era remesa deths prètzes que’s passèc a París en junh 2022. Un chèc de 1600 euròs qu’estèc ganhat.
Ua bèra aventura tad aqueths escolans que desiran tornar participar ad aqueth concors en 2024.
Sandrina Damadaa Coudure
Les élèves de 4ème du Collège Armand Latour d’Aspet participèrent au concours de la MSA en 2022 sur la transmission inter-générationnelle. Ils choisirent de parler de la transhumance, une tradition vive dans nos vallées. L’objectif de ce concours était de faire un podcast de 15 minutes avec des témoignages de personnes qui font vivre cette tradition.
Le podcast de ces élèves arriva à la 4ème place du concours. La remise des prix se déroula à Paris en juin 2022. Un chèque de 1600 euros fut gagné.
Une belle aventure pour ces élèves qui souhaitent participer de nouveau à ce concours en 2024.
Sandrine Damadaa Coudure
Que n'avem dejà parlat ací, era proclamacion oficiala dera carta deths drets culturaus e dera persona que hoc ua jornada estrambordanta ara lutz deth discors deth filosòf friburgés Patrici Meyer Bisch. Se pensatz que's pòt convertir en un tèrratrem entath Comenge ? Se mos i botam a huec, òc, ath solide...
Era fin dera annada 2022, qu'estèc tanben mercada pera preséncia de mès en mès paupabla deth futur Parc Naturau Regionau Comenge-Varossa-Pirenèus : reunions publicas e dambe eths elijuts, trobadas peths mercats... Ara, era redaccion dera carta endaths 10 ans qu'arriban que va començar, e que va durar tota era annada entà véder aqueth Parc realitat ath 1èr de gèr de 2024.
Que i podetz participar e hèr valer eths vòstes arguments en aquera enquèsta e bilhèu anar mès lonh ena implicacion ciutadana.
http://parc-comminges-barousse-pyrenees.com/
Era filosofia deth Parc que sembla tan sensibla ara question deth environament coma dera riquessa culturala locala.
Qu'ei ua escadença istorica, e que mos i cau arrapar, que la mos cau pas guastar, n'auram pas 50 coma aquesta... acabat de lanternejar, qu'arribam a ua crisi majora e sistemica, coma l'enduvinam a pena, e ara crotz deths camins entà dar aviada ara lenga e cultura nòstas o senon d'ac deishar pèrder tot. En un món cada dia mès venut a ua cultura massificada, eth suenh dera biodiversitat e era regeneracion deras culturas de cada lòc que'n son eras consequéncias tant coma eras pòrtas de sortida se mos volem tirar d'aquera preson dera pensada unica e dera societat deth contròtle sistematisat. Aquiu que mos i vòn ajoar cada dia mès e que mos ac venen coma eth salut universau endara Umanitat !
Eth mecanisme e era cronologia dera siesau extinccion de massa deras espècias que son eths madeishes que provòcan era disparicion deras lengas e culturas peth monde... Eras duas corbas que's seguissen exactament, e tot aquò que s'accelèra...
Se s'esmaven un bricalh en eths mediàs franceses dera gran sagnada dera biodiversitat, endaras lengas que's mòren, pas brica....
E pr'aquò, era UNESCO que crida mès pas pro hòrt entà superar tot eth tapatage mediatic plan orquestrat entre covid, copa deth món, penurias e copaduras de corrent : « sus eras 6000 lengas qu'existan peth món sancèr, mès de 200 que s'amortiren pendent eras tres darrèras generacions, 538 que son ath cance de disparéisher, 502 seriosament miaçadas, 632 en dangèr e 607 que van atau-atau ». Aquiu que podem parlar d'un etnocidi planetari, un apraubiment jamès vist dera pensada, çò qu'ei un andicap e un dangèr màger taras generacions d'après...
Coma ac auria podut díguer Filadèlfa de Gèrda en eth sues Crits, que mos an ac panat tot, tot, tot, tot, era lenga e ara era pression contra eths accents entà acabar d'aucir tota consciéncia identitària, e que mos deisham tròp hèr, ensucades que sòm... Mès cap a quin món vam arribar se contunham atau ?
Alavetz, que mos calerà seguir de pròishi se totas aqueras « bèras promessas », véder se seràn concretizadas... Tenguem-mos prèstes e federades, pas endà « le territoire », nocion fadassa e vueita de sens, mès entath país, hèr amassa endath Comenge, endara Occitania e endath monde sancèr.
Que cau pensar aquera problemetica, coma endaths drets culturaus, en transerversau, hèr converjar eras batalhas. Peths costats deth airau d'aqueth futur parc, que i a ahèrs preocupants que mos cau seguir : copas rasas en eths bòsques de Selèrm, de Havars, de Lhilhac e de Sent Andrèu vivreencomminges.org/foretdessourcesdutouch) e eth projècte d'urbanisme a Bausen ena Val d'Aran qu'arruineria eth darrèr vilatge arquitecturalament sauvat de tota era vath (peticion en linha : https://chng.it/B6TZ4TRH).
Prénguer eth temps de pensar a tot aquò qu'ei de mau hèr se mos cau pensar a crompar un tricòt a còth arrotlat o trobar mostarda o òli tant que n'i a encara... e pr'aquò, que mos i va caler atelar o que's va imposar a tota fòrça
Alavetz pensem en occitan !
Que la vos soetam, bona, erosa e gascona !
Matiu Fauré
Nous avons déjà eu l'occasion d'en parler ici, la proclamation officielle de la Charte des droits culturels et de la personne fut une journée enthousiasmante à la lumière du discours du philosophe fribourgeois Patrice Meyer Bisch. Mais pensez-vous que l'on puisse aboutir à un séisme culturel en Comminges ? Si nous nous le prenons à bras le corps, oui, bien entendu...
La fin de l'année 2022 fut aussi marquée par une présence de plus en plus palpable du futur Parc Naturel Régional Comminges-Barousse-Pyrénées : réunions publiques ou avec les élus, rencontres sur les marchés... Maintenant c'est la rédaction de la charte pour les 10 ans à venir qui va commencer. Ce processus va durer un an pour que le Parc soit effectif au 1er janvier 2024.
Vous pouvez y prendre part et faire valoir vos arguments en participant à cette enquête et peut-être en allant plus loin dans votre implication citoyenne.
http://parc-comminges-barousse-pyrenees.com/
La philosophie du Parc considère tout autant la question de l'environnement comme celle de la richesse culturelle locale.
C'est une chance historique, nous devons nous en saisir, ne la gâchons pas, car une occasion pareille ne se représentera pas tous les jours... Plus de temps pour les atermoiements, nous rentrons dans une crise majeure et systémique que nous n'entrevoyons qu'à peine et nous sommes à la croisée des chemins pour revitaliser notre langue et notre culture ou bien tout laisser mourir. Dans un monde de plus en plus vendu à une pseudo-culture de masse, le soin de la biodiversité et la régénération des cultures de chaque endroit en sont les victimes sacrifiées tout comme les issues de secours si nous voulons nous extirper de cette prison de la pensée unique et de la société du contrôle systématisé. On veut nous juguler de jour en jour plus en nous vendant cette méthode comme le salut universel de l'Humanité !
Le mécanisme et la chronologie qui conduisent à la sixième extinction de masse des espèces sont les mêmes qui provoquent la disparition des langues et cultures à travers le monde... Les deux courbes se suivent de façon remarquable, et le phénomène s’accélère...
Si on s'émeut assez dans les médias français du saccage permanent de la biodiversité, de celui des langues, pas un mot...
Et pourtant l'UNESCO tire la sonnette d'alarme, mais pas suffisamment fort pour couvrir tout l’acharnement médiatique très bien orchestré entre covid, coupe du monde, pénuries et coupures diverses : « sur les quelques 6000 langues existant dans le monde, plus de 200 se sont éteintes au cours des trois dernières générations, 538 sont en situation critique, 502 sérieusement en danger, 632 en danger et 607 vulnérables ».
Nous parlons bel et bien ici d'un ethnocide à l'échelle planétaire, un appauvrissement inédit de la pensée, ce qui constitue un handicap et un danger majeur pour les nouvelles générations...
Comme aurait pu le dire encore aujourd'hui Philadelphe de Gerde dans ses Harangues, ils nous ont tout volé, tout, absolument tout, de la langue jusqu'à l'accent, et nous nous laissons trop faire, manipulés que nous sommes... Mais à ce rythme là, dans quel monde allons-nous entrer ?
C'est pourquoi nous devrons suivre avec la plus grande vigilance toutes ces « belles promesses », faire en sorte qu'elles soient concrétisées. Tenons-nous prêts et fédérés, non pas pour « le territoire », notion bien trop neutre et vide de sens, mais pour le pays, agir ensemble pour le Comminges, pour l'Occitanie et pour le monde entier.
Comme pour les droits culturels, nous devons penser ces problématiques de façon transversale, faire converger les luttes. En périphérie de l'aire du futur parc, il existe plusieurs dossiers préoccupants que nous devons suivre : les coupes rases dans les forêts de Salherm, de Fabas, de Lilhac et de Saint-André
vivreencomminges.org/foretdessourcesdutouch) et le projet d’urbanisme à Bausen en Val d'Aran qui défigurerait le dernier village architecturalement préservé de toute la vallée (pétition en ligne : https://chng.it/B6TZ4TRH).
Prendre du temps pour penser à tout cela n'est pas facile quand on est préoccupé par trouver un pull à col roulé, de la moutarde ou de l’huile avant la prochaine pénurie... Et pourtant, nous allons devoir nous y mettre, cela va s'imposer à nous par la force de choses.
Alors pensons en occitan !
Nous vous la souhaitons bonne, heureuse et gasconne !
Matiu Fauré
Que m'avian dit de l'anar veir entà enregistrà'u e que'n sabia un pialèr. Alavetz, que i anèri. Quan m'aubric era pòrta, que m'aueitèc d'un aire de de dus aires : "Encara quauqu’un que'm vòu véner quauquarren..." E puish que'm presentèri, díder que trebalhavi peth Ostau Comengés e que'u volia pausar questions en patuès. Sus aqueth mòt magic, era sua cara que s'aubric e que'm hec signe d'entrar. "Qué vòs saber ?"
Aqueth òme que s'aperava Jan Maria de Balavèr e que l'anèri veir dotze còps. Que'u hèva gòi d'arradoà's. "Ac avetz arremarcat, n'i a pas besonh de botà'm sau ena lenga entà hè'm parlar !", ça didia. E en efèit, que semblava que jamès eth huec que cramava ena sua paraula non s'estupèssa.
Avetz notat qu'ena nòsta temporada, tostemps que cau èster brac ? No'm vaga pas, no't vaga pas, non mos vaga pas ! Pr'aquò, s'aueitatz arreportatges deths vielhis, eths jornalistas que deishavan exprimà's eth monde, eras gents que's podian explicar, tot que's hadia a plaser. Ara, acabat ! Qu'èm passats en un aute ahèr : que cau anar viste. Se prenguem eth exemple deth hialat sociau TikTok, en trenta segondas, tot que deu èster fenit, dab Twitter, 140 mòts, acabat e plegat. E ben, Jan Maria, eth, quan començava era sua idèa, que n'avia per ua estona. Que partia tot dret e puish que virava a man gausha e tornar-se'n en sendèr e puish partir a man dreta mès sense pèrder jamès eth hiu dera sua pensada e coma un gat, tostemps qu'arrecagia sus eras patas. "Que passi d'ua causa tara auta, mès qu'ei era vita atau. Non marcha pas tot coma era pendula d'ua montra."
Aqueste, jamès no'u poderi filmar. Non volia pas. Entad eth, non servia pas ad arren, qu'èran eras paraulas çò d'importent, pas era cara deth gahús coma s'aperava eth-madeish. Mès a jo, que me'n sabia mau... Alavetz, un còp, pera mia dotzau vesita, perdut per perdut, qu'ensagèri de laudà'u en tot díde'u atau : "Sabetz, Jan Maria, que n'èi enregistrat monde mès ua persona coma vos, pas sovent. Que seria plan dilhèu que vos podessa filmar...". Que semblèc esitant e que didec que òc. Que'm semblava que non avia comprés... Mès rai, ath mès viste, quate per quate, que corrí dinc ara autò e que'm prenguí eth sac a hum de calhau se per cas cambièssa d'avís. Que torni entrar, que m'installi, que sòrti era camerà... Mès eth que m'auèita e que'm ditz :
– Qué ei aquerò ?
– E ben... era camerà...", ça'u responeri, estonat.
– Aquerò, nani ! T'ac avia dit, ça'm par !
Que senteishi que pèrdi eth hiu e desesperat, que'u disi :
– Mès eths autis...
– Jo, eths autis, me'n foti !, ça'm respon en tot copà'm era paraula.
Que cau creir qu'avia mau comprés era mia question de camerà...
Qu'èra Jan Maria de Balavèr.
Renaud Lassalle
On m'avait dit d'aller le voir pour l'enregistrer car il en connaissait énormément de choses. J'y étais donc allé. Quand il m'a ouvert la porte, il m'a regardé d'un air de dire : "Encore un autre qui veut me vendre quelque chose..." Et je me suis présenté, disant que je travaillais pour Eth Ostau Comengés et que je voulais lui poser des questions en patois. À ce mot magique, son visage s'ouvre et il me f ait signe d'entrer. "Que veux-tu savoir ?"
Cet homme s'appelait Jan Maria de Balavèr et je suis revenu le voir 12 fois. Ça lui faisait plaisir de discuter. "Vous avez remarqué, il n'y a pas besoin de me mettre du sel sur la langue pour me faire parler !", disait-il. Et en effet, on aurait dit que le feu qui lui brûlait la langue ne voulait jamais s'éteindre.
Vous aurez remarqué que de nos jours, il faut toujours être bref ? Ça ne me convient pas, ça ne te convient pas, ça ne nous convient pas ! Et pourtant, si vous regardez des anciens reportages, les journalistes laissaient aux gens le temps de s'exprimer, les personnes pouvaient s'expliquer, tout se passait sereinement. Maintenant, c'est terminé ! Nous sommes passé dans une autre ère : il faut aller vite. Si nous prenons l'exemple du réseau social TikTok, en 30 secondes, tout doit être fini, avec Twitter, 140 mots, emballé et pesé. Et bien, Jan Maria, lui, lorsqu'il commençait son idée, il en avait pour un petit moment. Il partait tout droit, puis s'en allait vers la gauche avant de revenir sur le chemin et puis partait vers la droite sans jamais perdre le fil de sa pensée et comme un chat, il retombait toujours sus ses pattes. "Je passe d'une chose à une autre car c'est la vie qui est ainsi. Tout ne marche pas comme la mécanique d'une montre."
Lui, je n'ai jamais pu le filmer. Il ne le voulait pas. Selon lui, cela ne servait rien, c'étaient les paroles qui comptaient, pas le visage du gahús (hibou) comme il s'appelait lui-même. Mais moi, ça me frustrait beaucoup... Alors, un jour, lors de ma douzième visite, perdu pour perdu, j'ai essayé de l'amadouer en lui disant : "Vous savez, Jan Maria, j'en ai enregistré du monde, mais des personnes comme vous, rarement. Ça serait bien peut-être que je puisses vous filmer...". Il me parut hésitant et finis par me dire un oui. Je n'étais pas certain qu'il ait bien compris... Mais tant pis, j'ai fait au plus vite, j'ai couru à la voiture pour prendre le sac avant qu'il ne change d'avis. Je reviens dedans, je m'installe, je sors la caméra... Mais lui me regarde et me dit :
– Qu'est-ce que c'est ça ?
– Et bien... c'est la caméra...", lui ai-je dit, étonné.
– Ça, non ! Je te l'avais, sans doute !
Et sentais que je perdais le fil et désespéré, je lui dis :
– Mais les autres...
– Moi, des autres, je m'en fous !,me répondit-il en me coupant la parole.
Il faut croire qu'il avait mal compris ma question de caméra...
C'était Jan Maria de Balavèr.
Renaud Lassalle
Eth dissabde 8 d'octobre, que's tenguec ara Barta d'Arribèra era presentacion e era signatura dera « Carta de projècte culturau de país qu'arrespècte eths drets culturaus en Comenge-Pirenèus »
Que i èran mès de duas cents personas entara presentacion dera Carta e entà particpar aths talhèrs d’escambis e de mesa en contact deths actors culturaus era après-dinnada.
Eth solelh que semblava de connivéncia dambe era excellenta presentacion dera Carta per Patrici MEYER-BISCH. Que sonava a plaidejat pr'amor dera urgéncia culturala identitària coma un arresson dera urgéncia ecologica actuala. Eth conferencièr traversat per ua conviccion comunicativa que desvelopèc eths arguments dera necessitat d'aquera Carta dambe ua hautor d’esperit d’ua portada umanista arrara, tant coma d’ua pedagogia eficaça ena formulacion deth esprit dera Carta. Era poténcia e era consisténcia deth discors qu'estrambordèren tot eth public. Après aplaudiments deths longues, n'èra pas tan evident entaths elegits de comentar après un exercici de hauta volada filosofica sus eth liader dera cultura e deth drets umans fonamentaus. Totun, qu'arressortic clarament d'aqueras intervencions, coma era deth sos-prefet, ua reala adesion de totas eras personalitats presentas sus eth empont. Maugrat era volentat de quauques elegits de non pas èster longasses e esvitar d'endravà's en congratulacions interminablas, quauquas intervencions que horen besonh entà exposar eth trebalh hèt ath devant dera mesa en plaça dera Carta aquera dambe eths actors deth país.
Quauques punts clau deth contengut dera Carta deths Drets culturaus dera persona, extrèts :
« Eth objècte d’un dret culturau qu'ei un acte d’accès e de partatge de ressorgas culturalas (ua lenga, un art, ua faiçon de víver…). Eth subjècte qu'ei tostemps era persona individuala, mès eth objècte qu'ei comun », Eths Drets culturaus, ua categoria sosdesvelopada deths Drets deth òme qu'ei eth titou deth libe de Patrici MEYER-BISCH aras edicions universitàrias de Fribourg pareishut en 1993. « Era libertat n’ei pas sonque ua donada, que demanda d'èster construida, d'èster cultivada», « Mos cau pas tirar arren ara individualitat deths Drets deth òme, ath principi d’autonomia de cadun, mès n'èi pas ua rason entà voler estremar eths liaders intimes e sociaus de transmission (culturala deth país) ». «Eths drets culturaus que pòden èster interpretats coma conductor de sens ; qu'assolidan era indivisibilitat deths Drets deth òme en tot arreligar-les ara sua soca comuna : era dignitat », per oposition (ça pehermava eth conferencièr) ara segmentarisacion deths qualificatius : artistics ,lingüistics, arreligioses, que hèva deth culturau ua sobra cantonada a ua cultura elitista de classa e non de país. Eths drets culturaus que son defenides ena Carta coma conductors de sens.
Eths drets culturaus que son un betilh : « Era accion culturala que permet de posar era question dera exclusion umana d’ua faiçon mès arradicala que no'n da eth accès ath dret de lotjament, ath trebalh, aras ressorças, ara santat. Que's poiria pensar qu'eth accès ad aqueres drets ven inmancable, s'eth dret ara cultura ei arreconegut ».
Eth element navèth ena politica territoriala que pòrta era Carta ena quala s'engatjan eths eligits qu'ei era presa en compde dera transmission culturala deras lengas localas e d'ac significar a travèrs era lisibilitat publica deras lengas ditas « arregionalas » eras identitats deth territòri, eth País de Comenge.
Eths arrepresentants deth Ostau Comengés qu'an arrebrembat pendent eths talhèrs que dempús vint ans era nòsta associacion, benevòles e emplegats, qu'a lançat un monumentau trebalh de cuelhuda sus eth patrimòni culturau immateriau deth Comenge. Patrici MEYER-BISCH que s'estima mès era nocion de cultura viva practicada entà balhar mès de sens ath immateriau, concèpte que qualifiquèc de « categoria admistrativa, pegonha e que vòu pas díguer arren ».
Pendent eth debat de fin de jornada, que's posèc era question dera labelisacion deths projèctes culturaus en sentit generau exprimat ena Carta : « En plan d'endrets privats o associatius informaus qu'arrenóncian a èster labelisats coma lòcs d’acuelh d’accions artisticas, pr'amor deth pes deras contrentas reglementàrias e dera complexitat deths dossièrs. Atau qu'avem ua practica artistica confidenciala mès pr'aquò plan viva sus eth terrenc, soent de qualitat dambe intervenents de prumèra, mès tanben ua consequéncia minimalista en pr'amor dera consideracion ath capèth. Quina visibilitat entad aquera realitat culturala de terrenc laguens aquera Carta ? ».
Era signatura dera Carta qu'ei era debut d'ua aventura collectiva qu' invita eths actors culturaus deth país, coma eth sues abitants a perseguir aquera reflexion enas trobadas a vénguer. D'ara enlà, que calerà qu'eras Comunautats de Comunas e eras municipalitats e sian eths arreferents entaras futuras concertacions.
Domenge de Honhaire
Le samedi 8 octobre, à Labarthe-Riviere a eu lieu la présentation et la signature de « La Charte de projet culturel de territoire respectant les droits culturels en Pays de Comminges Pyrénées »
Plus de deux cent personnes ont assisté à la présentation de la Charte et participé aux ateliers d’échanges et de mise en contact des acteurs culturels l’après-midi.
La journée ensoleillée semblait être de connivence avec la présentation excellente de la Charte par Patrice MEYER-BISCH. Elle se situait plus sur le plan de la plaidoirie, du fait de l’urgence culturelle identitaire tel un reflet de l’urgence écologique actuelle. Le conférencier pénétré d’une conviction communicative a développé les arguments de la nécessité de cette Charte avec une élévation d’esprit d’une portée humaniste rare, autant que d’une pédagogie efficace dans la formulation de l’esprit de la Charte. La puissance et la consistance du propos ont emporté l’adhésion unanime du public. Après les applaudissements fournis, l’enchaînement des commentaires des élus n’était pas évident en suivant cet exercice de haute tenue philosophique sur le lien de la culture et des droits humains fondamentaux. Toutefois il ressortait clairement des interventions de ceux-ci, comme celle du sous-préfet la réalité d’une adhésion de l’ensemble des personnalités présentes sur le podium. Malgré l’attention de quelques élus à ne pas être trop long et d’éviter le piège de l’enlisement dans les congratulations interminables, quelques interventions furent toutefois nécessaires pour exposer le travail en amont pour la mise en place de la Charte avec les acteurs du territoire.
Quelques points clef du contenu de la Charte des Droits culturels de la personne, extraits :
« L’objet d’un droit culturel est un acte d’accès et de partage de ressources culturelles (une langue, un art, un mode de vie…) », « Le sujet est toujours la personne individuelle, mais l’objet est commun », « Les Droits culturels, une catégorie sous développée des Droits de l’homme » est le titre de l’ouvrage de Patrice Meyer-BISCH aux éditions universitaires de Fribourg paru en 1993. « La liberté n’est pas seulement une donnée, elle demande à être construite, à être cultivée », « Nous ne devons rien ôter à l’individualité des Droits de l’homme, au principe d’autonomie de chacun, mais ce n’est pas une raison pour occulter les liens intimes et sociaux de transmission (culturelle du territoire) ». « Les droits culturels peuvent être interprétés comme des conducteur de sens ; ils renforcent l’indivisibilité des Droits de l’homme en les reliant à leur fondement commun : la dignité », par opposition (insistait le conférencier) à la segmentarisation des qualificatifs : artistiques, linguistiques, religieux, faisant du culturel un reliquat cantonné à une culture élitiste de classe et non de territoire. Les droits culturels sont définis dans la Charte comme des conducteurs de sens.
Les droits culturels ont un effet de levier : « L’action culturelle permet de poser la question de l’exclusion humaine d’une manière plus radicale que ne le fait l’accès au droit au logement, au travail, aux ressources, à la santé. On pourrait penser que l’accès à ces autres droits devient inéluctable, lorsque le droit à la culture est reconnu ».
L’élément nouveau dans la politique territoriale que porte la Charte dans laquelle s’engagent les élus se situe dans la prise en compte de la transmission culturelle des langues locales et d’en signifier au travers de la lisibilité publique des langues régionales les identités de territoire, le Pays de Comminges.
Les représentants présents de l’association « Ostau Comengès » ont rappelé au cours des ateliers de l’après midi que depuis vingt ans l’association avec ses bénévoles et ses employés a entrepris un travail monumental de collectage sur le patrimoine immatériel du Comminges. Patrice MEYER-BISCH préfère la notion de culture vivante pratiquée pour y donner plus de sens à celle d’immatériel, concept qu'il a qualifie de « catégorie administrative, stupide et qui ne veut rien dire ».
Durant le débat de fin de journée, la question a été posée sur la labellisation des projets culturels dans le sens global exprimé dans la Charte : « Nombreux sont les lieux privés ou associatifs informels qui renoncent à être labélisés en tant que lieux d’accueils d’actions artistiques, du fait de la lourdeur des contraintes réglementaires, la complexité des dossiers. La conséquence en est une pratique artistique confidentielle mais néanmoins bien vivante sur le terrain, souvent de qualité avec des intervenants de talent, mais aussi la conséquence minimaliste de par la considération au chapeau. Quelle visibilité pour cette réalité culturelle de terrain dans le cadre de la Charte ? ».
La signature de la Charte est le début d’une aventure collective qui invite les acteurs culturels de territoire, comme de leurs habitants à poursuivre cette réflexion dans le cadre des rencontres à venir. Pour cela, les Communautés de Communes et les municipalités seront les référents dorénavant pour s‘informer sur les prochaines réunions de concertation.
Dominique Barés
Aqueth eveniment, ua prumèra en Comenge, que's passèc deth 3 ath 4 de seteme ena usina Lacroix de Maseras, vestigi, dambe era sua arquitectura, dera industrializacion triomfanta d'entram eras duas guèrras. Era ironia dera istòria que hec justament causir aqueth temple deth capitalisme provinciau ath collectiu « Rue de la Commune », portaire dera memòria dera revolucion inacabada dera Commune de Paris, entà recéber aquera manifestacion. Eth collectiu « Je Dis en scène », actor dinamic dera cultura en Comenge, qu'èra tanben coorganizator d'aquera hèsta entà brembà's deras batalhas popularas inacabadas de ger, d’aué e portairas deras de deman. La colo du Cagire, l'Amico e l’Allumette (jornau caserian), associacions engatjadas peth territòri enas accions de solidaritat qu'èran tanben presentas.
En efèt, qu'ei en aqueth ambient sociau e economic plan arrèishe que nombroses benevòles trobèren era ahida entà engatjà's ena organizacion. Quauquas centias de personas que passèren per aqueres dus dias de concèrts e de musicas dambe estiles divèrses, portaires dera madeisha aviada de paraulas de nostalgia deths mites de revolucions perdudas o d’esperança politica a vénguer. Pr'aquò, que podia trobar a estremadura en tot avisà's que i mancava justament monde acostumats d'aquera fòrma de sociabilitat. En considerar era vocacion de frairetat d'aquera bèra hèsta, que gosam pas créder qu'eras divergéncias evocadas en votz baisha sus era question dera profilaxia de massa sense causida possibla, (era quala a trencat era societat pendent dus ans) serian mès que un brut lançat entà espaurir.
Eth public qu'èra arrecebut per un panèu qu'anonciava polit e beròi era color dera hèsta : "Era educacion e era cultura que hèn partida deths fondamentaus que balhan a cada-un era possibilitat de bastí's e d'armà's d’intelligéncia entà causir eth son camin. Era cultura e era intelligéncia que son autant de barralhas contra eths totalitarismes de totas condicions. Aué, malerosament, aqueres dus pomons dera democracia que son botats a malauera peras sagnadas budgetàrias."
Era expression deras batalhas e deras manifestacions en cançons : ja èra aqueste eth tèma deth hestau de cançon politica de Maseras. Fòrça coralas, cantaires, gropes musicaus que s'atelèren pendent dus dias entà apiejar aqueth discors. Eclectisme, cosmopolitisme qu'èran eth levame d'aquera polida manifestacion. En efèt, deth costat musica deth món, que i avec cants chilencs, espanhòus, grècs mès tanben ariegeses, comengeses …
Era organizacion qu'èra impecabla e dambe un minjar biologic e locau, vegetau o de carn, plan gostosa. Entà Mylène deth collectiu Rue de la Commune e Sabrina de Je Dis en scène, eras organizadoras, que hoc ua escaijuda deras bèras, plan mès que çò qu'esperavan.
Entà'n saber mès que podetz aueitar : https://fetedelachansonpolitique.org/.
Domenge de Honhaire
Cet événement inédit en Comminges s’est déroulé les 3 et 4 septembre dans l’ancienne usine Lacroix de Mazères, vestige dans son architecture de l’industrialisation triomphante de l’entre-deux guerre. C’est dans une sorte d’ironie du sort que ce fut justement le collectif « Rue de la Commune » porteur de la mémoire de la révolution inachevée de la Commune de Paris se déroule justement dans ce temple du capitalisme provincial. Le collectif « Je Dis en scène », acteur dynamique de la culture en Comminges était également coorganisateur de cette fête commémorative des luttes populaires inachevées d’hier, d’aujourd’hui et porteuses de celles de demain. La colo du Cagire, l’Amico et l’Alumette (journal cazérien), associations engagées sur le territoire dans les actions de solidarité étaient également présentes.
En effet, c’est bien dans le contexte social et économique particulièrement sévère que nombreux furent les bénévoles qui ont puisé la motivation pour s’engager dans l’organisation de ces deux journées pour en faire un succès. Ce sont quelques centaines de personnes qui ont traversé ces deux jours de concerts, de musiques dans les styles les plus divers porteurs du même élan de paroles de nostalgie des mythes de révolutions perdue ou d’espérance politique à venir. Toutefois une forme de quant-à-soi a été perçue par quelques-uns, notamment en remarquant l’absence de personnes habituellement coutumières de cette forme de sociabilité. Considérant la vocation de fraternité de cette belle manifestation réussie, on ose espérer que les divergences évoquées en aparté sur la question de la prophylaxie de masse sans choix possible, (laquelle a fracturé la société durant ces deux années passées) ne seraient qu’une rumeur de mauvais goût.
Le public était accueilli par un panneau situant bien l’esprit de la fête : "L’éducation et la culture font partie des fondamentaux qui donnent à l’individu la possibilité de se forger et de s’armer d’intelligence pour faire des choix. La culture et l’intelligence sont autant de remparts contre les totalitarismes de tous bords. Aujourd’hui hélas ces fers de lance de la démocratie sont mis à mal par des restrictions budgétaires."
L’expression des luttes et manifestations en chansons : c’était le thème du festival de chanson politique, ce week-end à Mazères.
Un grand nombre de chorales, de chanteurs, de groupes musicaux se sont employés tout au long de ces deux journées à étayer le propos. Éclectisme, cosmopolitisme ont donné beaucoup de panache à cette manifestation. En effet pour le côté musique du monde, des chants chilien(e) s, espagnols, grecs mais aussi ariégeoises, commingeois(e)...
De nombreux bénévoles se sont investis durant plusieurs jours, aider à la mise en place du site et participer à la gestion de l’événement.
L’organisation était impeccable avec une restauration bio et locale, végétale ou carnée, très appétissante. Pour Mylène du collectif Rue de la Commune et Sabrina de Je Dis en scène, les organisatrices, la fête fut réussie au-delà de toutes espérances.
Pour en savoir plus :
https://fetedelachansonpolitique.org/.
Dominique Barés
Ena glèisa de Pujòs (comuna d’Estadenh), que s'i pòt véder eth arresultat d'un trebalh de collectatge d’objèctes de prumèra, objèctes vielhs, vestits, abilhaments, còhas dera mainada (cascarinetas), còhas de nòvias, que parlan deras tradicions familialas en eths moments eths mès solemnèus. Que dura dinc ath 18 de seteme de 2022. Que i a tanben fotografias deth espeleològ Loís Raymond que i son exposadas.
En auèitar aqueras mèrcas d'un passat pas tant lonh de nosauts ara mesura deth temps istoric dera umanitat, que s'i sent quauqu'arren d'estranh entram emocion e ua nostalgia amistosa, sustot entaths mès vielhes qu'an conegut eths darrèrs testimònis d'aqueths temps paisans proches dera nòsta contemporaneïtat.
Ath delà dera impression d'armonia ena mesa en plaça deras pèças hèta dambe gost, que s'i tròba un migalhadís de detalhs que hèn shurmar plan de projeccions imaginàrias. Çò que mos condan aqueras cascarinetas, aqueths costumes de nòvias, aqueras pelhas de batiar eth hilhucon, era flor ara botoèra, era pelha blanca o nera dera nòvia, qu'ei era importéncia d’ua ritualizacion dera vita d'aqueths tempses intimament ligades ara vita dera vesiau, pregrondament estructurada ena necessitat de coesion sociala, d'enterajuda entre vesins, pera estetisacion d'aqueres rites de passatge, batisme, maridatge.
Era singularitat dera persona dambe son vestit de país qu'èra plan diferenta deth estatut eth individús de ara de còps arreduit a un contribuïdor e un consomator en un món afrosament artificializat, normalizat, estandardizat.
Era auta percepcion que tanh eth domeni artistic, dambe ua impression evidenta d’unitat ena beutat deras matèrias trebalhadas, en mès d'aquò en ua glèisa adobada dambe suenh. Qu'ei en aqueth lòc sauvat deras mèrcas tecnologicas invasivas coma autant de talhs sus ua estòfa, quan eth mobilièr tecno-estructurau esquiça a sang eths paisatges, eths vilatges comengeses. Aquera armonia d’elements dera vita intima deth nòstes aujòus que daurís un espaci entà pensar era nocion de progrès e eras condicions deth bonur dambe totas eras incertsas en aqueste moment. Sense idealizar eth temps d'abans qu'avia tanben eras suas, çò que crida mès e que mos hè dòu qu'ei eth nivèu consisténcia qu'a honut dambe eths estandards deths comportaments qu'avem ara, e semiats pera imatgeria mercandèra (mercantila).
Que mos cau véder, e sustot prénguer eth temps de lanternejar entà explorar en detalh aqueres tròçes deth saber-hèr sortit dera civilizacion deth gèste, hèts d’elements de matèrias naturalas, entà deishà's tocar per aqueres arrebats d’umanitat, comprénguer aqueth messatge que mos ei transmés dambe afeccion entà véder plan mès enlà dera tèrme dera nostalgia.
Domenge de Honhaire
En l’église de Pujos (commune d’Estadens) nous pouvons voir le résultat d’un travail remarquable de collectage d’objets anciens, de vêtements, de toilettes, de coiffes d’enfants, de mariées, témoignant des traditions familiales dans leurs moments solennels, jusqu’au 18 septembre 2022.
Des photographies du spéléologue Louis Raymond y sont également exposées.
Au regard de ces traces d’un passé pas très éloigné comparé au temps historique de l’humanité, il se perçoit un ressenti troublant entre émotion et une nostalgie affectueuse, en particulier pour les plus anciens ayant côtoyé les derniers témoins de ces temps paysans proches de notre contemporanéité.
Au-delà de l’impression harmonieuse de l’agencement des pièces exposées avec goût, il se perçoit une profusion de détails qui suggèrent bien des projections imaginaires. Ce que nous disent ces coiffes d’enfants, les costumes de mariés, la robe de baptême du nouveau-né, le brin de fleur à la boutonnière, la robe blanche ou en noir de la mariée, c’est l’importance d’une ritualisation de la vie de ces temps intimement liée à la vie communautaire, profondément structurée dans la nécessité de cohésion sociale, de l’entraide de voisinage par l’esthétisation de ces rituels de passage, le baptême, le mariage.
La singularité de la personne dans son habitat de pays était très différente du statut de l’individu actuel dans son statut parfois réducteur de contribuable et de consommateur dans un univers outrageusement artificialisé, normalisé, standardisé.
L’autre perception se situe au plan artistique, avec une impression évidente d’unité dans la beauté des matières travaillées, qui plus est bien mise en valeur dans le cadre de l’église restaurée avec soin. C’est dans ce lieu préservé, exempt des marqueurs technologiques invasifs comme autant de fracture du regard, lorsque le mobilier techno-structurel côtoie sévèrement nos paysages, nos villages du Comminges. Cet assemblage harmonieux d’éléments de la vie intime de nos aïeux ouvre un espace de pensées, de questionnement sur la notion de progrès et des conditions du bonheur dans nos temps incertains. Sans idéaliser des temps révolus qui ont connus d’autres duretés, ce qui interpelle se situe au niveau d’une consistance qui manque dans les standards des comportements d’aujourd’hui suggérés par l’imagerie mercantille.
Voir et surtout prendre le temps de s’attarder dans la visite, explorer dans le détail ces traces du savoir-faire issus de la civilisation du geste, faits d’éléments de matières naturelles, se laisser atteindre par ces reflets d’humanité, comprendre ce message qui nous est transmis avec affection pour voir bien au-delà de l’horizon de la nostalgie.
Dominique Barés
Un bricalh pertot, qu'ei era reneishança d'aquera hèsta qu'avia bravament patit dera pandemia, sustot en eths vilatges petits on era tradicion èra dejà fragilizada : demografia baisha, populacion mès vielha, comunautat divisada, etc.
Qu'ei bilhèu eth besonh inconscient, en un món de mès en mès pèc e dangerós, de celebrar eth estiu, era feconditat e e eth sentiment d'apartenença a ua comunautat.
Eth hestau Total Festum en Comenge-Varossa qu’ei estat ua escaijuda. Voi pas parlar dera quantitat e anonçar-vos chifras de frequentacion coma eths mès famoses hestaus dera cultura d'òc, mès que voi parlar dera qualitat deth trebalh qu'avem lançat : prénguer eth temps d'escotar era gent deth país, adapdar eras explicacions ara especficitat de cada parçan, e sustot prénguer tot eth temps que cau entà ensenhar ara mainada... Tot çò que mos avetz condat qu'ei preciós, qu'avem hèt eth plen d'ahida en trobar gafets enrasigats ara natura, ara tèrra, aras bèstias e ensenhants sensibles ad aqueras problemanticas culturalas de hons.
Gafets qu'avem coneguts enguan o araiguan que venguèren participar en fòrça coma tutaires, cargolhaires o halhaires aths hars de Saleishan e de Casaumons.
En cada vilatge on mos èm trigats, qu'avem parlat dambe vosauts : tornar activar dera memòria, parlar deth sens e deths rituaus e tanben questionà's sus eth avénguer (transmission, evolucions e travestiments dera tradicion).
Se vau mès escotar era discomobila o dançar en cèrcle ath torn deth huec ?
Se vau mès aueitar un espectacle de pirotecnia o meslèu sautar eth huec e mostrà's ?
Que m'avetz comprés, qu'ei sustot entath Ostau Comengés era satisfaccion de non pas entrar en sistèma dera facilitat e dera nivelacion culturala, mès ath contrari d'aver entamiat un trabalh de hormigueta entà semiar e adaiguar eras granas de ua consciéncia comengesa, occitana e pirenenca.
Aqueth trabalh de reflexion e de reeducacion culturala qu'ei importent e urgent pr'amor aqueras tradicions gasconas deth huec que son nhauradas per invencions culturalas que ganhan terrenc a chicas e micas...
E òc, qu'avíam pòur deras derivas, e ara que i sòm ! Comunas navèras, sedusidas peth classament UNESCO, efèt espectaculós, efèt de mòda o toristificacion, qu'an deishat era sua vielha tradicion de huec entà escarnir eth dera montanha e hèr un har shaclat dambe cunhs.
Aquera reconeishença coma patrimòni dera Umanitat, que ven de plan mès haut qu'eth Ministèri dera Cultura e que significa qu'era cultura gascona tota qu'ei de valor mondiala : atau, arrespectar era nòsta diversitat qu'ei arrespectar era nòsta identitat e autenticitat.
Un deths critèris honamentaus segon era UNESCO qu’ei portar ua tradicion transmesa de generacion en generacion, en tot evoluar a mesura deths temps e deths cambiaments istorics mès que contribuisca ath sentiment de comunautat e d'identitat d'ua comunautat, ara sua esséncia.
Ath contrari, quan ei ua implantacion d'aué en deman, coma ac vedem en quauqu’ua comuna, qu'ei impossible de parlar d'un patrimòni essenciau, dera identitat deth lòc, que son invencions ! Se vòu díguer qu'aqueras comunautats coneguen mau eras suas tradicions o que no'n son pas pro fièras ?
Un harc o un halh plan quilhat e abilhat coma a Santenh en Biròs o coma a Alan, Bossan, Cassanha o Eth Herishet en Comenge que son autan gascons e autan polides quan creman !
Erosament que i son aqueres vilatges de resisténcia, mès dinc a quan ? Ac sèi pas...
Aueitatz que mens parlam gascon, mès perdem en diversitat de tradicion en Comenge… Era UNESCO qu'alèrta de mès en mès sus eth dangèr d'extincion deth occitan : que's va caler desvelhar lèu, connectar eths mots, eths gèstes e eras causas, eth nòste sistèma de pensadas.
Eths mots har, haro, halhar, halhas e halharòts qu'apartenguen ath gran espaci transpirenenc e mediterranenc e que'n cau èster bohòls !
Eths Laneses que son fières d'èster chancaires e non pas « échassiers » ; en literatura, mondialament, que's parla deths trodadors e non pas deths « trouveurs »... E vos, se vos sentietz mès « brandonniers » o meslèu halhaires ?
Matiu Fauré
Un peu partout, on assiste à la renaissance de cette fête qui avait pourtant beaucoup souffert de la pandémie, notamment dans les petites communes où la tradition était déjà fragile : faible démographie, population vieillissante, communauté divisée, etc.
Cela s'explique peut-être par un besoin inconscient, dans un monde de plus en plus fou et dangereux, de célébrer l'été, la fécondité et le sentiment d'appartenance à une communauté.
Le festival Total Festum en Comenge-Varossa a été une réussite. Je ne veux pas parler d'un point de vue quantitatif en vous annonçant des chiffres de fréquentation digne des plus célèbres festivals de la culture d’oc, mais au contraire de la qualité du travail que nous avons entamé : prendre le temps d'écouter les gens du pays, adapter les explications à la spécificité de chaque microcosme, et surtout prendre tout le temps nécessaire pour sensibiliser les enfants... Tout ce que vous nous avez raconté est précieux, nous avons retrouvé la foi en rencontrant des enfants encore attachés à la nature, à la terre et aux bêtes et des enseignants réceptifs à ces problématiques culturelles de fond.
Des enfants que nous avons connu cette année ou l'année dernière son revenus pour participer en force comme tutaires, cargolhaires ou halhaires aux hars de Saléchan et de Cazaunous.
Dans tous les villages où nous nous sommes arrêtés, nous avons parlé avec vous : réactiver la mémoire, parler du sens et des rituels et aussi s'interroger sur l'avenir (transmission, évolutions et travestissements de la tradition).
Est-ce qu'il vaut mieux écouter une disco mobile ou danser en cercle autour du feu ?
Est-ce qu'il vaut mieux regarder un spectacle de pyrotechnie ou plutôt sauter le feu et se passer du charbon au visage ?
Vous m'avez compris, c'est surtout pour Eth Ostau Comengés la satisfaction de ne pas succomber à la facilité et la dénivellation culturelle, mais au contraire d'avoir entamé un travail de fourmi pour semer et arroser les graines d'une conscience commingeoise, occitane et pyrénéenne.
Ce travail de réflexion et de rééducation culturelle est important et urgent car ces traditions gasconnes du feu son grignotées par des inventions culturelles qui gagnent peu à peu du terrain...
Et oui, nous avions peur de certaines dérives, et nous y sommes ! De nouvelles communes, séduites par le classement UNESCO, l'effet spectaculaire, l'effet de mode ou touristification, ont abandonné leur tradition de feu ancestrale pour imiter la méthode du Haut Comminges, celle de l'arbre fendu avec des coins.
Cette reconnaissance comme patrimoine de l'Humanité vient de bien plus haut que le Ministère de la Culture et elle signifie que toute la culture gasconne dans son ensemble est, de fait, de valeur mondiale : ainsi, respecter notre diversité c'est respecter notre identité et notre authenticité.
L'un des critères fondamentaux selon l' UNESCO est le fait de porter une tradition transmise de génération en génération, tout en évoluant au fil du temps et des changements historiques, mais qui contribue au sentiment de communauté, de son identité et de son essence.
Au contraire, quand il s'agit d'une implantation du jour au lendemain, comme nous le constatons dans certaines communes, il est impossible de parler d'un patrimoine essentiel, ni d'identité locale, ce sont des inventions !
Faut-il en déduire que ces communautés méconnaissent leurs traditions ou qu'elles n'en sont pas assez fières ?
Un harc ou un halh bien érigé et habillé comme à Sentein dans le Biros ou comme à Alan, Boussan, Cassagne ou au Fréchet en Comminges sont tout aussi gascons et tout aussi impressionnants lorsqu'ils s'enflamment !
Heureusement qu'il y encore des villages qui résistent, mais pour combien de temps encore ? Je ne sais pas...
Vous remarquerez aussi que moins nous parlons gascon, plus nous perdons en diversité de tradition en Comminges… La même UNESCO alerte de plus en plus sévèrement sur le danger d'extinction de l'occitan : il va falloir se réveiller bientôt, connecter les mots, les gestes et les choses, tout notre système de pensées.
Les vocables har, haro, halhar, halhas et halharòts appartiennent au grand espace transpyrénéen et méditerranéen et nous devons en être orgueilleux !
Les Landais sont fiers d’être chancaires et non des échassiers ; en littérature, mondialement, on parle des trodadors et non des trouveurs... Et vous alors, vous êtes plutôt « brandonniers » ou plutôt halhaires ?
Mathieu Fauré
Qu'an començat de henquejar peras sèrras e peras arribèras, eth estiu que s'a guaireben minjat eth printemps. Ara que i èm, Sent Joan n'ei pas lonh e que pensam dambe excitacion ad aquera net de huec !
Encoratjades peths arresultats deth an passat e motivades après era reneishença deras bèras de Passa Pòrts, qu'avem preparat ua 5au edicion de Total Festum plan ambiciosa.
Que seram deth 3 ath 25 de junh per dètz comunas e tanben sèt escòlas esparricadas entram Vath deth Arbàs e Varossa : solide que passeram de còsta casa vòsta.
Dambe Nadau, era hèsta deth solstici d’estiu qu'ei era mès bèra net deth an, que'm pensi qu'avetz totes de qué díguer sus aquera hèsta collectiva e participativa, era mès importenta deths Pirenèus. Alavetz venguetz-mos escotar e parlar en tota convivialitat, partatgem eras nòstas experiéncias e practicas deth har/halhar. Bilhèu que vos volem hèr descobrir aspèctes que jamès n'auríatz imaginat !
Enguan, era nòsta exposicion caminaira qu'aurà un panèu de mès : « d'auti lòcs, d'auti huecs », entà ensenhar eths huecs en dehòra dera zòna classada pera UNESCO, huecs qu'an tanta valor e que cau valorizar cada-un ath son lòc, meslèu que de voler copiar d'autas tradicions o de crear un « show » toristic.
E òc, qu'ac vedetz, que serà un mes ric : nosauts, intervenents, que sabem qu'era nòsta curiositat que serà noirida peras vòstas paraulas de halhaires e dambe eras descobèrtas que volem hèr en tot córrer eth país per capvath e per capsús... E sustot que compdam sus era ahida deths mainatges entà mos dar coratge, hame de batalhar e bonas rasons d'esperar.
Que hèm tanben un trabalh de reflexion sus era nocion de patrimòni culturau immateriau : Quin ei era sua limita ? Quinas son eras suas connexions dambe eth environament patrimoniau e culturau ath sentit large ? Qué pòt aportar de mès aths actors culturaus ena sua percepcion dera identitat gascona ? Mos cau pas desbrembar qu'era lenga gascona parlada qu'ei eth prumèr patrimòni immateriau qu'ac pòrta tot e que la cau sauvar mèslèu que francimandejar e de brandonejar (parlar de brandon ath loc deth har)... Pensem tanben que immateriau qu'a tostemps ua dimension materiala, per exemple, podem pas hèr un har sense arbe… çò d'immateriau qu'ei era sua transmission, era sua foncion rituau, magica, sociala, etc. Que mos ac cau pensar non coma ua causa virtuala a fèt, mès coma ua patrimòni viu, que s'inscriu en un aubiatge geografic, naturau, arquitecturau, etc, e que tot aquò que s'arrespon e s'entremèscla.
Entà preparar era seguida, granas esperanças qu'avem dambe era maleta pedagogica Prometheus. Que l'avem adaptada ath contèxte gascon en coordinacion dambe era Càtedra d'Educació i Patrimoni Immaterial dels Pirineus dera Universitat de Lhèida. Qu'ei ua maleta innovadora. Eras fichas que dròmen peras tiretas : acabat ! Aquera qu'ei pragmatica, eficaça e concreta ! Fabricacion d'un relòtge de solelh, jòc entà sensibilizar ara bona gestion dera natura, territòri halhaire e era sua administracion, lengas deths Pirenèus, descobèrta dera mitologia e deras prumèras halhas preistoricas : qu'ei tot eth patrimòni culturau deth país e deths Pirenèus qu'eths gafets van poder tastar en tot hargà's un esperit critic e ua conciéncia d'identitat transpirenenca. Era idèia clau, qu'ac avetz sentit, qu'ei era transversalitat deths domenis, era hèsta deth huec coma pòrta d'entrada e pretèxte entà explicar e comprénguer eth nòste territòri.
Eth huec que mos ac va arrehitjar tot ! Bona hèsta deth solstici a totes e que Monsénher Sent Joan mos ahuegue cada an mès !
Matiu Fauré
Les fenaisons ont commencé vers les serres et les rivières, l'été aura bientôt raison du printemps. Nous y sommes, la Saint Jean approche et nous pensons avec à cette nuit de feu !
Encouragés par les résultats de l'an passé et motivés après la renaissance de Passa Pòrts, nous avons préparé une 5ème édition de Total Festum très ambitieuse.
Nous serons présents du 3 au 25 juin dans dix communes ainsi que 7 écoles disséminées entre Vallée de l'Arbas et la Barousse : nous passerons certainement près de chez vous.
Avec Noël, la fête du solstice d’été est la plus belle nuit de l'année, je suppose que vous avez tous des anecdotes à raconter sur cette fête collective et participative, la plus importante des Pyrénées. Alors venez nous écouter et parler en toute convivialité, partageons nos expériences et pratiques du har/halhar. Peut-être y découvrirez-vous des aspects insoupçonnés !
Cette année, notre exposition itinérante comptera un nouveau panneau : « d'autres lieux, d'autres feux », pour connaître les pratiques en dehors de la zone classée par l'UNESCO, des feux différents mais tout aussi intéressants qu'il convient de valoriser chacun à sa place, plutôt que de vouloir copier d'autres traditions ou de créer un « show » touristique.
Vous l'avez compris, c'est un mois très riche qui s'annonce : Nous, intervenants, nous savons que notre curiosité sera rassasiée par vos paroles de halhaires comme par les découvertes qui nous attendent au détour d'un chemin... Et surtout nous comptons sur l'enthousiasme des enfants pour nous donner courage, la foi pour avancer et préparer l'avenir.
Nous menons un travail de réflexion sur la notion de patrimoine culturel immatériel : Quel est sa limite ? Quelles sont ses connexions avec l' environnement patrimonial et culturel au sens large ? Que peut-il apporter de plus aux acteurs culturels dans leur perception de l'identité gasconne ? Nous ne devons pas oublier que la langue gasconne parlée est la premier des patrimoines immatériels entre tous et qu'il convient donc de la sauver plutôt que de céder à la francisation et de « brandonner »... Pensons aussi que l'immatériel comporte toujours une dimension une dimension matérielle, par exemple, nous ne pouvons faire un har qu'à condition d'avoir un arbre... la dimension immatérielle réside dans sa transmission, dans sa fonction rituelle, magique, sociale, etc. Nous ne devons pas le penser comme quelque chose de complètement virtuel, mais comme un patrimoine vivant, qui s'inscrit dans une aire géographique, naturelle, architecturale, etc, et que tout cela interagit et s’entremêle.
Pour préparer la suite, nous fondons beaucoup d'espoir sur la valise pédagogique Prometheus. Nous l'avons adaptée au contexte gascon en coordination avec la Càtedra d'Educació i Patrimoni Immaterial dels Pirineus de l'Université de Lleida. C'est une valise nouvelle génération. Les fiches qui dorment dans un tiroir : terminé ! Celle-ci se veut pragmatique, efficace et concrète ! Fabrication d'un cadran solaire, jeu pour sensibiliser à la bonne gestion de la nature, territoire halhaire et son administration, langues des Pyrénées, découverte de la mythologie et des premières halhas préhistoriques : c'est tout un pan du patrimoine culturel du pays et des Pyrénées que les enfants vont pouvoir s'approprier tout en se forgeant un esprit critique et une conscience d'identité transpyrénéenne. L'idée clé, vous l'avez bien senti, c'est la transversalité des domaines, la fête du feu comme porte d'entrée et prétexte pour expliquer et comprendre notre territoire.
Cet élan de feu a le pouvoir de tout raviver ! Bonne fête du solstice à tous et que Monsénher Sent Joan nous enflamme de plus en plus !
Mathieu Fauré
Passa-Pòrts qu'ei acabat ! Que vos volem díguer qu'èram eroses de vos arretrobar pendent aqueth hestau navèra formula. Quin plaser pendent aquera setmana de hèsta e d'escambis a Sent Gaudenç ! Que vos volem arremerciar entara vòsta preséncia e fidelitat ! Qu'arremerciam hòrt totes eths partenaris, eths que mos an ajudats, arrecebuts e encoratjats.
Ath nom deth Ostau Comengés que vos volem díguer era nòsta fiertat d'aver portat un programa mès ambiciós e mès arric qu'abans, un hestau navèra mòda qu'a tocat mès d'un public : eths ahuegats dera dança e dera musica occitanas, eths qu'an hame de cultura e eths curioses dera identitat deth país, eths que son sensibles aras problematicas deth territòri, eths amoroses dera lenga parlada e autentica.
Aquera 17au edicion que va demorar coma ua explosion d'emocions de totas : esmavuts peras paraulas deras hemnas, transportats o interrogats peths artistas o intervenents, estonats pendent era passejada, meravilhats pera valor e pera diversitat deras nòstas tradicions, traversats de hericons pendent eras cantadas e enfin emportats pera calor umana pendent eth bal.
Passa-Pòrts qu'ei donc un hestau a fèt, ara mesura dera diversitat dera cultura comengesa, pirenenca e occitana que portam e ara hautor deras nòstas ambicions entath avénguer. Alavetz tant que poscam, que contunheram, tara dignitat deth país e deras suas gents !
Solide que en 2023 que mos i torneram polit e beròi ! Ara, eth país que verdeja, era nèu que s'ahon a chicas e micas, Sent Joan que s'aprèssa... Mès n'avem pas acabat, que vos balham rendetz-vos peras carretèras e peras plaças deth Comenge e dera Varossa entath hestau caminaire Total Festum. Que serà deth 3 dinc ath 26 de junh, per dotze comunas entà explicar e víver coma cau aquera hèsta classada Patrimòni Culurau Immateriau dera Uminitat. Alavetz, ja mos i veiram un dia d'aquestes !
Matiu Fauré
Passa-Pòrts est terminé ! Nous voulons vous dire à quel point nous étions heureux de vous retrouver pour ce festival nouvelle formule. Quel plaisir de vivre cette semaine de fête et d'échanges à Saint-Gaudens !
Nous tenons à vous remercier pour votre présence et votre fidélité. Nous remercions en particulier tous les partenaires, pour leur aide, leur accueil et leurs encouragements.
Au nom d'Eth Ostau Comengés nous voulons vous dire notre fierté d'avoir porté un programme plus ambitieux et riche qu'auparavant, un festival différent qui a touché plusieurs publics : les inconditionnels de la danse et de la musique occitanes, les affamés de culture et les curieux de l'identité du pays, ceux qui sont sensibles à ses problématiques, les amoureux de la langue parlée et authentique !
Cette 17ème édition restera dans les mémoires comme une explosion d'émotions de toutes sortes : émus par les paroles des femmes, transportés ou interrogés par les artistes ou intervenants, étonnés lors de la passejada, émerveillés par la valeur et la diversité de nos traditions, parcourus de frissons pendant les cantadas, et enfin emportés par la chaleur humaine durant le bal final.
Passa-Pòrts a donc été un festival complet, à la mesure de la diversité de la culture commingeoise, pyrénéenne et occitane que nous portons en nous et à la hauteur de nos ambitions pour l'avenir. Alors aussi longtemps que nous le pourrons, nous persisterons, pour la dignité du pays et de ses habitants !
Évidemment, nous vous donnons rendez-vous en 2023 ! Maintenant le pays reverdit, la neige fond petit à petit, la Saint-Jean s'approche... Mais nous n'avons pas fini, nous vous donnons rendez-vous sur les routes et les places du Comminges et de la Barousse pour le festival itinérant Total Festum. Ce sera du 3 au 26 juin, à travers douze communes pour expliquer et vivre pleinement cette fête classée Patrimoine Culturel Immatériel de l’Humanité.
Alors, nous nous retrouverons très bientôt !
Mathieu Fauré
Març de 2022 qu'ei enfin era reneishança de Passa-Pòrts e que volem créder a un printemps gascon en Comenge !
Après dus ans de manca, que vos proposam un arric programa pendent tota era setmana. Que n'i aurà entà totas eras generacions e totes eths gostes, coma tostemps, qu'ac vatz legir aquiu devath : estagis de musicas, de danças, de cant, bal, concèrts, espectacle, conferéncia, etc.
Entath hestau nòste, que mos hè gòi de cantar, de dançar amassa, moments de comunion que hèn plan ben, mès qu'ac sabetz, ath Ostau Comengés, que volem tostemps tirar mès tà devant en tot proposar causas jamès vistas en lòc e cambiar era mòda. Coma ac diguem ena maleta pedagogica sur era Sent Joan en Comenge e Varossa qu'acabam de gasconizar en partir dera version catalana creada pera Universitat de Lleida, qu'ei un constat que mos preocupa fòrça, de véder que pòc a pòc, eth occitan que ven ua lenga mès cantada que parlada... que sia pendent eths hestaus occitans coma ena vita de tot dia. Alavetz qu'avem decidat de balhar bèra plaça ara oralitat pendent aquera setmana de hèsta : projeccions en cinemà, entaths gafets coma entaths adultes, estagi de condes en gascon, lectura de tèxtes literaris en occitan e un cafè gascon entà parlar o escotar a parlar.
E era páur tanben d'aver ua cultura mès dançada qu'integrada ara vita de tot dia, coma s'èra botada entre parentèsi e que s'exprimeria pas qu'eth temps d'un bal, e pr'aquò n'ei pas atau que deu èster... Atau donc, era exposicion Sent Joan Comenge e Varossa que mos bremberà gèstes e comportaments tipicament gascons qu'avem de còps perdut o que hèm sense avem brica conciéncia dera sua gasconitat e enfin era caminada ara descobèrta de Sent Gaudenç que serà un moment especiau entà tornar descobrir era capitala comengesa dambe uelhs naus ; monuments o endrets que vedem tot eth an sense hè’i atencion, entà compréguer era nòsta istòria e en quin era vila s'a hèt dera Antiquitat aquitano-romana, dinc ara. Que soetam qu'en aquera prumèra edicion de Passa-Pòrts a Sent Gaudenç qu'auram totes era curiositat d'explorar navèths camins de lenga e de cultura e que'n sortiram totes reviscolades e en tot aver descobèrt causas e expériencas umanas !
Bon Passa-Pòrts a totes !
Matiu Fauré
Ce mois de mars 2022 marque enfin le retour de Passa-Pòrts et nous voulons désormais croire à un printemps gascon en Comminges !
Après deux ans de privations, nous vous proposons un riche programme durant toute une semaine. Il y en aura pour tous les âges et pour tous les goûts, comme toujours, et vous allez le découvrir ci- dessous : stages de musiques, de danses, de chant, bal, concerts, spectacle, conférences, etc.
A l'occasion de notre festival, on se réjouit de pouvoir chanter et danser ensemble, vivre des moments de communion qui font du bien, mais vous le savez, à Eth Ostau Comengés, nous voulons toujours aller plus loin en proposant des choses inédites et en bousculant les habitudes.
Comme nous le disons dans la future mallette pédagogique sur la Sent Joan en Comminges et Barousse que nous venons d'adapter en gascon à partir de la version catalane conçue par l'Université de Lleida, un constat qui nous préoccupe énormément, celui de voir que petit à petit, l'occitan devenir une langue quantitativement plus chantée que parlée... que ce soit pendent les festivals occitans comme dans la vie de tous les jours. C'est pourquoi nous avons décidé de faire la part belle à l'oralité pendant toute cette semaine de réjouissances : projections au cinéma, pour les enfants comme pour les plus grands, un stage de contes en gascon, une lecture de textes littéraires en occitan et un café gascon pour parler ou écouter parler.
Il y a aussi la peur d'avoir une culture plus dansée qu'elle n'est intégrée à notre quotidien, comme mise si elle était mise entre parenthèses et qui ne s'exprimerait que le temps d'un bal, et pourtant nous savons bien que ce n'est pas comme cela que ça doit être... Ainsi donc, l'exposition Sent Joan Comenge e Varossa nous rappellera des gestes et des comportements typiquement gascons que nous avons parfois perdu ou que nous faisons sans avoir conscience de leur gasconnité et enfin la balade à la découverte de Saint-Gaudens sera un moment dédié à la redécouverte de la capitale commingeoise avec un regard neuf ; des monuments ou des lieux que nous voyons toute l'année sans y faire attention, pour comprendre notre histoire et comment la ville s'est formée depuis l' Antiquité aquitano-romana jusqu'à la ville actuelle.
Nous souhaitons qu'en cette première édition Passa-Pòrts à Saint-Gaudens nous aurons tous la curiosité d'explorer de nouveaux chemins de langue et de culture et que nous en sortirons tous en ayant découvert des choses et des expériences humaines !
Bon Passa-Pòrts a totes !
Mathieu Fauré
En 2022, que i aurà era 17au edicion deth hestau Passa-Pòrts, neishut en 2004, a Montrejau. Un an après era neishença deth Ostau Comengés, que mos semblèc alavetz que mos caliá crear un eveniment que hussa ua veirina dera cultura occitana en Comenge, un hestau dubèrt aths "especialistas" e aths "non-especialistas". Que l'avem batejat Passa-Pòrts, en referéncia aths pòrts deths Pirenèus, aqueris còths que mos permeten d'anar de cap aras autras vaths e aras autras culturas.
Era prumèra edicion, mercada pera venguda de Lou Dalfin, qu'é un succès que permet de perenizar era manifestacion. Eras annadas seguentas, qu'acuelhem artistas venguts deths quate cantons dera Occitania (Lou Seriol, Coriandre, Tres a cantar, Castanha e Vinovèl, Corbefin-Marsac, Cance-Courtial, Traucatèrme...), dera Gasconha pirenenca (Arredalh, Totis tres, Parpalhon, Espartenhas, Alidé Sans, Eth Chòt, Bouilleur de sons, Revelhet...) o deth costat sud deths Pirenèus (La Sonsoni, Lo Aragon, Sergi Llena). E tant d'autis ! Mès Passa-Pòrts, n'é cap solament un gran bal trad' ! Qu'é tanben era Jornada deths Gafets, qu'amassa quauquarren coma 300 collegians a qui espectacles gratuïts son proposats (La Rampe-TIO, Arnaud Cance, Yves Durand, Alidé Sans, Mathieu Barés) e qui son tanben actors dera hèsta. Que son tanben exposicions, conferéncias, estagis, cantadas, caminadas toponimicas o encara ua corsa a pè.
Era annada 2020 qu'é ua virada. Pr'amor dera crisa sanitària, Passa-Pòrts qu'é annulat, coma en 2021. Que decidam alavetz de mos i tornar en tot deslocalizar Passa-Pòrts a Sent Gaudenç. Gràcia a de navèths partenaris (Comuna, 5C, Le Régent, l'Indépendante, eth OT, eth collegi D. Daurat), que volem botar era cultura occitana ath còr dera capitala deth Comenge e proposar activitats pendent ua setmana sancèra, en tot multiplicar atau eras conneccions entram eths diferentis publics. Que serà ua aventura mès qu'èm motivadis coma jàmes.
Qu'avem ajustat un unglet Passa-Pòrts ath nòste siti (véder ath cap dera paja). Que i trobaratz complements sus era edicion 2022 e arquius sus eras edicions precedentas.
Alavetz que vos soetam nà totis ua plan bona annada 2022 e de tota faiçon, ja vos diguem a plan lèu !
Joan Pau Ferrèr
En 2022, aura lieu la 17e édition du festival Passa-Pòrts, qui a vu le jour en 2004, à Montréjeau. Un an après la naissance d'Eth Ostau Comengés, il nous est alors apparu nécessaire de créer un événement qui soit une vitrine de la culture occitane en Comminges, un festival ouvert aux "spécialistes" et aux "non-spécialistes". Nous lui donnons le nom de Passa-Pòrts, en référence aux pòrts des Pyrénées, ces cols grâce auxquels nous accédons aux autres vallées et aux autres cultures.
La première édition, marquée par la venue de Lou Dalfin, est un succès qui permet de pérenniser la manifestation. Les années suivantes, nous accueillons des artistes venus des quatre coins de l'Occitanie (Lou Seriol, Coriandre, Tres a cantar, Castanha e Vinovèl, Corbefin-Marsac, Cance-Courtial, Traucatèrme...), de la Gascogne pyrénéenne (Arredalh, Totis tres, Parpalhon, Espartenhas, Alidé Sans, Eth Chòt, Bouilleur de sons, Revelhet...) ou du versant sud des Pyrénées (La Sonsoni, Lo Aragon, Sergi Llena). Et tant d'autres ! Mais Passa-Pòrts, ce n'est pas qu'un grand bal trad' ! C'est aussi la Journée des Gafets, qui accueille environ 300 collégiens à qui des spectacles gratuits sont proposés (La Rampe-TIO, Arnaud Cance, Yves Durand, Alidé Sans, Mathieu Barés) et qui sont aussi acteurs de la fête. Ce sont aussi des expositions, des conférences, des stages, des cantadas, des randonnées toponymiques et même une course à pied.
L'année 2020 marque une rupture. Crise sanitaire oblige, Passa-Pòrts n'a pas lieu, tout comme en 2021. Nous décidons alors de nous remettre en cause et de délocaliser Passa-Pòrts à Saint-Gaudens. Grâce à de nouveaux partenaires (Mairie, 5C, Le Régent, l'Indépendante, l'OT, le collège D. Daurat), nous voulons mettre la culture occitane au cœur de la capitale du Comminges et proposer des activités durant toute une semaine, en multipliant ainsi les connexions entre les différents publics. Nous sommes prêts à relever ce défi.
Nous avons ajouté un onglet Passa-Pòrts à notre site (en haut de la page). Vous y trouverez des informations complémentaires sur l'édition 2022 et des archives sur les éditions précédentes.
Nous souhaitons alors à tous une très bonne année 2022 et quoi qu'il arrive nous vous disons à très bientôt !
Jean Paul Ferré
Aqueth mes d'Avents, coma eth an passat, qu'ei plombat per un contèxte encara plan escur e pesant. Mès, ath Ostau Comengés, coma d'autes companhs, que batalham tostemps entà ahortir era nòsta identitat, laguens aquera crisa plan complèxa e sistemica.
En temps que vivem, parlar occitan e contunhar de partatjar era cultura deth país qu'ei un acte de resisténcia culturala encara mès hòrt qu'abans.
Eths locutors actius coma eths nau locutors deth occitan que patissen deth isolament qu'ei accentuat dempús eras restriccions sanitàrias.
Tot qu'ei hèt entà estujar-mos a casa, a arrumiar eras darrèras informacions e véder eths escambis e hialats sociaus tradicionaus que se'n van a tròces, doçament mès segurament...
Qu'ei pr'aquò eth moment ideau entà lançar de pertot « cafès » en gascon espontanèus, coma hèm ara Cafetière d'Aurinhac. E quin plaser d'enténer o de parlar gascon : escambiar, arríder, cantar, transméter ! Emocions de totas que vos balhan era hame entà contunhar eth camin, era melhora terapia de societat que sia, e qu'arreactiva eras conneccions entram eras generacions.
Que mos cau multiplicar eths escambis entre vesins entà aparar aquera deterioracion deras arrelacions socialas, coma per exemple quan arrecebèrem aqueste mes de noveme a Bèthhag eths nòstes amics deth Cercle Occitan deth Coserans. Ath programa : ua passejada toponimica en Bèthpueg, ua presentacion deth nòste libe sus eths noms de lòcs, un bon vrespalh e ua partida de ping-pong improvisada... E tot aquò, en gascon !
S'ei mauavient de nadar « a contrasubèrna », eth frut que cuelhem que n'ei que mès sucrat, un gost de libertat, mès que s'ac va caler ganhar !
En tot cas que vos balham rendetz-vos en mes de gèr ; que seram plan contentes de vos presentar eth programa de Passa-Pòrts qu'acabam de preparar.
Passatz totes e totas un plan bon Nadau e conservatz-vos !
Exactement comme l'année dernière à la même période, une atmosphère bien sombre et pesante se fait sentir. Mais, à Eth Ostau Comengés, comme d'autres compagnons, nous bataillons pour consolider encore et toujours notre identité dans cette crise très complexe et systémique.
Dans la période que nous vivons, parler occitan et continuer de partager la culture du pays est un acte de résistance culturelle encore plus fort qu'auparavant. Les locuteurs actifs comme les néo-locuteurs de l'occitan subissent de plein fouet cet isolement accentué par les restrictions sanitaires.
Tout est fait pour nous pousser à rester replier à la maison, à ruminer les dernières informations et à voir les relations et les réseaux sociaux traditionnels se désagréger, lentement mais sûrement...
C'est pourtant le moment idéal pour lancer partout des « cafés » en gascon spontanés, comme nous le faisons à la Cafetière d'Aurignac. Et quel plaisir d'entendre ou de parler gascon, échanger, rire, chanter, transmettre ! Des émotions multiples qui vous donnent l'envie de continuer le chemin, la meilleure des thérapies de société, le tout en renforçant les liens entre les générations.
Nous devons multiplier les échanges entre voisins pour enrayer cette détérioration des relations sociales, comme par exemple lorsque nous avons reçu ce mois de novembre à Betchat nos amis du Cercle Occitan du Couserans. Au programme : une randonnée toponymique au Bèthpueg, une présentation de notre livre sur les noms de lieux, un bon goûter et une partie de ping-pong improvisée... Le tout en gascon !
S'il est difficile de nager à contre-courant, le fruit savouré n'en est que plus sucré, un goût de liberté, mais il faut se le gagner !
En tout cas nous vous donnons rendez-vous en janvier où nous serons heureux de vous présenter le programme de Passa-Pòrts que nous finissons de préparer.
Passez tous et toutes un très joyeux Noël et prenez soin de vous.
Deth 27 ath 30 d'octobre, que's tenguec a Bagà en Catalonha, eth Vau simpòsi internacionau deras hèstas deth huec deths solsticis en eths Pirenèus. Que i participèren eth ministèri de cultura francesa, un conservador d'un musèu etnografic de Belgica, un director de projèctes deths Estats Units tara Armenia, tath Botan, tara Catalonha, taths Etats Units e tara China, e fòrçes professors e personalitats culturalas de Catalonha e divèrses vesins d'Occitania e dera Peninsula Iberica.
Eth Ostau Comengés que participèc coma partenari associat en aqueth projècte europenc nommat Prometheus, portat peras Universitats de Barcelona, de Lleida e de Perpinyà, eth Governament d'Andòrra, era Generalitat de Catalonha, era Diputacion de Lleida, eth Conselh Generau d'Aran e eth CIRDOC-Institut Occitan de Cultura.
Qu'ei vertat que celebram tostemps era Sent Joan cada-un deth son costat, alavetz moments coma aquestes dias que son justament plan importents entà pensar eras causas, escambiar idèias, descobrir iniciativas navèras e debàter deras problematicas que tòcan ara valorizacion e ath manten d'aquera hèsta e dera sua esséncia.
Entà plan comprénguer, ena mitologia grèca, Prometèu qu'ei eth titan que panèc eth huec deth Olimpe tà balhà'u aths òmes, que n’estèc castigat per Jueu e condamnat a demorar encadiat en Mont Caucase, eth son hitge minjat per ua agla... Taths que son passionats de mitologia pirenenca, que i podem véder bèra arrelacion dambe eth haure e era sèrp d'Isabi, en Lavedan. Aqueth haure s'encadièc a ua montanha entà combàter un dracàs que s'ac chapava tot, bèstias e òmes.
Dempús era inscripcion deras hèstas deths solsiticis deths Pirenèus ara lista representativa deth P.C.I. dera Umanitat pera UNESCO en 2015, e miat dempús alavetz pera Cadièra d'Educacion dera Universitat de Lleida, un brave punt qu'èra de besonh.
Eth Ostau Comengés qu'estèc invitat entà explicar eth son trabalh ath printemps peras escòlas comengesas ath torn dera navèra exposicion e dera iniciacion ara musica primitiva e aths jòcs deras hèstas : shiulets, tutas, còrnas, carcòlhs e halhas. Ua taula arredona que mos permetec d'intercambiar eras nòstas experiéncias dambe eras iniciativas deths nòstes vesins.
Ua auta taula arredona qu'èra dedicada ath impact dera pandemia sus eth manten e era vitalitat dera hèsta e que s'i parlèc logicament deth son avénguer.
En mai de 2022, eth projècte Prometheus que s’acabarà. Un musèu virtuau e sustot ua maleta taras escòlas que'n seràn eras accions tangiblas. Aquera maleta pedagogica que serà un utís innovador compausat de fòrças activitats ludicas entà descobrir era hèsta e totas eras suas implicacions socialas. En madeish temps, que permeterà aths gafets de descobrir tot eth territòri halhaire, era sua istòria e geografia, eth son patrimòni artistic, eras activitats umanas, era sua vegetacion en tot sensibilizar-les ara biodiversiat, ath desvelopament durader, ara diversistat lingüistica, ara democracia, e agudar eth son esperit critic.
Que son valors que mos preocupan dempús longtemps e ara qu'avem era oportunitat inesperada d'aquestes utises d'arriquessa e qualitat entà poder trebalhar en bonas condicions tara cultura nòsta.
Du 27 au 30 octobre, a eu lieu à Bagà, en Catalogne, le Vème symposium international des fêtes du feu des solstices des Pyrénées avec la participation du ministère de la culture française, d'un conservateur d'un musée ethnographique de Belgique, d'un directeur de projets des USA pour l'Arménie, le Bhoutan, la Catalogne, les USA et la Chine, et de nombreux professeurs et personnalités culturelles de Catalogne ainsi que d'Occitanie et de la Péninsule Ibérique.
Eth Ostau Comengés y a participé comme partenaire associé à ce projet européen intitulé Prometheus, porté par les Universités de Barcelona, de Lleida et de Perpinyà, le Gouvernement d'Andorre, la Generalitat de Catalunya, la Diputació de Lleida, le Conselh Generau d'Aran et le CIRDOC-Institut Occitan de Cultura.
Il est vrai que nous célébrons toujours la fête de la Saint-Jean chacun de notre côté, c'est pourquoi des moments de réflexion comme ceux-ci sont particulièrement importants pour échanger des idées, découvrir de nouvelles initiatives et débattre des problèmes concernant la mise en valeur et le maintien de cette fête dans son essentiel.
Pour rappel, dans la mythologie grecque, Prométhée est le titan qui déroba le feu de l'Olympe pour le donner aux humains, il en fut punit par Zeus et condamné à être enchaîné au Mont Caucase, un aigle lui dévorant le foie... Pour les passionnés de mythologie pyrénéenne, nous pouvons y voir une relation avec le forgeron et le serpent d’Isaby, en Lavedan. Ce forgeron s’enchaîna aux rochers de la montagne pour combattre un dragon-serpent dévorant hommes et bêtes.
Depuis l’inscription des fêtes pyrénéennes des solstices à la liste représentative du P.C.I. de l'Humanité par l'UNESCO en 2015, et conduit depuis lors par la Chaire d’Éducation de l'Université de Lleida, une sérieuse mise au point était nécessaire.
Eth Ostau Comengés a été invité pour expliquer son travail effectué au printemps dernier dans les écoles commingeoises avec sa nouvelle exposition et la découverte et initiation à la musique primitive et aux jeux liés à la fête : sifflets, trompes, cors, conques et ainsi qu'aux halhas. Une table ronde nous permit d'échanger sur nos expériences et initiatives avec nos voisins.
Une autre table ronde était dédiée à l'impact de la pandémie sur la pérennité et la dynamique de la fête et logiquement on y parla de son avenir.
En mai de 2022, le projet Prometheus prendra fin. Un musée virtuel et surtout une valise pédagogique seront les actions concrètes pour les écoliers. Cette valise sera un outil innovant, composé de nombreuses activités ludiques afin de découvrir la fête et toutes ses implications sociales. En même temps, elle permettra aux enfants de connaître le territoire halhaire, son histoire et sa géographie, son patrimoine culturel et artistique, sa diversité linguistique, les activités humaines, sa végétation tout en les sensibilisant à la biodiversité, au développement durable, à la démocratie, en éveillant leur esprit critique.
Ce sont là des valeurs qui nous préoccupent depuis longtemps et nous aurons maintenant l'opportunité d'avoir de riches outils et de qualité afin de pouvoir travailler en de bonnes conditions pour notre culture.
Era glèisa Senta Anna de Cadau de Larbost qu'ei un deths monuments eths mes prestigioses deths camins deth Art Romanic en Comenge. Aquera glèisa deth sègle XII que consèrva pintruras muralas d'estile medievau, datadas peths expèrts deth sègle XV e demoradas amantadas de blanc dinc a 1873.
Se prenguetz eth temps d'anà'i, sus eras vòutas e peths costats, qu'ei guaireben tota era Bíblia en color que vos apereish : Parabòla deth Paradís Terrèstre, eth Coranament dera Vièrges, era Nava Jerusalèm, eth Jutjament Darrèr, etc.
Meravilhats pera esplendor retrobada deras pintruras dera glèisa de Mont en Loron, tostemps en avescat de Comenge, ua equipa de passionats qu'an decidat de hèr quauquarren entà sauvar e tornar enlumenar aquera jòia larbostesa. Sostenguda pera comuna de Cadau e era parròquia de Banhèras, era Association des Amis de Cazeaux-de-Larboust que batalhan entà amassar finançaments e ajudas entà hèr restaurar aqueth arric patrimòni. Se les voletz ajudar en aqueth projècte que s'anóncia long mès passionant, contactatz-les :
06 49 98 26 27
(bulletin d'adesion aciu-junt)
Que trabalhan en transversau en tot connectar aqueth edifici dambe tot eth aubitatge megalitic e arqueologic deth Larbost e pr'amor d'aquò qu'an tot eth nòste sosten e admiracion.
Era particularitat de Cadau, ath costat deth latin que i podetz legir bèth tròç de gascon, coma aqueth avertiment : « bos que benits tengot en la messe la lengo" (Vos que venguetz – en la missa – tenguetz la lenga) que podem bilhèu intrepretar de mès de ua faiçon.
Plan mès tard, ath sègle XX, eth fresquista e pintor d'icònas estonian Nicolaï Greschny que trabalhèc en fòrça glèisas en Comenge e en Albigés que deishèc tanben bèra plaça ath gascon enas suas òbras : glèisa deth Cunh, capèra Senta Catarina e Senta Germana d'Astòs, glèisa de Harrèra, etc. En 2019, eras edicions Vent Terral que consacrèren un libe especiau ara sua òbra en Occitania.
Atau, en Comenge, eths camins deth art romanic que son camins de lenga e de cultura : non podem pas d'un costat plorar tara lenga e cultura deth país e en madeish temps deishar pèrder un monument coma aqueste. Lenga e cultura, eth mot e eth gèsta, patrimòni materiau e immateriau, tot que's ten e qu'ei ena interconexion de tot aquò que balheram còs e sentit ara identitat deth país e qu'eras gents n'auràn alavetz plia consciéncia !
L'église Sainte Anne de Cazeaux-de-Larboust est un des monuments les plus prestigieux des chemins de l'Art Roman en Comminges. Cette église du XIIème siècle conserve des peintures murales de style médiéval, datées par les experts du XVème siècle et restées cachées sous un badigeon blanc jusqu'en 1873.
Si prenez le temps d'y aller, sur les voûtes et sur les murs latéraux, c'est presque toute la Bible en couleur qui s'offre à vous : Parabole du Paradis Terrestre, le Couronnement de la Vierge, la Nouvelle Jérusalem, le Jugement Dernier, etc.
Emerveillés par la splendeur retrouvée des peintures de l'église de Mont dans le Louron, toujours dans l'ancien évêché de Comminges, une équipe de passionnés a décidé de faire quelque chose pour sauver ce joyau larboustois et lui redonner son éclat. Soutenue par la municipalité de Cazeaux et la paroisse de Bagnères-de-Luchon, l'Association des Amis de Cazeaux-de-Larboust œuvre pour recueillir des financements et des aides afin de faire restaurer ce remarquable patrimoine. Si vous désirez les aider dans ce projet qui s'annonce long mais passionnant, n'hésitez pas à les contacter :
06 49 98 26 27
(bulletin d'adhésion ici-joint)
L'équipe travaille de façon transversale en connectant ce monument avec tout l'environnement mégalithique et archéologique du Larboust et ils ont pour cela tout notre soutien et admiration.
La particularité de Cazeaux, est d'avoir, au côté du latin, des phrases écrites de gascon, comme ce célèbre avertissement : « bos que benits tengot en la messe la lengo » ( Vos que venguetz – en la missa – tenguetz la lenga) que nous pouvons sans doute interpréter de plusieurs manières.
Bien plus tard, au XXème siècle, le fresquiste et peintre d’icônes estonien Nicolaï Greschny a travaillé dans de nombreuses église en Comminges et en Albigeois et laissera une bonne place au gascon dans ses œuvres : église du Cuing, chapelle Sainte Catherine et Sainte Germaine d'Astau, église de Ferrère, etc. En 2019, les éditions Vent Terral ont consacré un livre à toute son œuvre en Occitanie.
Ainsi, en Comminges, les chemins de l'art roman sont des chemins de langue et de culture : nous ne pouvons pas d'un côté pleurer pour la langue et la culture du pays et en même temps laisser dépérir des monuments comme celui-ci. Langue et culture, le mot et le geste, patrimoine matériel et immatériel, tout cela se tient, et, c'est dans l'interconnexion de tout cela que nous donnerons corps e sens à l’identité du pays et que les habitants en reprendront alors pleinement conscience !
Eth bilan
Deth 12 de junh dinc ath 3 de julhet, Eth Ostau Comengés que multipliquèc eras accions de cap aras escòlas e de cap aths abitants, ara ocasion de Total Festum 2021.
Que volem sauvaguardar e reviscolar eth patrimòni culturau immateriau deth Comenge. Aqueth patrimòni que s’articula ath torn dera nòsta lenga, eth occitan, e tanben de totes eras costumas e saber-hèr deth nòste territòri. Entre totas eras hèstas tradicionalas, era celebracion deth solstici en eths Pirenèus qu'ei reconeguda patrimòni culturau immateriau dera Umanitat pera UNESCO. Alavetz que cercam documents, que cuelhem testimoniatges, qu'acompanham eths organizators, qu'intervenguem enas escòlas…
En un contèxte sanitari encara mauavient, que mos calec composar dambe anulacions o arrepòrts. Qu'intervenguérem peth territòri deras tres comunautats de comunas comengesas, en tot organizar tres conferéncias, quate talhèrs enas escòlas, ua caminada animada. Que preparèrem ua navèra exposicion sus era Sent Joan en Comenge-Varossa, qu'interessèc tant eth adultes coma eths joenes. Que fotografièrem halhars o hars (tèrmes que valen mès qu'eth francés brandon) en preparacion, entà completar era documentacion sus eth patrimòni viu. Enfin, que collaborèrem, a Antishan de Frontinhas, ara cremada deth har, en tot arrestablir eth ceremoniau tradicionau : acompanhament musicau deras autoritats qu'apòrtan eth huec, gafets qu'arressucitan era tutada deths carcòlhs e deths shiulets de pastors quan pujan eras es·hlamas, joenes adultes que hèn virolejar eths halhòts ath torn deth arbe que crama.
Que hórem espantats pera ahida deths mainatges e que trebalham ara, en partenariat dambe era Universitat de Lleida, ara adaptacion d’ua maleta pedagogica, que serà difusada peras escòlas deths dus costats deths Pirenèus. Entà 2022, que sòm contents de véder que de navèras comunas mos sollicitan entà accions de transmission o d'acompanhament. Era celebracion de rotina que s'esquiça a chicas e micas e eth interès deth public que mos ensenha qu'eth monde an hame de tornar aprénguer eths mots e eths gèstes que hèn era personalitat deth nòste territòri que balhan sens aras tradicions gasconas.
Joan Pau Ferrèr
Le bilan
Du 12 juin au 3 juillet, l’association a multiplié les actions auprès des écoles et des habitants, à l’occasion de Total Festum 2021.
Nous voulons sauvegarder et revitaliser le patrimoine culturel immatériel du Comminges. Ce patrimoine s’articule autour de notre langue, l’occitan, et aussi de toutes les coutumes et savoir-faire de notre territoire. Parmi les fêtes traditionnelles, la célébration du solstice dans les Pyrénées est reconnue patrimoine culturel immatériel de l’Humanité par l’UNESCO. Ainsi, nous recherchons des documents, nous recueillons des témoignages, nous accompagnons les organisateurs, nous intervenons dans les écoles…
Dans un contexte sanitaire encore délicat, nous avons dû composer avec des annulations ou des reports. Nous sommes intervenus dans les trois communautés de communes commingeoises, en organisant trois conférences, quatre médiations pour les scolaires, une randonnée animée. Nous avons réalisé une nouvelle exposition sur la St-Jean en Comminges-Barousse, qui a intéressé autant les adultes que les jeunes. Nous avons aussi photographié les halhars ou hars (termes à préférer au français brandon) en préparation, pour compléter la documentation sur ce patrimoine vivant. Enfin, nous avons collaboré, à Antichan-de-Frontignes, à l’embrasement du har, en rétablissant le cérémonial traditionnel : accompagnement musical des autorités qui apportent le feu, enfants ressuscitant la sonnerie des conques et des sifflets de bergers quand montent les flammes, jeunes adultes faisant tournoyer les halhòts autour du brasier.
Nous avons été impressionnés par l’enthousiasme des scolaires et nous travaillerons, en partenariat avec l’université de Lleida, à l’adaptation d’une mallette pédagogique, qui sera ensuite diffusée dans les écoles des deux versants des Pyrénées. À l'horizon 2022 ; nous sommes aussi ravis de constater que de nouvelles communes nous sollicitent pour des actions de transmission ou d’accompagnement. La célébration de routine s’efface peu à peu et l’intérêt du public montre que les habitants sont désireux de réapprendre les mots et les gestes qui font la personnalité de notre territoire et qui donnent du sens à nos traditions gasconnes.
Joan Pau Ferrèr
Era Sent Joan en Comenge n'ei pas encara acabada, mès que vos volem hèr partatjar era nòsta ahida !
Eras tres trobadas de Clarac, Urau e Sauvatèrra, que mos an permés d'escambiar dambe eth monde sus era realitat dera hèsta, de véder quinas son eras dificultats coma eras perspectivas, moments intimistas e precioses entà mesurar era divesitat de practicas en cada vilatge e de preparar era seguida... Mès Enguan, qu'avem tanben volut priviletgiar eths gafets en tot anar enas escòlas de Senguanhet, Sauvatèrra, Sent Blancat e en collègi d'Aspèth.
Atau, qu'avem sensibilizat mès de 120 dròlles a ua experiéncia pedagogica e musicala inedita. Era mainada qu'avian enquestat a casa sua entà saber quin se passa era hèsta de Sent Joan. E tot çò que mos an condat que mos deishèc estalabornits... Qu'avem sentit a bàter ua cultura autenticament gascona, amagada mès tostemps viva per quauquas maisons, plan lonh deras demonstracions toristicas que vedem en d'autes endrets.
Era nòsta navèra exposicion Era Sent Joan – Comenge e Varossa, que viatgèc donc peras escòlas e era sua partida especiala taths dròlles hec eth son efèt : qu'estèrem negats de questions e de sollicitacions peths mainatges.
Era mainada que horen sustot plan contents de poder practicar ath son torn, fabricar e manejar ua halha e sustot tutar e shiular... Jamès no's volian parar e plan fièris qu'èran d'emportà's shiulets e tutas a casa ! Que tutèren tant que poderen e solide qu'eths parents èran plan contents de les véder a deishar ua estona eth ecrans !
E tiò pr'amor, coma ac descriu Bernat Sarrieu ena Pireneïdo, quan s'halama eth har, que cau hèr gran tapatge dambe tutas, còrnas e cargòlhs entà virar bruishas, podoèras e hantaumes.
Aqueths shiulets e tutas que les ensenhèrem que son vegetaus e de sason. Que son fabricats dambe canaveras que venguen peths varats o ath cance deths arrius, coma era angelica deths prats, qu'aperam mèsleu taruga, ceguda o escornabueu en gascon pirenenc, qu'ei dera familha deras pastenagas sauvatjas e que hèn flors blancas en fòrma de paraploja, las podetz pas mancar.
Tota planta que pòt servir deth moment que haça tuièu mès que cau hèr atencion aras que son podon coma era jeussa (samuquèr maishant).
Eths cargòlhs de mar que son utilizats dempús aumens 18 000 ans en Comenge, totas eras tutas, còrnas e shiulets, que les se hèvan naturaments eths nòstes davancèrs, sense aver seguit brica de solfègi...
Que tocam aciu ua generacion que viu de mès en mès dambe telefonets e peths ecrans tot eth dia, iperconectats d'un costat mès d'un aute costat, desconectats dera natura e de çò que les passa ath torn... Alavetz aquera experiéncia que les ensenhèc que podian hèr causas eres-madeishes e sense crompar arren ! Nosauts, adultes, se trobam un bricalh de temps e de perserveréncia, que podem tornar balhar aths gafets eth gost de hèr e de víver ath país e ara sua mòda ! Se les vatz véder de tan contents qu'èran, que vos asseguri que vau eth còp!
Aquera experimentacion fructuosa que mos ahortís ara tara adapatacion dera futura maleta pedagocica halhaira, version gascona, que preparam en collaboracion dambe era Universitat de Lleida.
Bon estiu a totes !
Total Festum en Comenge n'est pas encore tout à fait terminé, mais nous tenions déjà à vous faire partager notre motivation et notre satisfaction !
Les rencontres de Clarac, Urau et Sauveterre, nous ont permis d'échanger avec les habitants sur la réalité de leur fête, de voir les difficultés mais aussi les perspectives, des moments intimistes mais précieux pour mesurer la diversité des pratiques dans chaque village et envisager la suite...
Cette année, nous avons aussi voulu mettre l'accent sur les enfants en allant dans les écoles de Sengouagnet, Sauveterre, Saint Plancard ainsi qu'au collège d'Aspet.
Ainsi, nous avons ainsi pu sensibiliser plus de 120 enfants à une expérience pédagogique et musicale inédite. Les enfants avaient au préalable enquêté autour de chez eux pour savoir comment se passe la fête de la Saint Jean. Tout ce qu'ils nous ont fait remonté comme informations nous a laissé bouche bée... Nous avons pu sentir battre une culture gasconne authentique, certes bien cachée, mais encore vivante dans certaines familles, bien loin des démonstrations touristiques que nous voyons dans certains endroits.
Notre nouvelle exposition Era Sent Joan – Comenge e Varossa a aussi voyagé d'école en école et sa partie spécialement dédiée aux enfants a bien eu l'effet escompté : nous avons été littéralement submergés par leurs questions et sollicitations.
Les enfants ont surtout été enthousiasmé de pouvoir mettre tout cela en pratique, fabriquer et manipuler une halha et bien évidemment de souffler dans les trompes et les sifflets... Ils n'avaient vraiment aucune envie de s’arrêter et étaient particulièrement fiers d'emporter tutas et shiulets à la maison ! Leurs parents étaient certainement très heureux de les voir laisser un temps les écrans !
Car, en effet, comme le décrit Bernat Sarrieu dans la Pireneïdo , lorsque s'embrase eth har, on doit faire le plus grand vacarme possible avec tutas, còrnas et cargòlhs pour éloigner les sorcières et les mauvais esprits.
Ces shiulets et tutas que nous leur avons enseigné sont fait avec des plantes de saison. Ils sont fabriqués avec des plantes à la tige creuse qui poussent dans les fossés et aux bords des ruisseaux comme l'angélique des prés, que nous appelons plutôt taruga, ceguda o escornabueu en gascon pyrénéen. Elle fait partie de famille des carottes sauvages et se reconnaît à ses grandes fleurs en forme de parapluie, vous les repairerez de loin.
Toute plante peut servir du moment où elle forme un tuyau, mais il faut faire attention car certaines sont toxiques comme le sureau hièble par exemple.
Les conques marines sont utilisées depuis au moins 18 000 ans en Comminges, toutes les trompes cornes et sifflets étaient naturellement fabriquées et utilisées par nos ancêtres, sans avoir suivi de solfège...
Nous touchons ici une génération qui vit de plus en plus avec les téléphones portables et sur des écrans tous les jours, hyperconnectés d'un côté, mais, déconnectés de la nature et de ce qu'il se passe autour d'eux... Alors cette expérience leur aura appris qu'ils pouvaient faire quelque chose par eux-mêmes et sans avoir besoin d'acheter quoi que ce soit ! Si nous adultes nous trouvons le temps et la persévérance, nous pouvons leur redonner à ces enfants le goût de vivre au pays et à la mode du pays. Si vous saviez à quel point ils étaient heureux, je vous assure que cela en vaut la chandelle.
Cette expérimentation fructueuse nous conforte pour l'adaptation de la future malette pédagogique halhaire, dans sa version gasconne, que nous préparons en collaboration avec l'Univesitat de Lleida.
Bon estiu a totes !
Restitucion deth projècte « Canta, gafet ! »
Divendres 21 de mag, eths eslèves de 6au deth collegi Emile-Paul Vayssié qu’avián un arrendetz-vos importent a aunorar ath espaci Sent Miquèu d’Aurinhac : eth concert « Canta, gafet ! ». Aqueth projècte pedagogic, debutat en seteme, qu’a federat quate escòlas (Sent Marcèth, era Toa, Castilhon de Sent Martòri, Francon) e donc eth collegi deth sector. Concretament, cada establiment qu’a trebalhat sus un arrepertòri a basa de cançons tradicionalas e de creacions, en encastre deths programas d’Occitan e d’Educacion musicala. Eths gafets que devián inicialament prénguer part a dus concerts ath printemps mès, pr’amor dera crisa sanitària, n’é cap estat possible. Qu’é donc estat decidat de procedar a captations video en cada establiment. Eths collegians qu’interpretèren siés cançons, duas tradicionalas (La Molièra, Aqueras Montanhas) e quate creacions : Lo còr que’m pataqueja (Nadau), Ensalada (Arredalh), Sò jo (Alidé Sans) e Camina (Guilhèm Surpas, un artista deth Perigòrd qu’èra vengut ath collegi nà rencontrar-les, eth 7 de mag). Aqueras cançons, que son prumèr estadas estudiadas en cors d’occitan, ethçò qu’a permés aths dròlles d’aprénguer eras chifras, eths diás dera setmana, eras partidas deth còs… Après, eth cant qu’é estat trebalhat en Educacion musicala. Acompanhats per dus musicians, Pierre Rouch (acordeon diatonic) e Eric Marilleau (percussions) e encadrats peths sòns professors d’Educacion musicala, d’Occitan e de Francés, eths joesis cantaires que heren pròva d’un brave estrambòrd. Après, qu’escotèren ua conferéncia musicala de Pierre Rouch, qu’é tanben factor d’instruments. Que les presentèc eths diferents tipes d’aboèses e de bodegas deths dus costats deths Pirenèus, deth País Basco ara Catalonha, sense desbrembar era Occitania. Après plan de trebalh tota era annada e fòrça peripecias aquestas darrèras setmanas, eth projècte que’s podec finalament concretizar : ua polida recompensa nà totis eths participants !
Joan Pau Ferrèr
Restitution du projet « Canta, gafet ! »
Le vendredi 21 mai, les élèves de 6e du collège Emile-Paul Vayssié avaient un rendez-vous important à honorer à l’espace Saint-Michel d’Aurignac : le concert « Canta, gafet ! ». Ce projet pédagogique, débuté en septembre, a réuni quatre écoles (Saint-Marcet, Latoue, Castillon-de-Saint-Martory, Francon) et donc le collège du secteur. Concrètement, chaque classe a travaillé sur un répertoire comprenant des chansons traditionnelles et des créations, dans le cadre des programmes d’Occitan et d’Éducation musicale. Au départ, les élèves devaient prendre part à deux concerts au printemps mais, en raison de la crise sanitaire, cela n’a pas été possible. Il a donc été décidé de procéder à des captations vidéo dans chaque établissement. Les collégiens ont interprété six chansons, deux traditionnelles (La Molièra, Aqueras Montanhas) et quatre créations : Lo còr que’m pataqueja (Nadau), Ensalada (Arredalh), Sò jo (Alidé Sans) et Camina (Guilhèm Surpas, un artiste du Périgord qui était venu les rencontrer au collège le 7 mai). Ces chansons ont d’abord été étudiées en cours d’occitan, avec leur professeur, ce qui a permis aux élèves d’apprendre les chiffres, les jours de la semaine, les parties du corps… Puis, le chant proprement dit a été travaillé en Éducation musicale. Accompagnés par deux musiciens, Pierre Rouch (accordéon diatonique) et Eric Marilleau (percussions) et encadrés par leurs professeurs d’Éducation musicale, d’Occitan et de Français, les élèves ont donné leur meilleur d’eux-mêmes, faisant preuve de beaucoup d’enthousiasme. Puis, ils ont assisté à une conférence musicale de Pierre Rouch, qui est aussi facteur d’instruments. Il leur a présenté les différents types de hautbois et de cornemuses des deux versants des Pyrénées, du Pays Basque à la Catalogne, sans oublier l’Occitanie ! Un épilogue réussi pour ce beau projet.
Joan Pau Ferrèr
Que sabem qu'eth Conselh Departamentau de Hauta Garona qu'aima era cultura occitana e qu'ac hè véder dambe accions de mès en mès concretas e en tot balhar mès de visibilitat ara lenga en espaci public.
Après eths panèus de « Planvenguda en Hauta Garona », eth departament que s'èra engatjat a anar mès lonh en tot botar entà cada comuna eth panèu d'entrada de vila en occitan e en francés, en tot conservar era madeisha equitat : eth occitan en prumèr, ath cap de tot, e en autant gròs coma eth francés.
Eth prumèr panèu que ven d’èster posat a « Roquefort-sur-Garonne »... Mès en gascon, quin ac diguetz ? En son Repertòri Toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus, Patrici Pojada que mos balha duas fòrmas Ròcahòrt / Recahòrt, sense dar mès d'explicacions.
Mès aquiu, pas besonh de nat libe, escotem eths nòstes locutors , que diguen tostemps, ara unamitat : RECAHÒRT.
Qu'arremerciam eth Conselh Depertamentau per aquera realizacion ambiciosa. Que l'encoratjam a contunhar en aqueth sens mès, totun, qu'arregretam qu'eth nom causit sia ací en descalatge dambe eth parlar locau. Qu'ei tanben plan simbolic pr'amor qu'ei eth vilatge d'origina de Francés Fontan, fondator deth Partit dera Nacion Occitana, neishut en 1929 a París e mòrt en 1979 a Còni, (Valadas Occitanas d’Italia) on èra refugiat politic. Sortit d'ua vielha linhada dera noblessa gascona per sa mair - de Cors d'Antràs - era maison familiala Fontan qu'ei tostemps en Prat Vediau de Recahòrt. Fontan que coneguec era lenga en tot frequentar eth professor Pèir Bec, sortit de Casèras. Eth son libe Etnisme de cap a un nacionalisme umanista qu'ei un projècte de societat centrat sus eths hèts etnics e non pas sus eths Estats-nacions artificiaus. Era sua pensada qu'ei ua referéncia entà neurir eth occitanisme modèrne.
Alavetz Recahòrt o Ròcahòrt, n'ei pas sonque ua peleja entre lingüistas... Non, pr'amor aqueres panèus que van aver consquéncias sus era consciéncia identitària deths que les van véder.
Dejà, que sabem qu'era grafia occitana « classica » n'ei pas tostemps compresa peth monde deth país, que crea ua diglossia laguens eths Occitans qu'ei contraproductiva... Que sentim encara enas nòstas enquèstas que i a coma ua mauhida e ua distància cap ath « occitan referenciau », soent sentit coma quauqu'arren d'estrangèr, dera vila, deth Lengadòc, en tot cas plan diferent deth gascon parlat ací. Era grafia, que la cau explicar, hèr mès de pedagogia cap aths adultes e cap aths gafets, e gràcia ara lei Molac, votada eth 8 d'abriu passat, mès de causas que semblan possiblas.
Que cau aprofitar d'aqueth eveniment entà aplanherar eth varat que i a encara entre « intellectuaus » occitans hòra-sòu, e eth monde deth país, depositaris d'aquera cultura naturalament, en tot nèisher...
Que pensam que n'i a pas qu'era coneishença era mès intima e scientifica de totas eras varietats dera lenga tala coma ei parlada que permet de deféner eth nòste aubiatge e d'èster coerents e credibles.
Ath Ostau Comengés, qu'èm prèstes entà ajudar comunas o instucions entà botar panèus e placas en son aubiatge .
Acabem donc dambe Recahòrt, en Tresor dòu Felibrige de Frederic Mistral, que trobam « rec » o « arrec » en fòrça parlars occitans entà parlar d'un arriu o d'ua agüèra encaishats, soent rendut en francés per « ravin ». S'aueitam era geografia deth lòc, que mos trobam sus eth anticlinau deths Petites Pirenèus, aqueth plec geologic, ara confluéncia de Garona-Salat, exactament ath endret on era Garona ven traucar era cinta de montanhetas que pujan entram 500 e 800 m e que van d'Aurinhac dinc a Foish. Recahòrt qu'e's tròba donc sus un accident geologic, ua grana rega qu'entalha era montanha, çò que'n hè un lòc naturalament defensiu, un punt de passatge estrategic susvelhat per un castèth ath cap deth malh.
Ath costat, era famosa « clusa » de Bossens, aute borrolh geologic, que hè era hita naturala, era pòrta bèra deth Comenge corau e primitiu.
Matiu Fauré
Nous savons bien que le Conseil Départemental de la Haute Garonne aime la culture occitane, et il le traduit par des actions de plus en plus concrètes comme en donnant plus de visibilité à la langue dans l'espace public.
Cela a commencé l'année dernière avec les panneaux « Planvenguda en Hauta Garona » où nous avons pu apprécier l'effort qui a été fait de passer en gascon en arrivant vers le Comminges.
Après les panneaux « Planvenguda en Hauta Garona », le département s'était engagé à aller plus loin et d'installer dans chaque commune le panneau d'entrée de ville en occitan et en français, tout en conservant la même équité : l'occitan en premier, en haut, et en caractère aussi grand que le français.
Le premier de ces panneaux vient d’être posé à Roquefort-sur-Garonne... Mais en gascon, comment le dîtes-vous ? Dans son Répertoire Toponymique des communes de la région Midi-Pyrénées, Patrice Poujade nous propose deux formes Ròcahòrt / Recahort, sans autre explication.
Mais ici, pas besoin de livre, écoutons tout simplement nos locuteurs qui disent toujours et à l’unanimité : RECAHÒRT.
Nous remercions le Conseil Départemental pour cette réalisation ambitieuse. Nous l'encourageons vivement à continuer dans ce sens, mais, nous regrettons cependant que le nom choisi soit ici en décalage avec le parler local. Roquefort est très symbolique car il s'agit du village d'origine de François Fontan, fondateur du Partit dera Nacion Occitana, né en 1929 à Paris et décédé en 1979 à Cuneo (Vallées Occitanes d'Italie) où il était réfugié politique. Issu d'une vielle lignée de la noblesse gasconne par sa mère - des Cours d'Entras - la maison familiale est toujours sur le Prat Vediau de Roquefort. Il connut la langue d'oc au contact du professeur Pierre Bec, originaire lui de Cazères. Son livre Ethnisme vers un nationalisme humaniste est un projet de société basé sur les faits ethniques et non sur les États-nations artificiels. Sa pensée est une référence pour nourrir l'occitanisme moderne.
Alors entre Recahòrt ou Ròcahòrt, il ne s'agit pas juste d'une querelle entre linguistes et occitanistes... Non, car ces panneaux vont avoir une incidence sur la conscience identitaire de ceux qui vont les voir...
Nous savons déjà que la graphie « normalisée » de l'occitan n'est pas toujours comprise par les gens du pays, cela crée une diglossie parmi les Occitans qui est contre-productive... Nous sentons encore dans nos enquêtes cette méfiance et distance envers l'« occitan référentiel », souvent ressenti comme quelque-chose d'étranger, de citadin, du Lengadoc bien souvent, en tout cas bien distinct du gascon parlé ici. La graphie, il faut l'expliquer, faire davantage de pédagogie vers les adultes et les enfants, et grâces à la loi Molac, votée le 8 avril dernier, plus d'actions semblent possibles.
Il faut profiter de cet événement pour atténuer ce fossé qui existe encore entre « intellectuels » occitans, hors-sol, et autochtones, dépositaires de cette culture naturellement, par la naissance...
Nous pensons que seule une connaissance intime et scientifique des variétés de la langue telle qu'on la parle ici permet de défendre notre espace et d’être cohérents et crédibles.
À Eth Ostau Comengés, nous sommes prêts à aider les communes ou les institutions souhaitant installer des panneaux ou des plaques dans leur espace. Pour revenir à Roquefort, dans le Tresor dòu Felibrige de Frédéric Mistral, nous trouvons « rec » ou « arrec » dans nombre de parlers occitans pour désigner ruisseau ou de rigole encaissés, souvent rendu en français par « ravin ». En effet, si nous observons la géographie du lieu, nous nous trouvons sur l’anticlinal des Petites Pyrénées, ce pli géologique, à la confluence entre Garonne et Salat, exactement à l'endroit où la Garonne vient percer la ceinture de montagnes qui culminent entre 500 et 800 m d'altitude et qui vont d'Aurignac jusqu'à Foix. Roquefort est donc situé sur un accident géologique, une grande saignée qui entaille la montagne, ce qui en fait un lieu naturellement défensif, un point de passage stratégique gardé par son château en haut de la falaise.
Juste à côté, la fameuse « clusa » de Boussens, autre verrou géologique, marque la porte d'entrée naturelle du Comminges primitif.
Matiu Fauré
Era microtoponimia que dispareish pòc a pòc, per un efèt de sedimentacion, un bricalh coma en geologia... E òc que i ei de còps era tendéncia de remplaçar eths noms vielhs per noms mès fantesistas o exotics, en francés o de còps en anglés, tà hèr « modèrne », o en castilhan entà hè mès « latin » e « sudista ». Ua faiçon de s'apoderar un lòc e de netejar eth son sens. Qu'ei tanben eth signe d'ua grana crisa d'identitat, d'un país que's demanda : e qui sòi, jo ? Besonh d'existir en aqueth gran bolhon de cultura mondializada... e voler desmarcà's sense véder que mos i negam encara mès.
Autoctònes o personas qu'arriban entà ací, quan crompan ua maison o lançan ua activitat, que's pensan hèr meravilhas en importar un nom estrangèr entà hèr mès actuau.
Ua auta part, ath contrari, que hèn eth esfòrç de cercar eths noms que i son o aumens d'occitanizar eth son nom.
Mès podem pas díguer arren a diguns pr'amor, era màger part deth temps, eths Comengeses n'avem pas pro d'argalh tà defénder çò de nòste !
Ath costat d'aquò, qu'ei de dòu hèr d'enténer conservasions pintradas d'ispanimes tà hèr encara mès suditas : « basta » « a una otra vez » « muy bien » « hombre »... n'èm pas capables de díguer « pro », « ua aute còp »,« òme », « valent », etc.
Eras vilòtas comengesas s'an hèt ua glòria de batejar carrèras ath noms de personatges dera mitologia nacionalista. Era armada que pèsa hòrt, sustot eths tres marescaus de França, Foch, Joffre e Gallieni, tanben fòrça figuras politicas, religiosas o literàrias francesas : Jeanne d'Arc, Napoléon, De Gaulle, Victor Hugo !
Un conformisme totau e sustot ua amnesia simptomatica dera istòria deth Comenge, dera Gasconha e dera Occitania. Qu'ei un discors tanben : Occitania e Catalonha son pas famosas sonque pr'amor balhèren a França granes marescaus. S'eths representants dera istòria o literatura d'òc son pas pro prestigioses entà aver carrèrs majors ? Mieja excepcion totun, a Montrejau, Bertrand Larada, poèta dera Reneishença gascona, neishut en aquesta vila, qu'a ua carrèra e un collègi ath son nom...
Charles de Gaulle e François Mitterand qu'an eras mès bèras avengudas de Sent Gaudenç e eth praube comte Bernat IV de Comenge, un cuuboish, un carreròt... Qui sap encara qu'era « rue Victor Hugo » èra de tostemps era carrèra deth Barri ?
Mès qui a tanben excepcions, coma a Bolonha, era vila qu'a sauvat pro plan eths noms gascons, o passats ath francés, qu'ajudan tà comprénguer era construccion dera vila : « Barry d'en haut » « Barry d'en bas », « Porte du haut », « Porte du bas »... e ua deras vias era mès importanta en dehòra dera bastida que hè aunor a ua figura dera istòria industriala sortida deth país : « boulevard Raymond Bergougnan ». Aqueth òme, neishut en1858 ath Casterar, comencèc coma obrèr a Tolosa e que montèc dambe eths sues frairs, a Clarmont d'Auvèrnha, un petit talhèr d'articles taths gravaires. Especializats en eths timbres de caochoc, d'aquiu que's lancèren ena aventura insdustriala deths pnèus...
Ua grana via de Clarmont d'Auvèrnha que pòrta eth son nom, autant coma Edouard Michelin, eth son gran concurrent, que crompèc eths establiments Bergougnan.
E un exemple mès recent de tornar botar tà devant eras personalitats deth país, Sent Gaudenç, que hè aunor ath artista Augustus Saint Gaudens, que podetz véder eth son monument baish dera Promenada
Neishut en 1848 a Dublin, Irlandés per sa mair mès Comengés per son pair - e òc son pair qu'èra cordoèr a Aspèth - Augustus qu'arribèc a New York n'avia pas que siés meses. Que comencèc coma aprendís gravaire e qu'acabèc un deths mes famoses esculptors de bronze deth món, ua deras suas òbras monumentalas que's pòt véder en Madison Square Park a New York. Entà hèr uelhicada a sas originas comengesas, que batièc casa sua : New Hampshire Aspet. Se vos passejatz per Aspèth que veiratz ua placa capsús era maison familiala tà brembar aquera epopèia !
Alavetz, s'ètz occitan o deth sud ?
Matiu Fauré
La micro-toponymie disparaît petit à petit, par un effet de sédimentation, un peu comme en géologie... En effet, on remarque parfois la tendance à vouloir remplacer les noms anciens par des noms plus fantaisistes ou exotiques, en français ou parfois en anglais, pour faire plus« moderne », ou en castillan pour paraître plus « latin » et « sudiste ». Une façon de s'approprier un lieu et de le vider de son sens. C'est aussi le signe d'une profonde crise identitaire, celle d'un pays qui se demande : et moi, qui suis-je ? Un besoin d'exister dans ce grand bouillon culture mondialisée... et de vouloir se démarquer sans se rendre compte que l'on se noie encore plus.
Des autochtones ou des personnes arrivant pour vivre ici, pensent faire merveille en important un nom étranger lorsqu'ils achètent une maison ou lancent une activité.
Une autre partie, fort heureusement, fait l'effort de chercher les noms existants ou d'occitaniser leur choix.
Mais que pouvons-nous reprocher à qui que ce soit, quand nous-mêmes, les commingeois, ne sommes même pas capables de dire qui nous sommes à ceux qui viennent chez nous ?
Et je ne vous parle même pas de ces hispanismes à outrance qui fleurissent dans les conservations pour paraître encore plus « sudistes »: « basta » « a una otra vez » « muy bien » « hombre »... alors qu'il est aussi simple de dire « pro », « ua aute còp »,« òme », « valent », etc.
Les villes commingeoises ont mis un point d'honneur à baptiser leurs rues au nom des personnages de la mythologie nationaliste. L'armée pèse lourd, surtout les trois maréchaux de France, Foch, Joffre et Gallieni, aussi beaucoup de figures politiques, religieuses ou littéraires françaises : Jeanne d'Arc, Napoléon, De Gaulle, Victor Hugo !
Un conformisme total et surtout une amnésie symptomatique de l'histoire du Comminges, de la Gascogne et de l'Occitanie. C'est un discours aussi : l'Occitanie et la Catalogne ne doivent leur renommées que par ce qu'elles ont donné à la France de grands maréchaux. Les représentants de l'histoire ou de la littérature d'oc ne sont-ils pas assez prestigieux pour avoir de grandes artères à leur nom?. Petite exception toutefois, à Montréjeau, Bertrand Larade, poète de la Renaissance gasconne, né dans cette ville, a une rue et un collège à son nom...
Charles de Gaulle et François Mitterand ont quant à eux les plus belles avenues de Saint-Gaudens et notre pauvre comte Bernard IV de Comminges, une toute petite ruelle oubliée... Qui sait encore que la « rue Victor Hugo » est depuis toujours « era carrèra deth Barri »?
Mais il y aussi des exceptions, comme à Boulogne, où la ville a relativement bien conservé ses noms gascons, parfois en les francisant, ce qui permet de comprendre la construction de la ville : « Barry d'en haut » « Barry d'en bas », « Porte du haut », « Porte du bas »... et l'une des voies principales en dehors de la bastide fait honneur à une figure de l'histoire industrielle issue du pays : « boulevard Raymond Bergougnan ».Cette homme, né en 1858 au Casterar (Castéra-Vignoles), débuta comme ouvrier à Toulouse puis créa avec ses frères, à Clermond-Ferrand, un petit atelier d'articles pour graveurs. Spécialisés dans les timbres de caoutchouc, ils se lancèrent dans l’aventure des pneumatiques...
Une grande avenue de Clermont-Ferrand porte son nom, tout comme Édouard Michelin, son grand concurrent, qui finira par racheter les établissements Bergougnan.
Et un exemple plus récent de mise à l'honneur de personnalités du pays, Saint-Gaudens, revendique l'artiste Augustus Saint-Gaudens, dont vous pouvez voir le monument en dessous de la Promenade !
Né en 1848 à Dublin, irlandais par sa mère mais commingeois par son père - son père était cordonnier à Aspet - Augustus arriva à New York alors qu'il n'avait que six mois. Il débutera comme apprentis graveur et finira comme un des maîtres mondiaux de la sculpture sur bronze, une de ses œuvres monumentales est visible au Madison Square Park à New York . Et pour faire un clin d’œil à ses origines commingeoises, il baptisa sa maison : New Hampshire Aspet. Et si vous vous promenez dans Aspet vous verrez une plaque sur la façade de la maison familiale commémorant cette épopée.
Alors, êtes-vous occitan ou êtes-vous du Sud ?
Matiu Fauré
Eth Comenge qu'ei un deths parçans de Gasconha eths mès arrics arqueologicament. Eths sitis preïstorics qu'avem que testimónian deth enrasigament deth nòste poblament e dera nòsta civilizacion.
Demèste aqueths lòcs, era tuta pintrada de Marsolans, de còsta Salias, que torna hèr parlar d'era, mès d'un sègle après era sua prumèra exploracion en 1897.
Ua còlha de cercaires pluridisciplinaris deth CNRS, deth Museum de Tolosa, dera Universitat Tolosa - Joan Jaurés e deth musèu deth quai Branly – Jacques-Chirac qu'acaba de publicar, eth 10 de heurèr passat, un estudi ena revista Science Advances, sus un carcòlh descobèrt en aquera tuta en 1931. Que seria eth mès vielh instrument de vent deth món. Era datacion ath carbòni14 de bricalhs d'òsses d'ors e de carbon trobats ena madeisha estrata arqueologia, que permet de situar aqueth objècte a 18 000 ans.
Identificat dera espècia Charonia lampas, que provengueria dera Mar Cantabrica. Aqueth estudi mos ensenha qu'aqueth instrument estèc trabalhat pera man deth òme entà poder tutar laguens. Traças de pigments, deth madeish arroge coma eras pinturas dera tuta, que dèishan imaginar ua fonccion rituala ena cultura magdaleniana a Marsolans.
En aqueth estudi que s'i pòt tanben enténer eth son, un bohaire de còr de musica classica qu'arribèc a hèr nòtas vesias deth dò, dò dièsi e re.
E donc18 000 ans après, se'n demòra quauqu'arren? Arren mès, un gran vueit ? E ben non !
En cada vilatge dera montanha, que i a tostemps carcòlhs de mar, d'origina atlantica o mediterranenca. Que se'n servian eths pastors entà comunicar en montanha, d'ua estiva a ara auta, o entà anonçà's a legas ath torn. Dinca era mentat deth sègle XX e de còps mès tard, eths vaquèrs que i bohavan cada maitin entà qu'eth monde alarguèssan eth bestiar entà hèr pèisher.
Tradiciolanaments que pòden servir en un pialèr de rituaus : Carnaval, calhavaris o protèstas coma taras darrèras manifestacions tara lenga occitana plaça deth Capitòli a Tolosa en 2018.
Bernat Ménétrier Mercadal que mos explica : « en monde dera Mare Nostrum, que i a ua bona quantitat de divèrsas pinturas, mosaïcas, esculturas de cultura grèca antica que mòstran tritons e autas divinitats marinas buhant eths carcòlhs ath torn de Poseidon. (…) Ath sègle XX, eths pescadors deths vilatges menorquins dera còsta d'Algèria que buhavan en un carcòlh entà d'anonciar que tornavan dambe era barca plan cargada, e atau eras hemnas qu'èran avisadas que caliá baishar tara platja dambe eths panèrs, entà un mercadet improvisat, eths pès en aigua ! (...). Aths ans 1970-75, un vesin de Les que portava un carcòlh tà hèr "tapatge" quan eth football deth pòble anava de competicions tà Sent-Gaudenç. »
Bernat Sarrieu, ena sua Pireneïdo, monument de 32 000 vèrses, era nòsta « Mirèio » gascona, que i explica que quan s'ahalama eth halhar, era net de Sent Joan, que tutavan en còrnas e carcòlhs entà virar podoèras e hantaumas.
Pendent Total Festum 2019, ara iniciativa deth Ostau Comengés, eths carcòlhs que s'i tornèren, dambe aqueth son tant caracteristic, tath halhar de Montauban de Luishon e de Sarp. Eths gafets qu'èran plan contents de i poder hèr a boha qui pòt !
Aquò que s'apèra 18 000 ans de cultura de contunh. Totes no'n pòden pas díguer autant, alavetz n'augem pas pòur de çò que sòm : Tostemps Gascons !
Entà'n saber mès e escotar www.cnrs.fr/fr/ce-coquillage-fait-resonner-des-sons-vieux-de-18-000-ans
E tanben enas nòstas videòs Sent Joan Unesco : http://ostaucomenges.org/har.videos.php
Matiu Fauré
Le Comminges est l'une des régions de Gascogne parmi les plus riches archéologiquement. Nos nombreux sites préhistoriques attestent de l'enracinement de notre peuplement et de notre civilisation.
Parmi ces lieux, la grotte ornée de Marsoulas, près de Salies-du-Salat, refait parler d'elle, plus d'un siècle après sa première exploration en 1897.
Une équipe de chercheurs pluridisciplinaires du CNRS, du Muséum de Toulouse, de l'Université Toulouse - Jean Jaurès et du musée du quai Branly – Jacques-Chirac vient de publier, le 10 février dernier, une étude dans la revue Science Advances sur un coquillage découvert dans cette cavité en 1931. Il s'agirait du plus vieil instrument au monde. La datation au carbonne14 de fragments d'os d'ours et de charbon trouvés dans la même couche archéologique, permet de situer cet objet à 18 000 ans.
Identifié à l'espèce Charonia lampas, ce coquillage proviendrait de la Mer Cantabrique. Cette étude nous révèle que cet instrument a été travaillé par la main de l'homme afin de pouvoir y souffler dedans. Des traces de pigments, du même rouge que les fresques murales de la grotte, laissent imaginer une fonction rituelle dans culture magdalénienne à Marsoulas.
Dans cette étude, on peut également entendre le son, un joueur de cor de musique classique a pu sortir des notes proches du do, do dièse et ré.
Et donc 18 000 ans après, qu'en reste-t-il ? Plus rien, le vide total ? Et bien non !
Dans chaque village de la montagne existent toujours des coquillages de ce type, d'origine atlantique ou méditerranéenne. Les bergers l'utilisaient pour communiquer en montagne, d'une estive à l'autre, ou pour s'annoncer à des lieues à la ronde. Jusqu'à la moitié du XXème siècle et parfois plus tard, les vachers y soufflaient dedans tous les matins pour que les propriétaires lâchent le bétail pour aller faire paître.
Traditionnellement le « carcòlh » peut servir à plusieurs rituels : Carnaval, charivaris ou protestations comme lors de la dernière manifestation pour la langue occitane place du Capitole à Toulouse en 2018.
Bernat Ménétrier Mercadal nous explique : « dans le monde de la Mare Nostrum, il existe quantité peintures, de mosaïques et de sculptures de la culture grecque antique qui montrent des tritons et autres divinités marines soufflant dans des coquillage au tour de Poséidon. (…) Au XXème, les pécheurs des villages minorquins de la côte algérienne soufflaient dans ces mêmes coquillages pour annoncer leur retour la barque remplie de poisson, et ainsi les femmes étaient averties qu'il fallait descendre à la plage avec les paniers, pour un petit marché improvisé, les pieds dans l'eau ! (...). Dans les années 1970-75, un habitant de Les portait un carcòlh pour faire du « tapatge » quand l'équipe de football du village allait en compétition à Saint-Gaudens. »
Bernard Sarrieu, dans sa Pireneïdo, monument de 32 000 vers, notre « Mirèio » gasconne, explique que, lorsque s'enflamme le halhar, la nuit de la Saint Jean, on soufflait dans cornes et coquillages pour chasser sorcières et mauvais esprits.
Lors du Total Festum 2019, à l'initiative d'Eth Ostau Comengés, les carcòlhs ont fait leur grand retour, avec ce son si caractéristique, pour le halhar de Montauban-de-Luchon et de Sarp. Les enfants étaient ravis de pour pouvoir y souffler dedans à pleins poumons !
Voilà ce que l'on peut qualifier de 18 000 ans de culture sans discontinuité. Tout le monde ne peut pas en dire autant, alors n'ayons pas peur de ce que nous sommes : Tostemps Gascons !
Pour en savoir plus et l'écouter www.cnrs.fr/fr/ce-coquillage-fait-resonner-des-sons-vieux-de-18-000-ans
Et aussi dans nos vidéos Sent Joan Unesco : http://ostaucomenges.org/har.videos.php
Matiu Fauré
Eth 23 de gèr passat, a Colmar, devant eths conselhèrs d'Alsàcia, eth prumèr ministre francés ja hec ua declaracion interessenta que passèc guaireben desapercebuda : « Je n’ai jamais été convaincu par ces immenses régions, dont certaines ne répondent à aucune réalité historique ».
Joan Castex n'èra pas encara prumèr ministre ath moment dera famosa refòrma deras regions impausada sense cap de concertacion deth temps de François Hollande... Aquera declaracion, ena boca d'un prumèr ministre, conse de Pradas en Catalonha e dambe un nom plan gascon, qu'ei inedita ! Qu'insistèc en díguer qu'èra « favorable à l'élargissement des compétences pour la Communauté Européenne d'Alsace », çò que dèisha enténer ua volentat politica de descentralizacion navèra e de con·hessar, a miejas, eth gran fracàs dera fusion deras regions. Eths abitans que son lasses d'aquera « reformita » e que s'i pèrden era bossòla ! Que podem bilhèu esparar ua refòrma intelligenta deras regions, coerentas dambe eths espacis geografics e de vita, eras entitats culturalas e lingüisticas que compausan de vertat eth Estat Francés.
Aquera Comunautat Europenca d'Alsàcia, qu'entrèc en fonccion ath 1èr de gèr passat. Qu'amassa en ua sola collectivitat eths departaments de Haut-Rhin e Bas-Rhin, çò que permet ara Alsàcia, negada en aqueth « Grand Est », de sauvar ua autonomia tota relativa... Qu'a recaptat eras competéncias deths departaments e qu'a tanben competéncias especificas pr'amor dera sua situacion geografica en espaci renan, e pr'amor deras institucions europencas qu'a en son senh : Parlament Europenc e Cort deths Drets deth Òme. Era Comunautat Europenca d'Alsàcia qu'ei era sola comunautat que haça tath nivèu locau mès tanben tara cooperacion dambe sons vesins e frairs de cultura germanica d'Alemanha e de Soïssa.
Un exemple a meditar d'aqueste costat deths Pirenèus. Plan segur, eth nòste contèxte qu'ei diferent. Era barrèra mentala dera termièra e que, delà, ei un monde estrangèr, exotic e talament diferent de « la France et des Gaulois », qu'ei encara enrasigat en pregontor en cap deth monde.
E pr'aquò dempús qu'era França a pres eth poder en Occitania, eth colonialisme deth interior s'a pas jamès trigat, autanplan coma eth racisme. Se vam èster « franceses de vertat » o « coma eths autes », perqué tantas discriminacions e tant de mesprètz cap a nosauts ?
De tostemps e ara encara, eths pensaires franceses qu'an contradit aquera unitat mitificada dera França e multiplicat paraulas deras mès vomitivas. En 1942, eth plan famós escrivan Loís Ferdinand Céline lancèc : « Zone Sud, peuplée de bâtards méditerranéens, de Narbonoïdes dégénérés, de nervis, Félibres gâteux, parasites arabiques que la France aurait eu tout intérêt à jeter par-dessus bord. Au-dessous de la Loire, rien que pourriture, fainéantise, infect métissage négrifié. » (letra a Enric Poulain, secretari de redaccion deth jornau Le Monde).
Un aute escrivan, Jacme Derrida, qu'escriu : « l'accent, quelque accent français que ce soit, et avant tout le fort accent méridional, me paraît incompatible avec la dignité de la parole publique » (Le monolinguisme de l'autre, 1996). E aué, eras caricaturas e trufanderias contra eths accents occitans que contunhan. J'ac vedetz enas prodicccions televisualas francesas, o en çò deths umoristas, eth qu'a un accent occitan plan marcat ja ei tostemps eth pegàs de servici. Que se'n poiria arríder s'èra pas ua atenta grèva ara dignitat umana. E qu'arremarcatz tanben, que quan un film de produccion francesa no's passa pas per París mès « en province », eths actors ja an un accent francés plan lis, neutralisat, plan « pròpe », talament lavat que n'ei fadàs ! Aquera fòrma de discriminacion que s'apèra era glotofobia e que'n patís plan soen eth prumèr ministre, qué que pensem dera sua politica, qu'ei un hèt que mos cau desnonciar.
Sus un punt que vau balhar rason ad aqueras lengas venenosas, n'èm pas etnicament de soca « francesa ». Dejà, eth geograf grèc Estrabon, ath 1èr sègle abans J-C, j'ac diguia : « Eths Aquitans que difèran deths pòbles d'origina gallesa (...) pera lenga que parlan e s'assemblan plan mès aths Ibèrs. »
N'èm pas tanpòc jos-ciutadans, embastardits contra ua raça pura francesa, aquò qu'ei ua nocion deras mes dangerosas semiada pera ideologia supremacista francesa, qu'ei ua fòrma de faishisme, un doç podon qu'era França a sabut semiar : n'i pas nat pòble pur o superior, tot pòble s'a hèt de barrejas de sang, de culturas, dempús era origina dera umanitat.
Qu'èm çò qu'èm, e d'a on èm aciu qu'avem era nòsta plaça en Euròpa, qu'avem totas eras claus entà sortir d'aquera preson dera pensada, era nòsta identitat qu'ei multipla : aquitana, gascona, occitana e pirenenca. Dempús sègles, qu'avem tostemps avut relacions estretas entre vesins de cada costat dera montanha, relacions culturalas, economicas o institucionalizadas.
Eth mès famós tractat de lias e patzerias, eth deth Plan d'Arrem, signat en Hòs per 25 comunautats de cada costat dera montanha, ja ei un exemple emblematic de cooperacion transfronterèra, un monument dera nòsta istòria pirenenca e europenca : qu'ei ua vergonha que non se'n parle mès enas escòlas !
Aquera jurada de 1513 escriuta en gascon, torna prénguer acòrdis mes ancians, qu'assegura que : « .Item. es Estat articulat entre la ditas partides/ quen temps de guerre lous habitants de tous/ lous pais dessus dicts tant d'un estrem/ que dautre pouiran conversar y communicar ensemble/ et fer les feits de marchandises comme dit/ es dessus, lous uns dap lous autres ainsin/ Comme sy ero bonne pats, Et pouiran anar/ sous de la part de France et deus pais dessus/ dits en las terres deu Rey dAragon... »
Mès aué, mès de 800 ans après, eras causas que càmbian doçament, era creacion d'un eurodiscrit, futur Consòrci entram eth Conselh Generau d'Aran d'un costat e era Communauté des Communes des Pyrénées Haut-Garonnaises deth aute que mos da esperança tà ua cooperacion intelligenta entre gascons, entre vesins naturalaments.
Plan solide, aquera reflexion que mos va demandar ua petita revolucion dera pensada, daurir eths uelhs e sustot relativizar eras termièras. Se sòtz encara d'eths que's pensan que quan mo’n vam entà Bossòst mo’n vam en Espanha ? Totun n'ei un panèu « España » que vos despaïsa tant qu'aquò bensè, si ? Qu'ei era madeisha montanha, era madeisha Garona, era madeisha arquitectura e sustot era madeisha lenga e cultura, eth aranés qu'ei ua varietat deth nòste occitan gascon.
E donc meslèu que d'anar tà Bossòst ahartar-vos de paella o crompar ricard a orde, pujatz dinc a Bausen, quan era termièra sia daurida, tastar era vertadèra cosina aranesa, que vos prometi que tròba a torna-t'i ! Qu'avem mila còps mes d'afinitats culturalas dambe eths nòstes vesins araneses que dambe Picards o Normands, e n'ei pas un panèu ne ua termièra qu'ac van cambiar.
Un arreprovèr plan conegut j'ac sintetisa tot :
« Aranesi, Luishonesi, Larbostesi, Loronesi, Bavartesi : totis cosins germans ! »
Matiu Fauré
Le 23 janvier dernier, à Colmar, devant les conseillers d'Alsace, le premier ministre français a fait une déclaration intéressante mais passée quasiment inaperçue : « Je n’ai jamais été convaincu par ces immenses régions, dont certaines ne répondent à aucune réalité historique »
Jean Castex n'était pas encore en fonction au moment de la fameuse réforme des régions imposée sans aucune concertation sous François Hollande... Une telle déclaration, dans la bouche d'un premier ministre, de surcroît maire de Prades en Catalogne et avec un nom typiquement gascon, est complètement inédite ! Il ajouta même qu'il était « favorable à l'élargissement des compétences pour la Communauté Européenne d'Alsace », ce qui laisse entrevoir une volonté politique de décentralisation nouvelle et avoue ainsi, à demi-mots, le grand échec que fut la fusion des régions. Les habitants sont lassés de cette « réformite » et ils y perdent le Nord ! Osons croire à une réforme intelligente des régions, cohérentes avec les espaces géographiques et de vie, les entités culturelles et linguistiques qui composent réellement l’État Français .
Cette Communauté Européenne d'Alsace est entrée en fonction ce 1er janvier. Elle regroupe en une seule collectivité les départements du Haut-Rhin et du Bas-Rhin, ce qui permet à l'Alsace, noyée dans le « Grand Est », de conserver une très relative autonomie.. Elle récupère ainsi les prérogatives des départements et dispose aussi de compétences spécifiques en raison de sa situation géographique au cœur de l'espace rhénan, et abritant des institutions européennes prestigieuses : Parlement Européen et Court des Droits de l'Homme. La Communauté Européenne d’Alsace est la seule à intervenir au niveau local mais également en matière de coopération avec ses voisins et frères de culture germanique d'Allemagne et de Suisse.
Un exemple a méditer de ce côté-ci des Pyrénées. Bien sûr, notre contexte est bien différent. La barrière mentale de la frontière et que, au-delà, il est un monde étranger, exotique et tellement différent de « la France et des Gaulois », est encore bien présente dans les esprits.
Et pourtant, depuis que la France a pris le pouvoir en Occitanie, le colonialisme de l’intérieur n'a jamais cessé, tout comme le racisme. Si nous sommes des « français à part entière » : pourquoi autant de discrimination e de mépris envers nous ?
De toujours et aujourd'hui encore, les penseurs français ont contredit cette unité mythifiée de la France et multiplié les propos à vomir.
En 1942, le très célèbre écrivain Louis Ferdinand Céline dira : « Zone Sud, peuplée de bâtards méditerranéens, de Narbonoïdes dégénérés, de nervis, Félibres gâteux, parasites arabiques que la France aurait eu tout intérêt à jeter par-dessus bord. Au-dessous de la Loire, rien que pourriture, fainéantise, infect métissage négrifié. » (lettre à Henri Poulain, secrétaire de rédaction du journal Le Monde).
Un autre écrivain, Jacques Derrida, écrit : « l'accent, quelque accent français que ce soit, et avant tout le fort accent méridional, me paraît incompatible avec la dignité de la parole publique » (Le monolinguisme de l'autre, 1996).
Et aujourd'hui, les caricatures et moqueries contre les accents occitans continuent. On le voit bien dans les productions télévisuelles françaises, ou chez les humoristes, celui qui possède un accent occitan bien marqué, il est toujours l'imbécile de service. On pourrait en rire si cela n'était pas une atteinte grave à la dignité humaine. Et l'on remarquera également que, lorsqu’un film de production française ne se déroule pas à Paris mais « en province », les acteurs ont un accent français bien lisse, neutralisé, très « propre », tellement lavé qu'il en est insipide ! Cette forme de discrimination s'appelle la glottophobie et le premier ministre en est très régulièrement victime, quoi que nous pensions de sa politique, c'est un fait qui doit être dénoncé.
Sur un point je vais donner raisons à ces langues venimeuses, nous ne sommes pas ethniquement de souche « française ». Déjà, le géographe grec Strabon au 1er siècle avant Jésus-Christ le disait clairement : « Les Aquitains diffèrent des peuples d'origine gauloise (...) par la langue qu'ils parlent et ressemblent bien davantage plus aux Ibères. »
Nous ne sommes pas non plus des sous-citoyens, des bâtards en opposition à une race pure française, cette notion est l'une des plus dangereuses qu'ait semé l'idéologie suprémaciste française, ce n'est ni plus ni moins qu'une forme de fachisme, un doux poison que la France a su répandre : il n'y a pas de peuple pur ou supérieur, tout peuple s'est constitué par des mélange de sangs et de cultures, depuis l 'aube de l'humanité.
Nous sommes ce que nous sommes, et de là où nous sommes, nous avons notre place en Europe, nous avons toutes les clés pour sortir de cette prison de la pensée, notre identité est multiple : aquitaine, gasconne, occitane et pyrénéenne. Depuis des siècles, nous avons toujours entretenu des relations étroites entre voisins de part et d'autre des Pyrénées, des relations culturelles et économiques ou institutionnalisées.
Le plus célèbre traité de « lias e patzerias », celui du Plan d'Arrem, signé à Fos par 25 communautés des deux versants des Pyrénées, est un exemple emblématique de coopération transfrontalière, un monument de notre histoire pyrénéenne et européenne : c'est une honte qu'il ne s'en parle pas davantage dans les écoles !
Ce serment de 1513 écrit en gascon, reprenant des accords plus anciens, établit que: « .Item. es Estat articulat entre la ditas partides/ quen temps de guerre lous habitants de tous/ lous pais dessus dicts tant d'un estrem/ que dautre pouiran conversar y communicar ensemble/ et fer les feits de marchandises comme dit/ es dessus, lous uns dap lous autres ainsin/ Comme sy ero bonne pats, Et pouiran anar/ sous de la part de France et deus pais dessus/ dits en las terres deu Rey dAragon... »
Mais aujourd'hui, plus de 800 ans après, les choses évoluent tout doucement. La création d'un eurodiscrit, futur Consortium entre eth Conselh Generau d'Aran d'une part et la Communauté des Communes des Pyrénées Haut-Garonnaises d'autre part, nous donne espoir en une future coopération intelligente entre gascons, entre voisins tout naturellement.
Bien entendu, cette réflexion nous demanda une petite révolution de la pensée, d'ouvrir les yeux et surtout de relativiser les frontières. Êtes-vous encore de ceux qui pensent que, en allant à Bossòst, on va en Espagne ? Pourtant, ce n'est pas un panneau « España » qui vous dépayse à ce point-là, si ? C'est pourtant bien la même montagne, la même Garonne, la même architecture et surtout la même langue et culture, l'aranais est une variété de notre occitan gascon.
Et donc plutôt que d'aller à Bossòst vous rassasier de paella ou faire la plein de Ricard, montez jusqu'à Bausen, lorsque la frontière aura ouvert, goûter la véritable cuisine aranaise, je vous promets qu'elle a goût à reviens-y ! Nous avons mille fois plus d’affinités culturelles avec nos voisins aranais qu'avec des Picards ou de Normands, et ce n'est pas un panneau ni une frontière qui y changeront quoi que ce soit.
Un proverbe bien connu synthétise à merveille cette réalité :
« Aranais, Luchonnais, Larboustois, Louronnais, Bavartais : tous cousins germains ! »
Matiu Fauré
2020 que s'acaba dambe aqueth gost estranh d'inacabat, un bricalh hòra deth temps.
Ua annada de 13 luas que pareish, on mos calec totes reinventar entà ténguer eth còp, forçats tanben a pensar autraments eths ahèrs e eth anar deth món : prénguer encara mès consciéncia que n'èm totes actors e que podem e devem cambiar eras causas, cada-un ara nòsta portada.
Mercés a totes dera vòsta fidelitat e deth vòste sostenc pendent aqueths moments de mau víver.
Tota era còlha deth Ostau Comengés que vos desira ua plan bona annada 2021, que la vos soetam bona e shucosa !
2021 que s 'alanda, ua pagina tota blanca, tot qu'ei possible. Ja sabem que serà encara complicada mès que mos tenguem prèstes entà contunhar eth nòste trabalh ath mès pròishi deth monde e tant que poscam : enquèstas e recèrcas de terrenc, organizacion d'eveniments coma Passa-Pòrts e Total Festum, animacions e mediacions per tot eth territòri e publicacions.
Encara mès que de costuma, que mos cau suenhar eras nòstas resolucions. Que serà ua annada de cambiament, de conversion o de reconversion e que’u cau balhar un sens se volem pas pèrder eth cap dambe tot aqueth tapatge qu'entenem e aquera pòur plan entretenguda. Perqué pas causir d'aprénguer o de tornar aprénguer eth occitan ? Balhatz-me au mens ua bona rason de non pas gosar ?
Mès atencion, que vos parli deth occitan d'ací, eth gascon comengés, pas un occitan piu-piu de salon, de fabrica o hòra-sòu. Hòra-sòu, ne'n volem pas, ne entà minjar, e en encara mens quan se parla dera lenga deth país, dera nòsta lenga. Cap d'O.G.M. ne de M.L.A. (Mots Lingüisticament Asseptisats).
Alavetz, ja'm vatz díguer : a on, quan e coma ? N'ei pas complicat ! Ja vos avem trobat ua solucion !
< A compdar deth mes de gèr, era M.J.C. de Sent Gaudenç que bota en plaça un talhèr per nivèu (véder eras informacions practicas ena rubrica Actualitats).
Eth ensenhament proposat qu'ei noirit pera experiéncia dera lenga d'ací, sustot pera cuelhuda : qu'ei aquera riquessa que vos volem hèr tastar e hèr víver.
N'augetz pas pòur, que n'i aurà tà totes eths gostes e totes eths nivèus. Un talhèr « debutants » qu'ei proposat aths que vòn descobrir era lenga de faiçon ludica. Aquera activitat ja vos permeterà de familiarizar-vos dambe era lenga, d’amistosar eras suas sonoritats e atau prénguer confiança e practicar-la en doçor. Que cau ensajar, que cau gosar : qu'ei en tot trompà's qu'aprenguem ; qu'ei atau !
Eths que saben parlar un bricalh mès eth occitan o que volerian perfeccionà's, eth talhèr « confirmats » ja les convenguerà. Que serà un moment priviletgiat entà parlar gascon, a partir de subjèctes d’actualitat, de documents audio o escriuts, de jòcs o tanben de creacions, era màger part deth temps ath orau.
Mès enlà qu'era lenga tota sola, aqueres dus talhèrs que vos daràn a conéguer era istòria e tanben era cultura deth país, bèth còp amagadas o mespresadas mès pr'aquò tan preciosas...
Se vos imaginatz ua estona era Isla de França sense digun entà franchimandejar ? Non ! Alavetz hèm de 2021 era annada dera gasconitat descomplexada !
Bona annada a totes, bona e gascona !
Matiu Fauré
2020 s'achève nous laissant un goût d'inachevé, comme hors du temps. Une année de 13 lunes, paraît-il, où nous avons tous du nous réinventer pour tenir le coup, forcés aussi à penser différemment les affaires et l'avenir de la planète : prendre encore plus conscience que nous en sommes tous acteurs et que nous pouvons et devons changer les choses, chacun à notre échelle. Merci à tous pour votre fidélité et votre soutien durant cette année bien difficile.
Toute l'équipe d'Eth Ostau Comengés vous souhaite une très bonne année 2021, qu'elle vous soit belle et savoureuse !
2021 s'ouvre, une page vierge, tout est possible. Nous savons bien que la situation restera compliquée, mais nous nous tenons prêts pour continuer notre travail au plus près des habitants, autant que possible : enquêtes et recherches de terrain, organisation d'événements comme Passa-Pòrts et Total Festum, animations et médiations à travers tout le territoire et publications.
Plus que jamais, nous devons bien choisir nos résolutions. Cela sera une année de changement, de conversion ou de reconversion et il faut lui donner un sens si nous ne voulons pas céder à tout ce matraquage et à cette peur savamment entretenue.
Pourquoi ne pas choisir d'apprendre ou de réapprendre l'occitan ? Donnez-moi au moins une raison valable de ne pas vous y mettre ? Mais attention, je vous parle de l'occitan d'ici, le gascon commingeois, pas un occitan « piu-piu » de salon, inventé ou hors-sol. Du hors-sol nous n'en voulons pas, nous n'en voulons pas pour l'alimentation et encore moins lorsqu'on parle de notre langue. Ni O.G.M ni M.L.A (Mots Linguistiquement Asseptisés).
Alors vous allez me dire : où, quand et comment ? Ce n'est pas compliqué ! Nous vous avons trouvé la solution !
À partir du mois de janvier, la M.J.C du Saint Gaudinois met en place un atelier par niveau (voir informations pratiques dans la rubrique Actualités).
L'enseignement proposé est nourri par l'expérience de la langue d'ici, surtout par le travail de collectage: c'est cette richesse que nous voulons vous faire goûter et faire vivre.
N'ayez pas peur, il y en aura pour tous les goûts et pour tous les niveaux. Un atelier « débutants » est proposé à ceux qui veulent découvrir la langue de façon ludique. Cette activité vous permettra de vous familiariser avec cette langue, d’apprivoiser ses sonorités et ainsi prendre confiance et la pratiquer en douceur. Il faut essayer, il faut oser, car c'est en se trompant que l'on apprend : qu'ei atau !
Pour ceux savent parler un peu plus l'occitan ou qui voudraient se perfectionner, l'atelier « confirmés » leur conviendra. Ce sera un moment privilégié pour parler gascon, à partir de sujets d’actualité, de documents audio ou écrits, de jeux ou aussi de créations, la plupart du temps à l'oral.
Au-delà de la langue elle-même, ces deux ateliers vous ferons connaître l'histoire mais aussi la culture du pays, parfois insoupçonnées, méprisées, mais au combien précieuses...
Imaginez-vous un seul instant l’Île de France sans personne parlant le français ? Non ! Alors faisons de 2021 l'année de la gasconnité décomplexée !
Belle année à tous, bonne et gasconne !
Matiu Fauré
Dempús 2012, Eth Ostau Comengés que participa ath hialat Tramontana. Aqueth hialat internacionau de cercaires qu'amassa 8 associacions repartidas per 5 Estats, dambe coma objectiu era sauveguarda e ara transmission deth patrimòni culturau immateriau deras montanhas d'Euròpa : AudioLab(País Vasco e Navarra, Espanha), Akademia Profil (Polonha ), Bambun (Abrusas, Italia), Binaural Nodar (district de Viseu, Portugal), Eth Ostau Comengés (Varossa, Comenge e Coserans), LEM Italia (Lengas d'Euròpa e dera Mediterranea, antena italiana), Nosauts de Bigòrra e Numériculture Gascogne (Hautes Pirenèus).
Aquera cooperacion, finançada per Euròpa Creativa, programa-cuadre dera Comission Europenca, que permet de contribuir ara sauvaguarda e ara transmission deth nòste eretatge culturau a travèrs mantuns projèctes : mediacions culturalas, publicacions, films, forums, creacions artisticas, hestaus, utises pedagogics, etc.
Tramontana III (2017-2019) qu'ei un d'aqueths projèctes. Qu'a recebut en 2020 eth plan prestigiós « Gran Prèmi deth Patrimòni Europenc / Prèmi Europa Nostra » tant coma era restauracion dera basilica de l'Aquila après eth tèrratrem de 2019 o era exposicion deths 75 ans dera liberacion d'Auschwitz.
Europa Nostra que's defenís coma : « era votz europenca dera societat civila engatjada peth patrimòni culturau e naturau (…) entà'u protetjar, tà'u celebrar e'u transméter en bona santat aras generacions futuras. » Peth son esperit eth nòste hialat qu' incarna donc perfèctament aquera riquessa e diversitat deth patrimòni europenc. Entre totas eras accions miadas en cuadre de Tramontana III, Eth Ostau Comengés qu'a pres en carga o participat a uas quantas accions , localas o collectivas, coma per exemple : enquèstas etnograficas, emissions de ràdio, ua maleta educativa, un documentari sus eth Carnaval enas Abrusas e en Gasconha o encara un libe-DVD Memoria Tramontana, sus eths cambiaments ena Euròpa rurala viscuts e descrits peths abitants. Sense tardar eths « Tramonatani » que's van amassar entà envisatjar eras futuras accions d'aquera polida aventura culturala e sustot umana e umanista.
Entà véder eth documentari sus Carnaval :
www.youtube.com/watch?v=E1bgUu0mcfQ
Entà'n saber mès :
www.re-tramontana.org/
www.europanostra.org/
www.europeanheritageawards.eu
Depuis 2012, Eth Ostau Comengés participe au projet Tramontana. Ce réseau international de chercheurs regroupe huit associations réparties sur cinq États, avec comme objectif la sauvegarde et la transmission du patrimoine culturel immatériel des montagnes d'Europe : AudioLab (Pays Basque et Navarre, Espagne), Akademia Profil (Pologne), Bambun (Abruzzes, Italie), Binaural Nodar (district de Viseu, Portugal), Eth Ostau Comengés (Barousse, Comminges et Couserans), LEM Italia (Langues d'Europe et de la Méditerranée, antenne italienne), Nosauts de Bigòrra et Numériculture Gascogne (Hautes-Pyrénées).
Cette coopération, financée par Europe Créative, programme-cadre de la Commission Européenne, permet de contribuer à la sauvegarde et la transmission de notre hériatge culturel, à travers plusieurs projets : médiations culturelles, publications, films, forums, créations artistiques, festivals, outils pédagogiques, etc. Tramontana III (2017-2019) est l'un de ces projets. Il a reçu en novembre 2020 le très prestigieux « Grand Prix du Patrimoine Européen / Prix Europa Nostra », au même titre que la restauration de la basilique de l'Aquila, suite au tremblement de terre de 2019 ou de l'exposition sur le 75e anniversaire de la libération d'Auschwitz.
Europa Nostra se définit comme : « la voix européenne de la société civile engagée pour le patrimoine culturel et naturel (…) pour le protéger, le célébrer et le transmettre en bonne santé aux générations futures. » Par son esprit, notre réseau incarne donc parfaitement la richesse et la diversité du patrimoine européen. Parmi toutes les actions menées dans le cadre de Tramontana III, Eth Ostau Comengés a pris en charge ou participé à plusieurs actions locales ou collectives, parmi lesquelles figurent la réalisation d’enquêtes ethnographiques, d’émissions de radio, d’une mallette éducative, d’un documentaire sur le Carnaval dans les Abruzzes et en Gascogne ou encore d’un livre-DVD intitulé Memoria Tramontana, sur les changements dans l'Europe rurale vécus et décrits par les habitants. Prochainement, les « Tramonatani » vont se réunir pour envisager la suite de cette belle aventure culturelle et surtout humaine et humaniste.
Pour visionner le documentaire sur le Carnaval :
www.youtube.com/watch?v=E1bgUu0mcfQ
Pour en savoir plus :
www.re-tramontana.org/
www.europanostra.org/
www.europeanheritageawards.eu
Cada 11 de noveme, en cada vilatge per tant petit que sia, qu'ei tostemps mercat pera commemoracion deth armistici de 1918. Que pòt semblar lonh, que hè mes de cent ans, mès qu'estèc ua tant gran sagnada, sustot entaths vilatges dera montanha, que'n cau parlar. Que'n cau pas parlar pas entà entreténguer un « patriotisme » suberhèt e passat de mòda, mès entà comprénguer çò que s'i passèc e entà justificar milions de mòrts per tota Euròpa. Que cau balhar sentit ad aqueras commemoracions que son vengudas mecanicas e vueitas de sens taras joenas generacions. Se sabem exactament çò qu'arrebrembam e sustot entà qué o entà qui tant de joenes son mòrts o s'i an perdut era arma ? Se volem qu'eths gafets e comprengan aqueras litanias de noms peras plaças, que cau arribar a desacralizar aquera ceremonia e sortir deth discors oficiau e nacionalista que n'a pas guaire cambiat dempús era mobilizacion eth 1èr d'aost de 1914. Totas eras iniciativas que floriren ath moment deth centenari qu'arresseguèren aqueth discors pre-mastegat, sense cercar mès lonh. Mès qu'ei interessent d'escotar çò que diguen uns istorians qu'an un discors plan diferent deras circulàrias totas prèstas enviadas aras comunas peth ministèri dera Defensa. Se volem era vertat e hèr que definitivament aqueres « praubes diables » sian pas mòrts entad arren, que mos cau aver pòur d'espovassar tot aquò.
Qu'entenem tostemps qu'aqueres soldats son mòrts tara Libertat, tà deféner era Libertat : era libertat de qué e de qui ? Que dèisha enténer qu'eths soldats alemands, deth aute costat dera linha de front, defenian exactament eth contrari, qu'èran bèstias herotjas, barbares sanguinaris que volian panar-mos o violar era libertat que seria ua excepcion francesa e asservir-mos : un tablèu maniquean entà drogar eths soldats e ensucar-les entà s'anar hèr tuar e tuar d'autes innocents. Qu'ei exactament era madeisha diabolizacion deth estrangèr e deth exterior deth temps deras « invasions barbaras » ara caijuda deth Empèri Roman e que sémia implicitament era dangerosa nocion de nacion supereriora e inferiora. Qu'aquò dure encara ath sègle XX dinc ath sègle XXI, per un país que's ditz « esclairat » qu'a de qué interrogar. En realitat, ja sabem qu'èran joens innocents o joenes pairs de familha eres tanben, qu'avian pas demandat arren tanpòc e qu'èran engarlats en aqueth hangàs.
Un aute gran mite dera propaganda, tostemps viu, qu'èra que calia anar liberar era Alsàcia e era Mosela qu'ac reclamavan a crits, tant èran maumiats peth Empèri Aleman. Eths soldats franceses que horen plan estonats en arribar aquiu-delà en véder qu'eth monde parlavan pas brica francés, que vivian dambe mès de confòrt e d’avantatges qu'en França ath madeish temps. Duas generacions après, eth sovenir dera apartenença ara França abans 1870 qu'èra desbrembat e eth governament francés que hec arribar viatges de drapèus « bleu blanc rouge » entà montar espectacles d'estrambòrd popular, entà amagar eths drapèus « Rott und Wiss », arroge e blanc, colors istoricas dera Alsàcia e de tota era Alemania. D'aqueth temps, Alsàcia e Lorena que profitavan d'un desvolapament economic e culturau jamès vist, qu'avian un parlament autonòme dempús 1911 e ua Seguretat sociala qu'èra pas encara inventada en França ad aqueth moment.
Eths nòstes soldats occitanofònes cap e tot qu'èran d'aqueras prumèras generacions qu'aprengueren eth francés coma ua lenga estrangèra ath sens eth mès juste deth mot.
Un aute repic qu'èra de combàter entà hèr càiger eths empèris d'Alemanha e d'Austria-Ongaria,mès en madeish temps, França e Anglatèrra e's trocejavan sense vergonha immenses empèris en Africa coma en Asia, e França que hec combàter soldats africans o encara tonquineses entà sauvar « pieusement la Mère Patrie », ua mair qu'avian pas jamès vista. Cent ans après, que cau aver era onestat intellectuala de díger eras vertadèras rasons d'aqueth masèth que plasa o non aths aiatòllahs dera Republica : interèsses econimics e influéncias geopoliticas en Euròpa e en monde sancèr. N'ei pas tròp poetic, mès qu'ei plan vertat.
Que poiriai èster encara mès seriós e mès provocator en demandar se totes aqueres praubes Gascons son pas mòrts tara França mès en pr'amor dera França ?
Matiu Fauré
Chaque 11 novembre, dans chaque village, aussi modeste soit-il, est toujours marqué par la commémoration de l'armistice de 1918. Cela semble très loin, il y a plus de cent ans, mais ce fut une si grande saignée, surtout pour les villages de la montagne qu'il est important d'en parler, d'en parler non pas pour entretenir un « patriotisme » surfait et désuet mais pour comprendre ce qu'il s'est passé pour justifier des millions de morts à travers toute l'Europe. Il faut donner du sens à ces cérémonies devenues mécaniques et obsolètes pour les jeunes générations. Savons-nous exactement ce que nous commémorons et surtout pour quoi ou pour qui tant de jeunes sont morts ou y ont perdu l'âme ? Si nous voulons que les enfants comprennent ces litanies de noms sur les places, il faut arriver à désacraliser cette cérémonie et sortir du discours officiel et nationaliste qui n'a pas tellement changé depuis la mobilisation le 1er août 1914. Toutes les initiatives qui ont vu le jour au moment du centenaire reprenaient ce même discours prémâché sans trop chercher à aller plus loin. Mais il est intéressant d'écouter certains historiens qui tiennent un discours bien différent de celui des circulaires toutes prêtes envoyées aux maires par le ministère de la Défense. Si nous voulons la vérité et faire en sorte que définitivement ces « pauvres diables » ne soient pas morts pour rien, il ne faut pas avoir peur de dépoussiérer tout cela.
On dit toujours que ces soldats sont morts pour la Liberté, pour défendre la Liberté : la liberté de qui et de quoi ? On laisse entendre par là que les soldats allemands de l'autre côté de la ligne de front défendaient donc l'exact contraire, qu'ils étaient des bêtes féroces, des barbares sanguinaires qui voulaient nous dépouiller ou violer cette liberté qui ne serait qu'une exception française et nous asservir : un tableau manichéen pour galvaniser les soldats et les aveugler avant d'aller se faire tuer ou tuer d'autres innocents. C'est exactement la même diabolisation de l'étranger et de l’extérieur que lorsqu'on évoque les « invasions barbares » à la chute de l’Empire Romain et en semant implicitement la dangereuse notion de nation supérieure et de nation inférieure. Que cela dure encore au XXème et au XXIème siècles, pour un pays qui se dit « éclairé », à de quoi interroger. En réalité nous savons qu'il s'agissait là aussi de jeunes innocents ou de jeunes pères de famille, qui eux non plus n'avaient rien demandé et qui se sont retrouvés enlisés dans le même conflit.
Un autre grand mythe de la propagande qui a la vie dure, était qu'il fallait aller libérer l'Alsace et la Moselle qui le réclamaient à corps et à cris tant ils souffraient sous le joug germanique. Quelle ne fut pas l'étonnement des soldats français en découvrant là une population qui ne parlait pas un mot de français et bénéficiaient d'avantages et de conforts qu'ils n'avaient pas chez eux. Deux générations après, le souvenir de l’appartenance à la France avant la guerre de 1870 était déjà oublié et le gouvernement français du faire acheminer des drapeaux « bleu blanc rouge » pour monter des spectacles de liesse populaire et pour contrecarrer les drapeaux « Rott und Wiss », rouge et blanc, couleurs historiques de l'Alsace comme de toute l'Alémanie. En ce temps l'Alsace Moselle bénéficiaient d'un essor économique et culturel jamais connu auparavant et avait un parlement autonome depuis 1911 et avait déjà une Sécurité sociale à une époque où la France ne l'avait pas encore inventée.
Nos soldats occitanophones à 100 % étaient de ces premières générations qui ont appris le français à l'école comme une langue étrangère, au sens strict du mot.
Enfin un des autres grands refrains de propagande que l'on entretient toujours est qu'il fallait combattre pour la chute des empires d'Allemagne et d'Autriche-Hongrie, alors qu'à la même époque la France comme l'Angleterre se partageaient sans vergogne d'immenses empires en Afrique et en Asie et la France fera combattre des soldats africains ou du Tonkin pour sauver « pieusement la Mère Patrie », une mère qu'ils n’avaient jamais vue. Cent ans après, il faut avoir l'honnêteté intellectuelle de dire les véritables raisons de ce charnier que cela plaise ou non aux ayatollahs de la République : intérêts économiques et influences géopolitiques en Europe et dans le reste du monde. Ce n'est pas très poétique mais pourtant bien réel.
Je pourrais être encore plus sérieux et provocateur en demandant si tous ces pauvres Gascons ne sont pas morts pour la France mais à cause de la France ?
Matiu Fauré
N'ei pas eth prumèr còp que parlam de lenga e de cultura ! Era ua pòt pas èster sense era auta. Qu'ei coma un parelh, se volem tirar tà devant e laurar coma cau, que mos cau avançar en simetria se volem pas cabejar. Qu'ei pr'aquò un gran debat filosific qu'ocupa encara ua brava part deth monde occitanista. N'ac vam pas voler trencar aqueste còp, mès qu'ei segur qu'ei en aqueth sens que mos cau posar eras nòstas idèias e era direccion qu'avem causit aquestas annadas que parla tota sola.
Voler manténguer era lenga tota sola o impausar un occitan « hòra sòu » deconnectat dera realitat culturala en Comenge ja seria ua eresia e sustot ua pèrta de temps.
Autanplan que podem pas separar apoderament dera lenga, classada pera UNESCO en dangèr d'extinccion e era recuperacion de tota era cultura. J'ac avem dit mantuns còps, que parlam d'ua cultura desbrembada o de còps aceptisada o torturada. E tiò ara qu'ac sabem, que mos an mentit sus era nòsta istòria e eth nòste vertadèr honament culturau mès ara, era diferéncia, que podem pas hèr coma s'ac sabiam pas, que podem anar hurgar entà levar era vela deth « roman national » ciment d'ua uniformitat dogmatica amnesica ara realitat istorica tocabla dera civilisacion occitana.
E çò de vertat tara psicanalisi individuala qu'ei autant bon tara consciéncia collectiva d'ua societat : coma podetz avançar se coneguetz pas era vòsta istòria personala, familiala, comengesa, gascona, pirenenca, occitana, europenca, mondiala ? Era identitat qu'ei de segur era gran question deth sègle XXI, era mair deras batèstas e era clau de fòrças crisis pregondas que vivem. Ua reconciliacion o meslèu ua reconexion aras nòstas originas qu'ei donc era solucion entà reconquistar eth poder en Comenge : poder decidar e víver ací en autonomia e coma mos vaga, sense cap de perfusion d'a on que venga, que sia culturala o dinerèra, sense nada compromission pr'amor que per tant gostosa que sia era caròta, eth còp de barra que hè tostemps mès mau...
Donc, se mos contentam d'un occitan superficiau o « ortopedic » e de dançar , e coma podem preténguer a un estatut de lenga europenca coma eras autas e capabla d'escambiar, de proposar e de rivalizar dambe eras autas culturas deth monde : que vos ac demandi ?
Que i a ua vertadèra simpatia e demanda deth monde de voler parlar o tornar parlar gascon. Eth monde que diguen que les hè gòi d'enténer a parlar aquera lenga, paradoxau a un moment que ven de mès en mès arrare de l'enténer… O alavetz ahortem meslèu qu'ei eth simptòm revelator d'ua crisi d'identitària pregonda que demanda pas que d'acochà's, en tot cas plan mès seriosa e complèxa que çò que's pensan peths ministèris de París que calculan tant tara question dera « identité nationale ».
Ua enquèsta miada peth OPLO, Ofici Public dera Lenga Occitana peras regions Occitania e Nava Aquitània e tanben en Val d'Aran que mos balhan quauquas chifras qu'an de qué hèn calcular... qu'èm plan lonh deths 2 o 3 millions de locutors e o locutors passius saunejats per fòrça occitanistas :
- 7% deras personas consultadas e parlan encara occitan (ja hè 4% de mens que dètz ans a...)
- 47 % deths sondats le'u comprenguen aumens un peishic
- 15 % que le'u comprenguen coma cau
- 12 % non saben pas solaments çò qu'ei...
Eth nòste trabalh de terrenc ja parla tot sol, sense hèr ua enquèsta de tant grana amplada, en eths vilatges on trabalham, que vedem eth nombre de gasconofònes a hóner cada an de mès en mès viste. Qu'avem dejà ua proporcion pro importenta de vilatges on era lenga ei dejà amortada...
Que cau pas tirà's eth mocador dera pòcha entà plorar a cada còp qu'un locutor naturau dera lenga se'n va, que cau auèitar entà devant, e que i a encara familha que parlan era lenga mès ena intimiat, sense hèr cap de reclama, ua lenga amagada e secreta. Qu'ei indspensable d'anar desvelhar e tocar ath bèth còr tota aquera generacion encara plan viva qu'a entenut era lenga e que n'a encara era musica en cap, entà aufrir era lenga aths gafets deth sègle XXI !
De vertat que sentièm ua brava demanda deras familhas que vòn qu'eths sues dròlles aprengan eth occitan e quina que sia era sua origina geografica, que sian comengeses de soca o de còr !
E pr'aquò eth manten deth occitan en ensenhament public n'ei pas guaire assegurat. Era refòrma Blanquer deth licèu e deth bachilierat que condamna eth occitan a ua disparcion silenciosa e per un procèssus incidiós, guantats de velor mès entà'c aucíder tot : qu'ei era mès grana reculada dempús qu'era lenga ei ensenhada. Gràcias ara mobilizacion deths professors e deths elejuts comengeses, eths menjans que son sauvats en Comenge peth moment... mès enlòc mès era situacion qu'ei fòrça preocupanta e eth ensenhament universitari tant coma era formacion deths arregents que son en gran dangèr.
Eth collectiu «Per que viscan nòstras lengas» que crida tà ua mobilizacion, eth 10 d'octobre devant eths rectorats, prefecturas, sos prefecturas...qu'aurà lòc eth madeish dia entà totas eras lengas mautractadas pera França : alsacian,arpitan, breton, catalan, corsèc, flamenc, occitan e vasco. Per tanta musica que mos haçan pr'amor dera pandemia, que mos cau contunhar de hèr tapatge e batanadas entà desnonciar era accion lingüicida deth Ministèri de l’Educacion de París.
Que cau saludar ací tot eth trabalh deths professors d'occitan que s'arrapan tot dia entà poder transméter aths mainatges eth gost tad aquera lenga, jamès pausar, combàter tostemps, « empénher e hèr uelhs » coma diguen eths nòstes informators deth Larbost. E que i a quauqu'uas bonas novèlas, eth occitan que hè era sua prumèra rentrada en collègi Leclerc a Sent Gaudenç e era seccion bilingüa de Banhèras de Luishon que profita d'ua polida dinamica que creish peras vaths de Luishon, un exemple de seguir e perqué pas un dia d'aquestes ua calandreta a Sent Gaudenç ?
Eths corses taths adultes ja existan tanben, que demòra pro confidenciaus mès qu'ei totun un utís indispensable entà desvelhar aqueres locutors passius o motivats entà qu'eths mainatges augen ocasions de parlar era lenga en dehòra dera classa, tot aquò que's ten ! Dus talhèrs que hèn era sua rentrada enguan, un que vos ei proposat eth diluns de sers a Banhèras de Luishon dambe Era Pastorala e un aute eth divendres de sers cada 15 dias, pendent 2 oras a Sent Gaudenç dambe eth Cèrcle Occitan Comengés ! Alavetz qu'avetz era causida, cap mès d'excusas entà pas parlar gascon !
Justament ja seria pertinent qu'eths sondatges a vénguer e tengan compde deths locutors en cors de reoccitanizacion.
Eth gascon que deu èster un plaser, que cau gosar e bilhèu estramucar a pena meslèu que d'aver pòur de parlar e de carà's.
Que coneguetz era ressèga : 5 fruts e verduras tot dia e ben que i podetz ajustar ua cura multilingüa, d'ara enlà aumens 5 frasas en occitan tot dia e plan mès se afinitat !
Matiu Fauré
Ce n'est pas la première fois que nous parlons ici de langue et de culture ! L'une ne peut pas aller sans l'autre. C'est un peu comme une paire qu'on attelle, pour aller de l'avant et labourer dans les règles de l'art, nous devons avancer en symétrie pour ne pas perdre l'équilibre. C'est pourtant un des grands débats philosophiques qui agitent encore une bonne partie du milieu occitaniste . Nous ne trancherons pas la question aujourd'hui, mais il est certain que c'est dans cette optique que nous devons ordonner nos idées et la direction qui est la nôtre depuis ces dernières années parle d'elle-même.
Vouloir maintenir la langue pour elle-même ou imposer un occitan « hors sol » déconnecté de la réalité culturelle du Comminges, cela serait une hérésie et une perte de temps.
Aussi nous ne pouvons pas séparer la réappropriation de la langue, classée par l'UNESCO en danger d'extinction, de la récupération de toute la culture. Nous l'avons souligné à maintes reprises, nous parlons d'une culture oubliée ou parfois aseptisée ou torturée. Car oui, maintenant nous le savons, on nous a menti sur notre histoire et notre véritable fondement culturel mais à la différence qu’aujourd’hui nous ne pouvons plus faire comme nous ne le savions pas, nous pouvons aller fouiller et lever le voile du « roman national » ciment d'une uniformisation dogmatique et amnésique à la réalité historique tangible de la civilisation occitane.
Et pourtant ce qui est vrai en psychanalyse individuelle l'est tout autant pour la conscience collective d'une société : comment pouvez-vous avancer si vous ne connaissez pas votre histoire personnelle, familiale, commingeoise, gasconne, pyrénéenne, occitane, européenne et mondiale ? L'identité est très certainement le grand enjeu du XXIème siècle, la mère de bien des batailles et la raison sous-jacente de nombreuses crises profondes que nous traversons. Une réconciliation ou plutôt une reconnexion à nos origines est la solution pour reconquérir le pouvoir en Comminges : pouvoir décider et de vivre ici en autonomie comme cela nous convient, sans aucune perfusion d'où qu'elle vienne, qu'elle soit culturelle ou financière, sans la moindre compromission car pour aussi belle que soit la carotte, le retour de bâton fait à chaque fois plus de mal...
Donc, si nous nous contentons d'un occitan superficiel ou « orthopédique » et de danser, comment pouvons-nous prétendre à un statut de langue européenne comme les autres et capable d'échanger, de proposer et de rivaliser avec les autres cultures du monde : je vous le demande ?
On sent une véritable sympathie et une demande de la population qui veut apprendre ou réapprendre le gascon. Les gens vous diront que ça les touche d'entendre cette langue, paradoxal à un moment où il devient de plus en plus rare de l'entendre… ou alors parions plutôt sur un symptôme révélateur d'une crise identitaire profonde qui ne demande qu'à accoucher, en tous les cas une crise bien plus sérieuse et complexe qu'on ne le croit dans les ministères parisiens où l'on réfléchit encore et toujours à la question de l'« identité nationale ».
Une enquête réalisée par l'OPLO, Office Public de la Langue Occitane en Occitanie ; Nouvelle Aquitaine et aussi en Val d'Aran avance des chiffres qui vont réfléchir... nous sommes bien loin des 2 ou 3 millions de locuteurs et / ou locuteurs passifs fantasmés par nombre d'occitanistes :
- 7% des personnes consultées parlent encore occitan (soit déjà 4% de moins qu'il y a 10 ans !)
- 47 % des sondés le comprennent au moins un peu
- 15 % le comprennent parfaitement
- 12 % ignorent son existence même...
Notre travail de terrain parle de lui-même sans faire une enquête d'une aussi grande ampleur, dans les villages où nous nous rendons, nous constatons d'année en année une raréfaction des gasconophones qui s'accélère. Dans une proportion assez importante de villages la langue a déjà disparu.
Inutile de sortir le mouchoir à chaque fois qu'un locuteur naturel meurt, il faut regarder vers l'avenir. N'oublions pas qu'il y a des familles où l'occitan se parle encore dans l'intimité, sans faire de bruit, une langue secrète et cachée. Il est indispensable d'aller réveiller et toucher en plein cœur toute cette génération encore bien vivante qui a entendu la langue et qui a encore sa musique en tête, pour l'offrir aux jeunes du XXIème siècle !
Nous sentons réellement une vraie demande des familles qui veulent que leurs enfants puissent apprendre de l'occitan et quelle que soit leur origine géographique, qu'elles soient commingeoises de souche ou de cœur.
Et pourtant le maintien de l'occitan dans l'enseignement public n'est plus garanti. La réforme Blanquer du lycée et du baccalauréat condamne l'occitan à une disparition silencieuse par un procédé insidieux, avec des gants de velours mais déterminés à tout étouffer : il s'agit du plus grand recul jamais vu depuis que l'occitan est enseigné. Grâce à la mobilisation des professeurs et des élus commingeois, les moyens ont pu être sauvés pour l'instant... mais ailleurs la situation est très préoccupante et l' enseignement universitaire comme la formation des futurs enseignants sont fortement compromis.
Le collectif « Per que viscan nòstras lengas » appelle à une mobilisation, le 10 octobre devant les rectorats, préfectures, sous-préfectures... elle aura lieu le même jour pour toutes les langues maltraitées par la France : alsacien, arpitan, breton, catalan, corse, flamand, occitan et basque.
Malgré toute la musique que l'on nous joue depuis la pandémie, nous devons continuer de protester pour dénoncer l'action linguicide du Ministère de l’Education de Paris.
Il faut saluer ici le travail des professeurs d'occitan qui s'accrochent au quotidien pour pouvoir transmettre aux enfants le goût pour cette langue, un combat sans répit, « empénher e hèr uelhs » (pousser aussi dur que soit le chemin et garder l'étincelle au fond des yeux) comme disent nos informateurs du Larboust. Et il y aussi à ce sujet quelques bonnes nouvelles, l'occitan fait sa rentrée pour la première fois au collège Leclerc à Saint-Gaudens et la section bilingue de Bagnères-de-Luchon profite d'une belle dynamique qui croît dans les vallées de Luchon, un exemple à suivre et rien ne nous interdit de rêver à une calandreta dans un futur proche à Saint-Gaudenç ?
Les cours pour adultes existent aussi, cela reste assez confidentiel mais ils sont pourtant un outil indispensable pour réveiller ces locuteurs passifs ou motivés, pour que enfants aient des occasions de parler occitan en dehors de la classe, tout cela se tient ! Deux ateliers font leur rentrée cette année, l'un le lundi soir à Bagnères-de-Luchon avec Era Pastorala, l'autre le vendredi soir chaque 15 jours, pendant 2 heures à Saint-Gaudens avec le Cèrcle Occitan Comengés ! Alors plus aucune excuse pour ne plus parler gascon !
Il serait d'ailleurs pertinent que les futurs sondages prennent en considération les locuteurs en cours de réoccitanisation.
Le gascon doit être un plaisir, il vaut mieux oser et peut-être se tromper un peu que d'avoir peur de parler et de se taire.
Vous connaissez le refrain :5 fruits et légumes par jour et bien vous pouvez y ajouter une cure multilingue, dorénavant au moins, 5 phrases en occitan par jour et beaucoup plus si affinité !
Matiu Fauré
Qu'èm fòrça monde a demandar de poder enténer a parlar gascon de mès en mès e pertot, ena vita de tot dia mès tanben en eths médias coma era televison o era ràdio. E pr'aquò, era demanda que i ei, mès, en faça cap o pas guaire de responsa… En Coserans que's pòt escotar « Era Votz dera Montanha » sus Radio Couserans, Radio Galaxie que prepara ua emesssion en gascon en Volvèstre, mès enlà en Gasconha qu'avem Ràdio País qu'emet tot en occitan gascon.
Que i a plan segur eths nòstes companhs de Cièrp sus Ràdio Pirenèus que hèn un trabalh entà hèr enténer eth gascon, sus Radio Présence-Saint Gaudens, era cronica Conda Gasconha ja a començat hè mens d'un an ara, mès en dehòra d'aqueras valentas iniciativas, que mos manca en Comenge ua ràdio en gascon cap e tot !!!
E donc qu'ei atau que's lançèc era idèia de crear ua associacion de sosten entà aver enfin ua antena de Ràdio País en Comenge ; eth son nom qu'ei simple : « Amics de Ràdio País en Comenge ». Eths menbres fondators que's trobèren en ua amassada constituanta ara fin deth mès de julhet, un burèu que i hoc elegit dambe ath son cap Anna-Pèir Darrèes. Era presidenta que coneish plan era question dera plaça dera cultura gascona coma ei dejà admistratriç dera Escòla Gaston Fèbus, on s'ocupa deth blòg escolagastonfebus.com e deth blòg especiau maintatges arraton.fr, e qu'ei tanben secretària dera associacion Edicions Reclams (publicacion dera revista literària Reclams, publicacions d’autors occitans).
Anna Pèir que mos explica : « Ràdio País en Comenge, qu'ei hèr enténer era votz deth país, balhar era paraula aths Comengeses. Ua ràdio locala en lenga nòsta, qu'ei partatjar eth nòste patrimòni e tanben dambe eths toristas que cèrcan era autencitat de cada territòri »
Ràdio País qu'estèc creada en Biarn en 1983 ath moment deras ràdios liuras. Un sol programa qu'ei difusat en Biarn e en Bigòrra e ua programacion especiala qu'ei aprestada a Aush dempús 2013. Qu'ei ua associacion lei 1901 animada per benevòles e professionaus e manejada pera “Federacion VIVRE AU PAYS Ràdio País”, creada en abriu de 1996. Eras associacions afederadas que son Ràdio País Lanas Baish-Ador, Ràdio País Bigòrra ; Ràdio País Gèrs e plan lèu « Radio País Comenge ».
Qu'ei ua ràdio independenta e bilingüa que balha prioritat ara expression en gascon, qu'assegura un servici de radiodifussion en occitan e que pòrta era votz d'autas culturas minoritàrias.o minorizadas.
Alavetz se vosauts tanben que pensatz qu'avem besonh qu'aqueth servici ací en Comenge, venguetz ajudar eths Amics de Ràdio País en Comenge.
Contact : 18 chemin de Gascogne – 31800 Landorthe -
radiopaiscomenge@gmail.com
Matiu Fauré
Nous sommes nombreux à demander à pouvoir entendre parler gascon de plus en plus et partout, dans la vie de tous les jours mais aussi dans les médias comme la télévision ou la radio. Et pourtant, malgré ce souhait, il y en face peu ou pas d'offres… En Couserans on peut écouter « Era Votz dera Montanha » sur Radio Couserans, Radio Galaxie prépare une émissions en gascon sur le Volvestre, en Gascogne occidentale, nous trouvons Ràdio País qui émet presque intégralement en gascon.
Bien sur nos amis de Cierp-Gaud à Ràdio Pirenèus travaillent déjà pour faire entendre le gascon sur leur fréquence, Radio Présence-Saint Gaudens propose la chronique Conda Gasconha depuis moins d'un an, mais en dehors de ces initiatives déjà courageuses, il nous manque en Comminges une Radio tout en gascon !
C'est ainsi qu'est née l'idée de créer une association de soutien pour avoir enfin une antenne de Ràdio País en Comminges ; son nom est tout simplement : « Amics de Ràdio País en Comenge ». Les membres fondateurs se sont réunis lors d'une assemblée constituante à la fin du mois de juillet, un bureau y a été élu avec à sa tête Anne-Pierre Darrèes. La présidente connait bien la question de la place de la culture gasconne car elle est déjà admiratrice de l’Escòla Gaston Fèbus, où elle gère le blog escolagastonfebus.com et blog spécial enfants arraton.fr, et elle est également secrétaire de l'association Edicions Reclams (publication de la revue littéraire Reclams, publication d’auteurs occitans).
Anne Pierre Darrèes nous explique : « Ràdio País en Comminges, c’est faire entendre la voix du pays, c’est donner la parole aux Commingeois. Une radio locale dans notre langue, c’est partager notre patrimoine aussi avec les touristes qui recherchent l’authenticité dans nos territoires »
Ràdio País a été créée en Béarn en 1983 au moment de la naissance des radios libres. Un seul et même programme est diffusé en Béarn et Bigorre alors qu'une programmation spécifique est émise à Auch depuis 2013. C'est une association loi 1901 animée par des bénévoles et des professionnels et gérée par la “Federacion VIVRE AU PAYS Ràdio País”, créée en avril 1996. Les associations fédérées sont Ràdio País Lanas Baish-Ador, Ràdio País Bigòrra ; Ràdio País Gèrs et prochainement « Radio País Comenge ».
C'est une radio indépendante et bilingue qui donne priorité à l'expression en gascon, qui assure un service de radiodiffusion en occitan et qui se fait le relais d'autres cultures minoritaires ou minorisées.
Alors si vous aussi vous pensez que nous avons besoin d'un tel service ici en Comminges, venez aider les Amics de Ràdio País en Comenge.
Contact : 18 chemin de Gascogne – 31800 Landorthe -
radiopaiscomenge@gmail.com
Matiu Fauré
planvenguts en çò de vòste ?
Bilhèu que les avetz vistes, eth Conselh Departamentau de Hauta Garona qu'acaba de posar panèus de sinhalizacion bilingües, en francés e en occitan !
Se prenguetz era RD 825 entram Loras e Banhèras de Luishon, que vos cau daurir eths uelhs e que i veiratz de polides panèus : « PLANVENGUDA EN HAUTA GARONA ».
Que volem saludar aciu aquera iniciativa deth Departament dera Hauta Garona.
Per tant qu'eth francés e sia sus eth panèu de dessús, que veiratz qu'eras duas lengas e son a egalitat en talha e polícia de caractèr. En mès deth logò deth Conselh Departamentau, que i a ua crotz occitana, tota ua simbolica tara reconquista dera dignitat e dera legitimitat d'ua lenga, e pas d'un « patois ».
Que sabem que fòrça locutors naturaus ja van díguer « patuès » dambe un connotacion afectiva evidenta, mès se legim eth diccionari dera Academia Francesa, aquiu que càmbia de musica : « Patois : Variété d’un dialecte qui n’est parlée que dans une contrée de faible étendue, le plus souvent rurale.(....) Par extension. Péj. Langage pauvre et rustique, jargon incompréhensible. »
Pr'aquò, aquera lenga qu'ei dempús sègles lenga escrita de dret e de governament e plan segur lenga literària que trelusís deth temps deths trobadors dinca ara. Aquò j'ac sabem totes. E desbrembem pas tanpòc que's balhèc ua academia literària dambe eth Consistòri del Gai Saber en 1323 a Tolosa, 312 ans abans que Richelieu n'avessa idèia de montar era « Académie Française »...
Tornem-mo'n ara sus aquera RD 825 on, en un detzenat de quilomètres, que cambiam tres còps de departament, a Loras, Bagiri e Estenòs.
Que passam tres còps era madeisha termièra administrativa mès que sòm tostemps pera madeisha arribèra, passam pas cap de montanha, tostemps ath cance de Garona, en Comenge corau, mès eths subresauts dera Istòria e era centralizacion ara francesa de mès en mès fòrta qu'acabèren per divisar en dus un territòri unit dempús eths Convènis, donc abans era conquèsta romana : un sol airau etnic, geografic, lingüistic e culturau, Aran comprés !
A pena se gòsi parlar de Senta Maria de Varossa, aqueth vilatge qu'ei partatjat en dus, d'un costat dera carrèra en « Hautes-Pyrénées » e eth aute en « Haute-Garonne ». De còps, un proprietari que pòt aver era maison d’un costat e eth casau o era bòrda deth aute, o arrevèrs : que s'i cau pas pèrder eras aucas ! Qu'ei de mau comprénguer mès pr'aquò qu'ei atau.
Parlar de senhalizacion que vos hè pensar ara toponimia. Aquiu, que podem saunejar ua estona, ara que fòrça comunas botan en plaça un adreçatge, perqué pas imaginar ua sinhalizacion bilingüa generalizada o tostemps encoratjada ? Que mos estauvieria mau de uelhs devant eras incoeréncias gessudas dera absurditat deth sistèma d'aperacion deras vias impausat pera Pòsta : « Rue la Carrerasse », a Cassinhabèra per exemple, e quantes atau ? « Rue de la Carrère », « Impasse du Carrerot »... Ja'n devetz véder per çò de vòste ça'm par, ja les podetz comptar.
Sonque eths panèus d'entrada deths vilatges, ja seria un acte anecdotic mès hòrt simbolic s'aueitam era Istòria e sustot eth nòste futur ací, en Comenge. E atau eth monde que mos visitan s'i coperian pas eth cap abans de lançà's en prononciacions deras aventurosas : Eth Cunh / Le Cuing, Benca / Benque. Que vos ac dèishi imaginar... E totun, ja i a encara trabalh, quan entenem eras reaccions deras vergonhosas dera Intelligentsia autoproclamada, sus eth accent gascon deth navèth Prumèr Ministre Jean Castex...
Bon estiu a totes e síatz hardits !
Matiu Fauré
bienvenue chez nous ?
Vous les avez peut-être déjà vus, le Conseil Départemental de la Haute-Garonne vient de mettre en place des panneaux de signalisation bilingues, en français et en occitan !
Si vous prenez la RD 825 entre Loures-Barousse et Bagnères-de-Luchon, regardez-bien et vous verrez de beaux panneaux : « BIENVENUE EN HAUTE-GARONNE - PLANVENGUDA EN HAUTA GARONA ».
Nous tenons donc ici à saluer chaleureusement cette initiative du Département de la Haute-Garonne.
Bien que le français soit sur le panneau supérieur, vous remarquerez que les deux langues sont traitées équitablement en termes de taille et de police de caractère. En plus du logo du Conseil Départemental, apparaît aussi une croix occitane, tout un symbole pour la reconquête de la dignité et de la légitimité d'une langue et non d'un « patois ».
Il est vrai que beaucoup de locuteurs naturels diront « patuès » avec une connotation affective évidente mais, si nous consultons le dictionnaire de l'Académie Française, le sentiment n'est plus du tout dans le même registre : « Patois : Variété d’un dialecte qui n’est parlée que dans une contrée de faible étendue, le plus souvent rurale. (...) Par extension, Péj. Langage pauvre et rustique, jargon incompréhensible. »
Pourtant, cette langue est depuis des siècles langue écrite de droit et de gouvernement, et bien sûr langue de haute littérature qui brille depuis les troubadours jusqu'à aujourd'hui. Cela, nous le savons tous ! Mais n'oublions pas non plus qu'elle se dota d'une académie littéraire, avec le Consistoire du Gay Savoir qui naquit à Toulouse en 1323, 312 ans avant que Richelieu n'eut idée de monter l'«Académie Française »...
Mais revenons sur cette RD 825 où en une dizaine de kilomètres à peine, nous changeons trois fois de département, à Loures-Barousse, Bagiry et Estenos. Nous franchissons trois fois la même limite administrative ; pourtant, nous sommes toujours sur la même plaine, nous ne passons pas de montagne, nous suivons les bords de la Garonne, au cœur du Comminges, mais les aléas de l'Histoire et la centralisation à la française de plus en plus forte ont fini par diviser en deux un territoire uni depuis les Convènes, donc bien avant la conquête romaine, une seule ère ethnique, géographique, linguistique et culturelle, Aran inclus !
Et c'est à peine si j'ose vous parler de Sainte-Marie-de-Barousse, ce village coupé en deux, avec un côté en « Hautes-Pyrénées » et un autre en « Haute-Garonne ». Ainsi, un même propriétaire peut avoir sa maison d'un côté et son jardin ou sa grange de l'autre ou vice versa : c'est à s'y emmêler les pinceaux ! C'est incompressible mais bien réel.
Parler de signalisation doit vous faire penser à la toponymie et là, nous pouvons rêver un peu car, à l'heure où beaucoup de communes mettent en place un système d'adressage, pourquoi ne pas imaginer une signalisation bilingue généralisée ou du moins encouragée ? Cela nous éviterait d'avoir mal aux yeux devant les incohérences nées de l'absurdité du système d'appellation des voies imposé par la Poste : « Rue la Carrerasse », à Cassagnabère par exemple... Et je ne sais combien dans ce genre : « rue de la Carrère », « Impasse du Carrerot »... Vous devez sans doute en rencontrer chez vous aussi, vous pouvez les compter.
Ne serait-ce que mettre en occitan les panneaux d'entrée des agglomérations, cela peut paraître anecdotique mais ô combien symbolique au regard de l'Histoire et de notre avenir, ici, en Comminges. Ainsi, les personnes qui viennent nous visiter s'éviteraient des complications et des prononciations hasardeuses, en voulant prononcer le nom des villages : Eth Cunh / Le Cuing ; Benca / Benque, je vous laisse imaginer.... Et pourtant, il y a encore beaucoup de travail quand on entend les réactions des plus honteuses de l'Intelligentsia autoproclamée, sur l'accent gascon de nouveau Premier Ministre Jean Castex...
Bel été à tous et soyez hardits !
Matiu Fauré
Era hèsta deth soltisci d'estiu mès autraments
Qu'entram ena temporada de Sent Joan, eths dias que van pujant e un bricalh pertot que comença de sentir bon eth henc, era aulor dera èrba copada.
Enguan, eras hèstas de Sent Joan que seràn empachadas pera crisa sanitària. Non poiram pas anar en çò de vòste entà escambiar ath torn dera tradicion e dera hèsta.
Pr'aquò, mos cau pas desbrembar qu'aquera hèsta ei patrimòni reconegut pera UNESCO. Alavetz qu'avem decidat de contunhar de vos acompanhar e que mos invitam a vòsta per Facebook.
A compdar deth 15 de junh e dinca eth 28 de junh, tot dia a 18 h, arretrobatz Matiu Fauré pendant quauquas minutas.
Que boteram en linha quatorze videòs sus aqueste subjècte.
Après cada episòdi, Matiu que serà present entà respóner aths vòstes comentaris : questions, reaccions o reflexions pr'amor que i aurà fòrça causas a díguer e a partatjar.
Que parleram dera hèsta e tanben de totas eras questions e problematicas que i a ath torn.
En madeish temps, qu'èm a preparar un navèra pagina wèb, dambe tot çò que cau saber sus era hèsta deth huec deth solstici d’estiu, tot çò que s'a passat dempús eth 1èr de decembre de 2015 e eth classament UNESCO. Que i troberatz tanben documentacion mès detalhada...
La fête du solstice d'été mais autrement
Nous rentrons dans le cycle de la Saint Jean, les jours se font de plus en plus longs et un peu partout, ça commence à sentir bon le foin, l'herbe fauchée.
Cette année, les fêtes de Saint Jean sont compromises par la crise sanitaire. Nous ne pourrons pas venir chez vous à votre rencontre pour echanger autour de la tradition et de la fête.
Pourtant, nous ne devons pas oublier que cette fête est patrimoine reconnu par l'UNESCO. C'est pourquoi nous avons décidé de continuer à vous accompagner en nous invitant chez vous par Facebook.
À partir du 15 juin et jusqu'au 28 juin, tous les jours à 18 h, retrouvez Matiu Fauré pendant quelques minutes.
Nous mettrons en ligne quatorze vidéos sur ce sujet.
Après chaque épisode, Matiu sera présent pour répondre à vos commentaires : questions, réactions ou réflexions car il y aura effectivement beaucoup à dire et à partager.
Nous parlerons de la fête mais aussi de toutes les questions et problématiques qui se posent autour de tout cela.
En parallèle, nous vous préparons une nouvelles page internet avec tout ce qu'il faut savoir sur la fête du solstice d'été, tout ce qu'il s'est passé depuis le 1er décembre 2015 et le classement UNESCO. Vous y trouverez également de la documentation plus détaillée sur le sujet…
Ua platafòrma multimedia tara cultura gascona !
A hum ! Coma « a hum de calhaus ! » Atau s'apèra era tota navèra platefòrma de difusion de medias en gascon creada pera associacion Imatges de Gasconha. Aqueth espaci dedicat cap e tot ara cultura gascona que vos va perméter de trobar ua gran causida de contenguts en lenga nòsta en linha.
A Hum qu’ei alavetz ? Qu'ei prumèr ua equipa de realizators, de jornalistas, de benevòles qu'aiman e que vòn hèr partatjar era Gasconha. A Hum qu’ei ua expression : exprimar ua tèrra, ua lenga, ua faiçon de víver. Conscients deth manca grèu de visibilitat e d'accesibilitat que'n pateish era paraula gascona, aqueths actors de terrenc qu'an decidat de federà's ath torn d'aqueth navèth media qu'arrespon a donc a un besonh vertadèr !
Plan concretament, que son quate associacions – Eth Ostau Comengés, Féderation Vivre au Pays-Radiò País, Nosauts de Bigòrra e Numériculture-Gascogne – que mutualizan eras suas produccions audiovisualas entà auherir un media internet tot consacrat ara creacion gascona.
Que vos seràn proposadas per aqueth hialat rubricas divèrsas que seràn regularaments renoveladas peths diferents partenaris e que i poderatz trobar tot çò que's hè de mès bon en gascon : captacions de concèrts, portrèts, films e documentaris etnografics, emissions de radiò, cronicas, gasconadas, entà arríder e plan d 'autas causas encara !
Que troberatz totas eras informacions d'accès e procèsses d'abonament dirèctament peth siti !
Alavetz rendètz-vos aquiu : www.ahum.fr/
A hum ! Coma « a hum de calhaus ! » Atau s'apèra era tota navèra platefòrma de difusion de medias en gascon creada pera associacion Imatges de Gasconha. Aqueth espaci dedicat cap e tot ara cultura gascona que vos va perméter de trobar ua gran causida de contenguts en lenga nòsta en linha.
A Hum qu’ei alavetz ? Qu'ei prumèr ua equipa de realizators, de jornalistas, de benevòles qu'aiman e que vòn hèr partatjar era Gasconha. A Hum qu’ei ua expression : exprimar ua tèrra, ua lenga, ua faiçon de víver. Conscients deth manca grèu de visibilitat e d'accesibilitat que'n pateish era paraula gascona, aqueths actors de terrenc qu'an decidat de federà's ath torn d'aqueth navèth media qu'arrespon a donc a un besonh vertadèr !
Plan concretament, que son quate associacions – Eth Ostau Comengés, Féderation Vivre au Pays-Radiò País, Nosauts de Bigòrra e Numériculture-Gascogne – que mutualizan eras suas produccions audiovisualas entà auherir un media internet tot consacrat ara creacion gascona.
Que vos seràn proposadas per aqueth hialat rubricas divèrsas que seràn regularaments renoveladas peths diferents partenaris e que i poderatz trobar tot çò que's hè de mès bon en gascon : captacions de concèrts, portrèts, films e documentaris etnografics, emissions de radiò, cronicas, gasconadas, entà arríder e plan d 'autas causas encara !
Que troberatz totas eras informacions d'accès e procèsses d'abonament dirèctament peth siti !
Alavetz rendètz-vos aquiu : www.ahum.fr/
Une plateforme multimédia pour la culture gasconne !
A hum !Comme « a hum de calhaus ! » Tel est le nom de cette nouvelle plateforme de diffusion de médias en gascon crée par l'association Imatges de Gasconha. Cet espace intégralement dédié à la culture gasconne va vous permettre d'acéder à un grand choix de contenus dans notre langue et en ligne.
A Hum qu’est-ce que c'est alors ? C'est avant tout une équipe de réalisateurs, de journalistes, de bénévoles qui aiment et veulent faire partager la Gascogne. A Hum c'est une expression : Exprimer une terre, une langue, une façon de vivre. Conscients du manque cruel de visibilité et d'accessibilité dont souffre la parole gasconne, ces acteurs de terrain ont décidé de se fédérer autour de ce nouveau projet qui répond donc à un véritable besoin !
Plus concrètement ce sont quatre associations – Eth Ostau Comengés, Féderation Vivre au Pays-Radiò País, Nosauts de Bigòrra et Numériculture-Gascogne – qui regroupent leurs productions audiovisuelles pour offrir un média internet entièrement consacré à la création gasconne.
Cette réalisation se donne pour objet de répondre à une demande Vous seront proposées par ce réseau des rubriques diverses qui seront régulièrement alimentées par les différents partenaires et vous pourrez y trouver tout ce qu'il se fait de mieux en gascon : captations de concerts, portraits, films et documentaires ethnographiques, émissions de radio, chroniques, gasconnades, pour rire un peu, et bien d'autres choses encore !
Vous trouverez toutes les informations d’accès et les formalités d'abonnement sur le site internet.
Alors rendez-vous sur : www.ahum.fr/
A hum !Comme « a hum de calhaus ! » Tel est le nom de cette nouvelle plateforme de diffusion de médias en gascon crée par l'association Imatges de Gasconha. Cet espace intégralement dédié à la culture gasconne va vous permettre d'acéder à un grand choix de contenus dans notre langue et en ligne.
A Hum qu’est-ce que c'est alors ? C'est avant tout une équipe de réalisateurs, de journalistes, de bénévoles qui aiment et veulent faire partager la Gascogne. A Hum c'est une expression : Exprimer une terre, une langue, une façon de vivre. Conscients du manque cruel de visibilité et d'accessibilité dont souffre la parole gasconne, ces acteurs de terrain ont décidé de se fédérer autour de ce nouveau projet qui répond donc à un véritable besoin !
Plus concrètement ce sont quatre associations – Eth Ostau Comengés, Féderation Vivre au Pays-Radiò País, Nosauts de Bigòrra et Numériculture-Gascogne – qui regroupent leurs productions audiovisuelles pour offrir un média internet entièrement consacré à la création gasconne.
Cette réalisation se donne pour objet de répondre à une demande Vous seront proposées par ce réseau des rubriques diverses qui seront régulièrement alimentées par les différents partenaires et vous pourrez y trouver tout ce qu'il se fait de mieux en gascon : captations de concerts, portraits, films et documentaires ethnographiques, émissions de radio, chroniques, gasconnades, pour rire un peu, et bien d'autres choses encore !
Vous trouverez toutes les informations d’accès et les formalités d'abonnement sur le site internet.
Alors rendez-vous sur : www.ahum.fr/
Que trebalham entà deman !
Demèst totas eras produccions deth Ostau Comengés que podetz trobar sus http://www.oralitatdegasconha.net, ena botiga en linha o sus era basa de dadas que partatjam dambe eth nòstes amics de Nosauts de Bigòrra, que i a tota un mirgalhadís de petites tresaurs, e que vau era pena d'anar hurgar de temps en temps, entà véder eras nautats o tot simplament préngeur eth temps de tornar escotar, auèitar o líger aqueths documents qu'avem dejà.
Ja mos entenèrem a díguer mès d'un còp, e ça'm par vosautes tanben, que hèvan un bricalh de « bèth temps a », çò que cau interpretar coma un passeïsme reductor, fossilisar o museificar ua cultura a un atge d'aur perdut e amassà'n erasbrasas encara caudas o aumens vivas en cap dera gent que van encontrar.
Se hèm justament tot ath long deth an aqueth trabalh de recuelh deth PCI, qu'ei en un prumèr temps entà sauvar ua cultura en dangèr , o en tot cas en gran mutacion, ua vision endemica deth mon, mès qu'ei sustot en nòste cap ua matèria viva e fertila entà pensar e noirir era nòsta reflexion sus era identitat occitana, gascona e pirenenca e encotatjar ua reapropriacion. Qu'ei tanben de portar responsas aras questions que's pausan ara societat occitana d'aué quan parlam de pedagogia, de societat, de politica ath sentit prumèr dera causa, de desvelopament locau e durable, d'economia...etc.
E justament que i vedem uas quantas tralhas que podem seguir.
Se parlam de memòria per exemple, que trobatz un hèish de testimoniatges sus era istòria e mes que tot sus eras guèrras, viscudas o vistas dempús ací. Que vedem era istòria tau coma e's passèc e pas coma la mos ensenhèren oficialament que mos arredem compde que i a discorses plan diferents, diferentas, sustot quan i botem eth uman en prumèra plaça e que pensam era causas d'a on mos trobam e pas dempús ua captila per exemple. Aquiu dessús que podetz véder o tornar véder Eras hemnas dera Baderca e auèitar eths darrèrs libes sortits : Ceux de Betchat dans la Grande Guerre e Les Couserannais racontent 39-45.
Tot aquò que ven esclairar tot eth trabalh de memòria dambe ua mirada navèra se pensam per exemple ath trabalh miat pera equipa deths Camins dera Libertat e totas eras iniciativas de cooperacions transfrontereras que vedem es.hlorir un bricalh pertot dempús quauquas annadas.
Se tornatz a auèitar eth libe-CD de Domenge Barés Entram Milhars e Shenh, ger, ué deman o encara Entà Sent Joan, era dalha ena man, qu'ei aquiu clar en tot partir d'aquera matèria cuelhuda sus eth terrenc, que devem miar e tostemps aprengondir era reflexion sus ço qu'ei estat era nòsta evolucion pendent sègles o sonque entram duas generacions, saber díguer çò que hè çò que sòm e après imaginer solucions o proposicions adapatadas ara nòsta realitat e poder respóner aras problematicas de ara, las que mos tòcan directament.
Qu'avem dejà parlat ací de valoritzar nosautes madeishes çò qu'eras elitas autoproclamadas superioras mespresan autanplan de còps coma era gent deth país pr'aquò portaira d'aqueth eretatge. Era publicacion sus Era Sent Joan en Comenge e Varossa, qu'ei plan apreciada e que vedem a madurar eths fruts d'aqueres esfòrçes collectius. Era reconeishença pera UNESCO d'ua hèsta nòsta mès tanben d'eras nòstas contribucions en aqueth aubiatge internacionau mos hèn prénguer conciéncia encara mès deth sens dera nòsta mission e dera nòsta fonccion de referent culturau tath Comenge que sia localament o mès enlà. Mès eth camin qu'ei encara long e eths camps d'exploracion immenses ! Mès coma digèren ath IV Simposi internacional de focs festius a la Mediterrània, en noveme passat a Andorra la Vella : « tant que poscam, que contunheram ! ».
Matiu Fauré
Nous travaillons pour demain !
Parmi toutes les productions d'Eth Ostau Comengés que vous pourrez trouver sur http://www.oralitatdegasconha.net dans notre boutique en ligne ou dans notre base de données que nous partageons avec nos amis de Nosauts de Bigòrra, il y a une multitude de petits trésors, et ça vaut vraiment la peine de les parcourir régulièrement, aller voir les nouveautés ou tout simplement prendre le temps d'écouter, de regarder ou de lire des documents que nous connaissons déjà.
Nous nous sommes déjà entendu dire plusieurs fois, et sans doute cela vous est-il arrivé de l'entendre vous aussi, que nous faisions un peu de « bèth temps a », ce que l'on peut traduire par un certain passéisme réducteur, fossiliser ou muséifier une culture à un âge d'or perdu et en collecter les braises encore chaudes ou du moins vivantes dans l'esprit des gens que nous rencontrons.
Si nous faisons justement tout au long de l'année ce travail de recueil du PCI, c'est avant tout pour sauver une culture en danger, ou en tous cas en grande mutation, une vision endémique du monde, mais c'est surtout, dans notre esprit, une matière vivante et fertile pour penser et nourrir notre réflexion sur l'identité occitane, gasconne et pyrénéenne et encourager sa récupération. C'est aussi apporter des réponses aux questions qui se posent dans la société occitane d'aujourd'hui lorsqu'il faut parler pédagogie, société, politique au sens premier du terme, développement local et durable, économie etc…
Et justement nous y retrouvons des pistes que nous pouvons suivre.
Si nous parlons de mémoire par exemple, vous trouverez quantité de témoignages sur l'Histoire et surtout sus les conflits armés, vécus ou vus depuis ici. Nous y voyons l'Histoire telle qu'elle s'est passée et pas forcément telle qu'on nous l'a enseignée officiellement. Nous nous rendons compte qu'il y a des discours bien différents, surtout si nous mettons l'accent sur l'humain et si nous pensons les choses depuis là où nous nous trouvons et non depuis une capitale par exemple. Sur cette question, vous pouvez aller voir ou revoir Eras hemnas dera Baderca et les derniers ouvrages parus : Ceux de Betchat dans la Grande Guerre et Les Couserannais racontent 39-45.
Tout ceci vient éclairer tout le travail de mémoire avec une lumière nouvelle, nous pensons par exemple au travail mené par l'équipe des Chemins de la Liberté et toutes les initiatives de coopération transfrontalières que l'on voit se mettre en place un peu partout ces dernières années.
Si nous nous replongeons dans le livre-CD de Dominique Barés Entram Milhars e Shenh, ger, ué deman ou encore Entà Sent Joan, era dalha ena man, il apparaît clairement qu'à partir de cette matière première issue du terrain, nous devons intensifier la réflexion sur ce qui a été notre évolution, que ce soit à l'échelle des siècles ou seulement à l'échelle de deux générations, savoir dire ce qui fait ce que nous sommes et après pouvoir imaginer les solutions ou les propositions adaptées à notre réalité et pouvoir répondre aux problématiques du moment, celles qui nous concernent directement.
Nous avons déjà parlé ici de valoriser nous-mêmes ce que les élites autoproclamées supérieures méprisent, comme parfois les gens du pays eux-mêmes, bien qu'ils soient porteurs de cet héritage. La publication sur Era Sent Joan en Comenge e Varossa connaît un succès qui ne se dément pas, nous y voyons là le signe que les efforts collectifs commencent à porter leurs fruits. La reconnaissance par l'UNESCO d'une fête qui nous est propre ainsi que de nos contributions au niveau des rencontres internationales, nous font encore davantage prendre conscience du sens de notre mission et de notre rôle de référent culturel pour le Comminges tant au niveau local qu’international. Mais le chemin sera long et les champs d’investigation immenses mais comme nous l'avons dit en novembre dernier a Andorra la Vella lors du IV Simposi internacional de focs festius a la Mediterrània, : « tant que nous pourrons, nous continuerons !».
Mathieu Fauré
Aurinhac
Viatge occitano-catalan entaths collegians
Deth 4 ath 7 de heurèr, 18 gafets de 4au deth collegi Émile-Paul Vayssié d’Aurinhac que participèren a un viatge escolari en Catalonha, daguens un projècte pedagogic organizat peths professors d’Occitan e de Latin. Gràcia ad aqueth « parcors romanic », aqueres joens comengeses que horen sensibilizats ara parentat lingüistica entram eras lengas romanicas e, pendent eth viatge, que poderen botar en practica eras lors coneishenças e familiarizà’s in situ dambe era cultura catalana, sustot qu’èran lotjats a çò de familhas catalanofònas. Que poderen tanben practicar uns quantes còps eth occitan, com quan horen entrevistats per un jornalista de Barcelona Televisió e pendent un talhèr de danças tradicionalas occitanas e catalanas, animat per Joan Codina, musician catalan que balhèc totas eras explicacions en gascon.
Eth viatge que voliá tanben ensenhar eras arrelacions estretas qu’unissen, dempuish bèra estona a, eras tèrras occitanas e catalanas, en tot partir d’un eretatge comun, eth deth Empiri Roman. En aqueth sens, era visita de Tarragona que hoc particularament esclairanta. Eras arrelacions occitano-catalanas ara Edat Mejana que horen tanben evocadas, notadament pendent era visita deth Musèu d’Istòria de Catalonha. Eras especificitats dera cultura catalana non horen pas tanpòc desbrembadas : era visita dera Casa dels Entremesos que permetec de parlar deths Gegants e eth rencontre dambe eths Castellers de Barcelona qu’impressionèc fòrça eths eslhèves. Eth viatge qu’aviá tanben coma tòca de descobrir eth art moderne – visita deth Palau Güell e deth musèu Dalí – sense deishar de costat eras sciéncias, dambe era descobèrta deth Cosmocaixa, on eths gafets poderen realizar experiéncias ludicas e traversar un bòsc tropicau !
Que cau senhalar eth plan bon estat d’esprit deths eslhèves qu’arrepresentèren coma cau eth lor establiment pendent aqueres quate dias. Que les cau ara realisar un carnet de viatge, dambe comptes- renduts deras visitas, impressions, illustracions e petits objèctes personaus. Aqueris trebalhs, acompanhats d’un diaporama, que seràn presentats aths lors parents en fin d'annada escolària.
Viatge occitano-catalan entaths collegians
Deth 4 ath 7 de heurèr, 18 gafets de 4au deth collegi Émile-Paul Vayssié d’Aurinhac que participèren a un viatge escolari en Catalonha, daguens un projècte pedagogic organizat peths professors d’Occitan e de Latin. Gràcia ad aqueth « parcors romanic », aqueres joens comengeses que horen sensibilizats ara parentat lingüistica entram eras lengas romanicas e, pendent eth viatge, que poderen botar en practica eras lors coneishenças e familiarizà’s in situ dambe era cultura catalana, sustot qu’èran lotjats a çò de familhas catalanofònas. Que poderen tanben practicar uns quantes còps eth occitan, com quan horen entrevistats per un jornalista de Barcelona Televisió e pendent un talhèr de danças tradicionalas occitanas e catalanas, animat per Joan Codina, musician catalan que balhèc totas eras explicacions en gascon.
Eth viatge que voliá tanben ensenhar eras arrelacions estretas qu’unissen, dempuish bèra estona a, eras tèrras occitanas e catalanas, en tot partir d’un eretatge comun, eth deth Empiri Roman. En aqueth sens, era visita de Tarragona que hoc particularament esclairanta. Eras arrelacions occitano-catalanas ara Edat Mejana que horen tanben evocadas, notadament pendent era visita deth Musèu d’Istòria de Catalonha. Eras especificitats dera cultura catalana non horen pas tanpòc desbrembadas : era visita dera Casa dels Entremesos que permetec de parlar deths Gegants e eth rencontre dambe eths Castellers de Barcelona qu’impressionèc fòrça eths eslhèves. Eth viatge qu’aviá tanben coma tòca de descobrir eth art moderne – visita deth Palau Güell e deth musèu Dalí – sense deishar de costat eras sciéncias, dambe era descobèrta deth Cosmocaixa, on eths gafets poderen realizar experiéncias ludicas e traversar un bòsc tropicau !
Que cau senhalar eth plan bon estat d’esprit deths eslhèves qu’arrepresentèren coma cau eth lor establiment pendent aqueres quate dias. Que les cau ara realisar un carnet de viatge, dambe comptes- renduts deras visitas, impressions, illustracions e petits objèctes personaus. Aqueris trebalhs, acompanhats d’un diaporama, que seràn presentats aths lors parents en fin d'annada escolària.
Aurignac
Voyage occitano-catalan des collégiens
Du 4 au 7 févirer, 18 élèves de 4e du collège Émile-Paul Vayssié d’Aurignac ont participé à un voyage scolaire en Catalogne, dans le cadre d’un projet pédagogique organisé par leurs professeurs d’Occitan et de Latin. Grâce à ce « parcours roman », ces jeunes commingeois ont été sensibilisés à la parenté linguistique entre les langues romanes et, durant ce voyage, les élèves ont pu mettre en pratique leurs connaissances et se familiariser in situ avec la culture catalane, d'autant plus qu'ils étaient logés dans des familles catalanophones. Ils ont pu aussi pratiquer l'occitan à plusieurs reprises, notamment quand ils ont été interviewés par un journaliste de Barcelona Televisió et lors d’un atelier de danses traditionnelles occitanes et catalanes, animé par Joan Codina, musicien catalan qui a donné toutes les explications en gascon.
Le voyage avait aussi pour but de montrer les étroites relations qui unissaient – et qui unissent toujours – les terres occitanes et catalanes, à partir d’un héritage commun, celui de l’Empire Romain. En ce sens, la visite de Tarragonne a été particulièrement éclairante. Les relations occitano-catalanes au Moyen Âge ont aussi été rappelées, notamment lors de la visite du Musée d’Histoire de Catalogne. Les spécificités de la culture catalane n’ont pas non plus été oubliées : la visite de la Casa dels Entremesos a permis de parler des Gegants et une rencontre avec les Castellers de Barcelona a beaucoup impressionné les élèves. Le voyage avait aussi pour but l’art moderne – visite du Palau Güell et du musée Dalí – sans oublier les sciences, avec la découverte du Cosmocaixa, où les élèves ont pu réaliser des expériences ludiques et traverser une forêt tropicale !
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des élèves qui ont dignement représenté leur collège durant ces quatre jours. Ils doivent à présent réaliser un carnet de voyage, avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations et petits objets personnels. Ces travaux, ainsi qu'un diaporama, seront présentés à leurs parents en fin d'année scolaire.
Voyage occitano-catalan des collégiens
Du 4 au 7 févirer, 18 élèves de 4e du collège Émile-Paul Vayssié d’Aurignac ont participé à un voyage scolaire en Catalogne, dans le cadre d’un projet pédagogique organisé par leurs professeurs d’Occitan et de Latin. Grâce à ce « parcours roman », ces jeunes commingeois ont été sensibilisés à la parenté linguistique entre les langues romanes et, durant ce voyage, les élèves ont pu mettre en pratique leurs connaissances et se familiariser in situ avec la culture catalane, d'autant plus qu'ils étaient logés dans des familles catalanophones. Ils ont pu aussi pratiquer l'occitan à plusieurs reprises, notamment quand ils ont été interviewés par un journaliste de Barcelona Televisió et lors d’un atelier de danses traditionnelles occitanes et catalanes, animé par Joan Codina, musicien catalan qui a donné toutes les explications en gascon.
Le voyage avait aussi pour but de montrer les étroites relations qui unissaient – et qui unissent toujours – les terres occitanes et catalanes, à partir d’un héritage commun, celui de l’Empire Romain. En ce sens, la visite de Tarragonne a été particulièrement éclairante. Les relations occitano-catalanes au Moyen Âge ont aussi été rappelées, notamment lors de la visite du Musée d’Histoire de Catalogne. Les spécificités de la culture catalane n’ont pas non plus été oubliées : la visite de la Casa dels Entremesos a permis de parler des Gegants et une rencontre avec les Castellers de Barcelona a beaucoup impressionné les élèves. Le voyage avait aussi pour but l’art moderne – visite du Palau Güell et du musée Dalí – sans oublier les sciences, avec la découverte du Cosmocaixa, où les élèves ont pu réaliser des expériences ludiques et traverser une forêt tropicale !
Il convient de signaler le très bon état d’esprit des élèves qui ont dignement représenté leur collège durant ces quatre jours. Ils doivent à présent réaliser un carnet de voyage, avec comptes rendus des visites, impressions, illustrations et petits objets personnels. Ces travaux, ainsi qu'un diaporama, seront présentés à leurs parents en fin d'année scolaire.
Informacions :
tel. : 05 61 04 49 24
www.ostaucomenges.org
@ : contact@ostaucomenges.org
www.facebook.com/ethostau.comenges
Arretrobatz eras nòstras produccions (libes, libes-CD, DVD) ena nòstra botica en linha
http://www.oralitatdegasconha.net